Mocro Maffia - Season 2 English Subtitles
Series Info:
Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1
Overview:
A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.
Release Name:
Mocro.Maffia.S02.E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE
Release Info:
Just Upload
Release Notes
Mocro.Maffia.S02E01.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE.txt
1 00:00:02,400 --> 00:00:04,240 Every war has a beginning. 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,480 The moment when the shit hits the fan. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,840 In retrospect, it seems logical and obvious. 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,360 In reality, it's just bad luck. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,800 What did Pencil's wife have to do with it? 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,520 It is what it is. 7 00:00:18,680 --> 00:00:19,840 Tactical? 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,920 A 24 hour detective team will fuck him up the ass. 9 00:00:24,080 --> 00:00:26,640 What does Pencil want to do? - Fucking accountant. 10 00:00:26,760 --> 00:00:30,520 Fifteen K for the head of the Pope. We have to hit back. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,560 Slippery, you know Celine. You're her shadow, starting now. 12 00:00:35,720 --> 00:00:38,120 Until our problem is fixed. 13 00:00:38,280 --> 00:00:40,440 He screwed us over. That fucking Pope is still alive. 14 00:00:40,600 --> 00:00:42,840 On your knees. - Sit. 15 00:00:44,320 --> 00:00:46,560 Fucking seven years. 16 00:00:50,360 --> 00:00:51,800 This is Mouse. 17 00:00:51,960 --> 00:00:55,760 Usually he has the best stuff from Amsterdam. So be nice to him. 18 00:00:55,920 --> 00:00:58,320 Hello, brother. Have you become a junkie? 19 00:00:58,480 --> 00:01:00,320 Dad, we have to talk. 20 00:01:01,320 --> 00:01:03,040 About Youssef. - What did I hear? 21 00:01:03,200 --> 00:01:05,280 First expelled from school and now you're a drugs dealer? 22 00:01:05,440 --> 00:01:08,200 Don't you want a diploma? No education? 23 00:01:08,560 --> 00:01:11,560 Who makes you deal drugs? - Our cousin, Adil. 24 00:01:11,680 --> 00:01:15,400 Those hyenas around him are bad, Youssef. 25 00:01:15,560 --> 00:01:16,720 Romano? 26 00:01:17,520 --> 00:01:19,720 Welcome. - How are things going? 27 00:01:19,880 --> 00:01:22,600 It's difficult without you. - Of course. 28 00:01:22,760 --> 00:01:25,160 It's difficult for the guys without their boss. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,200 The Pope says hello. 30 00:01:32,360 --> 00:01:34,760 So you're the new crime reporter. 31 00:01:34,920 --> 00:01:38,600 Who's trying to rip of who and who's smart enough to get it? 32 00:01:38,760 --> 00:01:41,040 If you want to start a fucking war with Romano, then... 33 00:01:41,200 --> 00:01:42,320 Then what? 34 00:01:44,600 --> 00:01:46,320 He just popped them, man. 35 00:01:46,480 --> 00:01:48,640 It's bad for business. 36 00:01:48,800 --> 00:01:50,760 I fixed it. - What are you going to fix? 37 00:01:50,920 --> 00:01:53,320 That little one is etched in my memory, bro. 38 00:01:53,480 --> 00:01:54,960 No stress. - No stress? 39 00:01:55,120 --> 00:01:58,120 I lost two fucking good dealers. 40 00:01:58,280 --> 00:02:00,400 We need a favor from you. 41 00:02:00,520 --> 00:02:02,360 Do what I say, or else. 42 00:02:02,520 --> 00:02:06,200 I want to tell the story from the inside. Not just observing, OK? 43 00:02:06,360 --> 00:02:08,080 From your perspective. 44 00:02:08,240 --> 00:02:11,200 Why don't you tell me everything? From the time you were small. 45 00:02:11,360 --> 00:02:12,880 The street, your friends. 46 00:02:13,200 --> 00:02:16,400 Did you finish it? - With Sanne gone, I want you to read it. 47 00:02:36,080 --> 00:02:37,880 They're going to die, or I'm going to die. 48 00:02:38,040 --> 00:02:40,520 This is my manuscript, dammit. 49 00:02:40,680 --> 00:02:43,680 This is my book. - This has to stop, pal... 50 00:02:43,840 --> 00:02:45,640 ...because I'll be the first one to die. 51 00:02:45,640 --> 00:02:48,760 Where is it? - Where's what? 52 00:03:01,240 --> 00:03:03,080 I'm getting married tomorrow. 53 00:03:03,240 --> 00:03:06,280 I'd have liked to invite you. You like a party. 54 00:03:36,520 --> 00:03:38,880 Everything is heading towards the end. 55 00:03:39,600 --> 00:03:42,400 And every end is also a beginning. 56 00:03:43,200 --> 00:03:45,600 Everything is constantly in flux. 57 00:03:45,840 --> 00:03:47,880 And nothing is ever the same. 58 00:03:50,840 --> 00:03:54,360 The facts are completely relative at the beginning and end. 59 00:03:55,120 --> 00:04:00,800 Because everything keeps going, changes, grows and dies. 60 00:04:03,400 --> 00:04:05,840 But enough of this philosophical bullshit. 61 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 As a journalist, you have an eternal dilemma. 62 00:04:09,880 --> 00:04:12,520 What do you tell and what don't you? 63 00:04:14,560 --> 00:04:19,400 A book about an underworld war shouldn't make victims, right? 64 00:04:21,000 --> 00:04:24,400 My name is Rein and that means 'clean'. 65 00:04:24,920 --> 00:04:28,760 How do I make that come true? How do I keep it clean? 66 00:04:32,720 --> 00:04:35,120 I would need to change everything: 67 00:04:35,280 --> 00:04:37,600 The names, the facts. 68 00:04:40,680 --> 00:04:43,520 I would need to keep silent about my informer. 69 00:04:43,880 --> 00:04:45,920 Because my informer is in danger. 70 00:04:46,760 --> 00:04:50,000 But I need to keep my own name into account as well. 71 00:04:51,520 --> 00:04:56,200 I'm not talking about its meaning, but the status. 72 00:05:03,120 --> 00:05:06,480 What the hell, what does it matter? 73 00:05:07,200 --> 00:05:09,160 Nobody cares that these boys... 74 00:05:23,520 --> 00:05:24,600 TWO WEEKS EARLIER 75 00:05:24,760 --> 00:05:28,520 The prophet, peace be with him, says in the Quran: 76 00:05:28,760 --> 00:05:32,400 'There will come a time where it won't make difference... 77 00:05:32,560 --> 00:05:34,240 ...where people get their income from. 78 00:05:34,360 --> 00:05:38,160 Whether it comes from what's forbidden or allowed in the Islam.' 79 00:05:38,280 --> 00:05:42,720 There will come a time for humanity when a person won't care about... 80 00:05:42,880 --> 00:05:47,680 ...learning the truth. Whether it's allowed or forbidden. 81 00:05:48,280 --> 00:05:53,320 Over a thousand years ago, the prophet warned us about the present time. 82 00:05:54,000 --> 00:05:57,800 The time when people don't think about how they earn their money... 83 00:05:57,960 --> 00:06:01,200 ...as long as they have money. Allah be blessed. 84 00:06:01,960 --> 00:06:07,240 What started as a simple home burglary continued as a smash-and-grab... 85 00:06:07,400 --> 00:06:09,040 ...to dealing drugs. 86 00:06:09,200 --> 00:06:12,440 And now even murders, dear brothers. 87 00:06:22,200 --> 00:06:23,800 Eat something. 88 00:06:27,720 --> 00:06:31,560 Dad, you haven't eaten anything yet. 89 00:06:33,400 --> 00:06:36,440 Have some honey. It's good. 90 00:06:41,560 --> 00:06:42,960 I'm going to lie down. 91 00:07:47,840 --> 00:07:50,000 Are you getting some sleep? 92 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 Youssef? 93 00:07:57,680 --> 00:08:02,200 He was my cousin too. - Yeah, you were great friends. 94 00:08:11,560 --> 00:08:13,800 Ilias had nothing to do with it. 95 00:08:14,280 --> 00:08:17,200 We're going to destroy those bastards one by one. 96 00:08:17,360 --> 00:08:18,920 You and me. 97 00:08:21,960 --> 00:08:23,160 I'm ready. 98 00:08:47,960 --> 00:08:50,480 Good morning. Take off your shoes. 99 00:08:50,920 --> 00:08:53,200 Make yourself at home, fatso. 100 00:08:53,840 --> 00:08:56,120 Move over, freak. 101 00:08:57,640 --> 00:09:00,680 You're done playing, guys. - No, we're at the last fucking level. 102 00:09:00,840 --> 00:09:02,280 What did you say? 103 00:09:09,520 --> 00:09:11,320 Are you going to tell me where you got that? 104 00:09:11,480 --> 00:09:13,000 Relax, man. 105 00:09:13,120 --> 00:09:16,920 A guy hit me in the face with a glass. 106 00:09:17,040 --> 00:09:19,840 To make his woman horny, you know. 107 00:09:19,960 --> 00:09:21,520 It's fine. 108 00:09:23,000 --> 00:09:25,080 So you aren't going to tell me? 109 00:09:25,640 --> 00:09:28,920 Bro, it was my own fault. You know how that shit goes. 110 00:09:31,000 --> 00:09:34,080 How's the Pope doing? 111 00:09:40,200 --> 00:09:41,680 Romano's in Morocco. 112 00:09:41,840 --> 00:09:43,640 No one's saying anything, but I'm sure. 113 00:09:43,800 --> 00:09:47,040 Stress, I think. - So are you or aren't you sure? 114 00:09:48,720 --> 00:09:50,720 So they don't tell you anything? 115 00:09:51,760 --> 00:09:54,040 They talk in those encrypted fucking things, don't they? 116 00:09:54,160 --> 00:09:56,680 Not to me, only trade. 117 00:09:57,720 --> 00:09:59,200 What's up with that, by the way? 118 00:09:59,360 --> 00:10:03,520 Bro, there might be two million worth of it in that stash house. 119 00:10:03,680 --> 00:10:07,640 If there's two million worth of it, it will be guarded like a fort. Suicide. 120 00:10:07,800 --> 00:10:10,720 Screw you. - What's your problem? 121 00:10:10,880 --> 00:10:12,360 I need cash soon, bro. 122 00:10:12,520 --> 00:10:15,120 That chemo ruined my father financially. 123 00:10:22,480 --> 00:10:23,760 Take this. 124 00:10:25,480 --> 00:10:27,680 If you know where Romano is, you get this times ten. 125 00:10:27,840 --> 00:10:28,800 And Pencil? 126 00:10:31,480 --> 00:10:33,000 And Pencil. 127 00:11:03,360 --> 00:11:06,480 We have to come up with a plan. Pope is looking for us 100%. 128 00:11:06,640 --> 00:11:09,680 No risks with that rat. 129 00:11:22,240 --> 00:11:25,200 Bro, come on. Everyone is waiting. 130 00:11:45,560 --> 00:11:47,400 They're harmless. 131 00:11:47,560 --> 00:11:49,200 They know who you are. 132 00:12:17,080 --> 00:12:18,600 Everything all right? 133 00:12:34,480 --> 00:12:36,880 Bad conscience? - No, man. 134 00:12:37,040 --> 00:12:38,760 I thought... 135 00:12:38,920 --> 00:12:41,280 I don't know what I thought, but you're here in Amsterdam. 136 00:12:41,440 --> 00:12:44,640 Yes, of course. Business is business, right? - Certainly. 137 00:12:45,400 --> 00:12:47,320 Coffee? - No. 138 00:12:49,200 --> 00:12:51,280 I thought I'd stop by. 139 00:12:52,480 --> 00:12:53,920 I heard about your dad. 140 00:12:54,280 --> 00:12:56,480 Fucked up. - Yeah. 141 00:12:58,720 --> 00:13:00,520 How are you, bro? 142 00:13:03,200 --> 00:13:05,080 And Romano? Where is he? 143 00:13:10,000 --> 00:13:12,040 That crazy stunt was in the news. 144 00:13:14,000 --> 00:13:15,440 No idea, man. 145 00:13:16,240 --> 00:13:18,920 How's your dad? Is he out of the hospital yet? 146 00:13:19,080 --> 00:13:22,000 He's at home, but weak and depressed. 147 00:13:22,160 --> 00:13:24,320 He's done here. He wants to go back to Turkey. 148 00:13:27,400 --> 00:13:29,480 Marrakech, bro? 149 00:13:29,640 --> 00:13:32,880 Romano. - You ask a lot of questions, bro. 150 00:13:33,240 --> 00:13:36,360 Interpol must be breathing down his neck. 151 00:13:39,760 --> 00:13:41,920 I'll be back soon. 152 00:13:42,080 --> 00:13:44,760 Keep an eye on your PGP. - OK. 153 00:13:45,600 --> 00:13:48,000 Hope your dad gets well soon. 154 00:13:50,000 --> 00:13:53,160 If you need something, I'm ready. 155 00:14:17,160 --> 00:14:18,680 Here. 156 00:14:20,480 --> 00:14:23,320 Want something to drink? - OK. 157 00:14:36,680 --> 00:14:37,720 How are you doing? 158 00:14:39,320 --> 00:14:41,720 As you can see it's like a jail in here. 159 00:14:43,400 --> 00:14:45,320 Does Adil know more yet? 160 00:14:58,120 --> 00:14:59,840 How's dad? 161 00:15:01,720 --> 00:15:02,880 Fucked up. 162 00:15:09,000 --> 00:15:10,840 He wants to see you. 163 00:15:29,520 --> 00:15:31,080 Look in that drawer. 164 00:15:34,440 --> 00:15:38,000 What am I supposed to do with this? - It's for your safety. 165 00:15:51,600 --> 00:15:53,400 Turn it up. 166 00:16:10,880 --> 00:16:12,080 Fuck this, man. 167 00:16:13,000 --> 00:16:14,680 It will never work. 168 00:16:15,160 --> 00:16:16,960 Why are you acting so tough? 169 00:16:17,840 --> 00:16:19,360 Huh? 170 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 I'm going to pull, OK? 171 00:16:56,120 --> 00:16:57,760 Fuck. 172 00:17:02,640 --> 00:17:04,360 It's fine. 173 00:17:21,520 --> 00:17:23,920 Call me. I need info. 174 00:17:28,200 --> 00:17:33,760 Rein, you can't publish that fucking book. Then they'll know right away I snitched. 175 00:17:33,920 --> 00:17:36,880 You know what will happen. I'll be dead. 176 00:17:37,040 --> 00:17:41,520 Hello? Did you hear what I said? - I'm going to change everything, anyway. 177 00:17:41,680 --> 00:17:45,200 Everything is different since Romano escaped from prison. 178 00:17:45,360 --> 00:17:47,880 Where do you think he is? - Romano? 179 00:17:48,040 --> 00:17:51,080 He's sitting with his black ass on a tropical island. 180 00:17:51,240 --> 00:17:53,880 I recently heard some boys talk... 181 00:17:55,280 --> 00:17:58,480 Didn't you hear what the fuck I said? Tear that book up, please. 182 00:17:58,640 --> 00:18:02,600 Antonio Pelle was one of the capos of the Ndrangheta. 183 00:18:02,760 --> 00:18:07,000 When he escaped from prison, the police hunted him for five years. 184 00:18:07,160 --> 00:18:09,400 They thought he was in South America. 185 00:18:09,560 --> 00:18:12,000 Know where they found him in the end? 186 00:18:12,200 --> 00:18:14,160 In his own house. 187 00:18:14,320 --> 00:18:17,000 Where he lived all that time. 188 00:18:17,160 --> 00:18:19,480 I'm telling you: Romano is in Amsterdam. 189 00:18:19,640 --> 00:18:22,680 Yeah, go ahead, have another one. 190 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 No. 191 00:19:20,000 --> 00:19:21,160 How much you got? 192 00:19:22,920 --> 00:19:23,760 What? 193 00:19:23,760 --> 00:19:26,440 I see everyone buying from you on the dance floor. 194 00:19:28,400 --> 00:19:29,440 Okay. 195 00:19:30,400 --> 00:19:31,880 What do you want? 196 00:19:31,880 --> 00:19:33,240 How much do you have? 197 00:19:38,680 --> 00:19:39,920 I got five left. 198 00:19:40,720 --> 00:19:42,120 What, do you want everything? 199 00:19:43,120 --> 00:19:44,120 Yes, please. 200 00:19:49,680 --> 00:19:52,120 Can you bring me some more tomorrow? 201 00:19:52,120 --> 00:19:53,000 Tomorrow? 202 00:19:53,000 --> 00:19:54,600 Yes, I'll send you an address. 203 00:20:02,840 --> 00:20:05,240 Well, I'll call you okay? 204 00:20:05,440 --> 00:20:06,440 Bye. 205 00:20:36,000 --> 00:20:39,040 Is he still asleep? - Yeah, man. Twenty hours a day. 206 00:20:39,200 --> 00:20:40,600 Fucker. 207 00:20:41,560 --> 00:20:44,440 How was it at Doner's? - He was worried. 208 00:20:46,360 --> 00:20:49,960 Bro, you have to get out of here. ASAP. - Where to? 209 00:20:50,120 --> 00:20:53,600 By car to Spain and then to Morocco. - And that cockroach won't find us there? 210 00:20:53,760 --> 00:20:57,040 I know how he thinks. That's exactly where he's looking now. 211 00:20:57,200 --> 00:21:00,480 Now that I'm out of jail, I want to see my wife and child. 212 00:21:00,640 --> 00:21:03,680 That isn't an option. Celine is watched 24/7. 213 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Your daughter's school is watched. They know that's where you're weak. 214 00:21:06,960 --> 00:21:09,440 What do you mean weak? - Your weak spot. 215 00:21:17,080 --> 00:21:22,000 And the trade here? - Don't worry about that. 216 00:21:22,160 --> 00:21:24,200 Are you being mouthy? 217 00:21:24,360 --> 00:21:26,560 I told you to make an assassination squad. 218 00:21:26,720 --> 00:21:28,520 Put those fuckers sleep one by one. 219 00:21:28,720 --> 00:21:31,120 Are they sleeping yet? No. - Calm down. 220 00:21:31,280 --> 00:21:33,960 Calm down, man. We can coordinate this from abroad. 221 00:21:34,120 --> 00:21:37,360 If you had wiped out the Pope instead of his fucking wife... 222 00:21:37,520 --> 00:21:40,400 ...we wouldn't be hiding out like a bunch of bitches. 223 00:21:44,440 --> 00:21:47,040 Where the fuck are you going? 224 00:21:47,200 --> 00:21:48,840 Romano? 225 00:21:49,960 --> 00:21:51,760 Romano? 226 00:21:55,120 --> 00:21:56,920 (rapping in foreign language) 227 00:22:35,720 --> 00:22:37,520 Here, motherfuckers. 228 00:22:39,760 --> 00:22:45,760 Now make sure I get to see Celine. 229 00:22:53,680 --> 00:22:55,880 How am I supposed to do that? 230 00:22:56,160 --> 00:23:00,120 If I get in touch with her, the police will know who I am. 231 00:23:00,280 --> 00:23:02,240 There can't be any contact. 232 00:23:03,120 --> 00:23:05,840 I don't know, bro. Just take care of it. 233 00:23:09,000 --> 00:23:12,280 Be honest, are you still banging her? 234 00:23:13,560 --> 00:23:16,720 Just tell me. - Not anymore, man. 235 00:23:16,880 --> 00:23:19,640 Look at your face. You're sad you're missing out, you horny dog. 236 00:23:19,800 --> 00:23:23,080 Does Romano know? - Don't think so. 237 00:23:23,240 --> 00:23:25,000 He makes me nervous. I'll beat him up one day. 238 00:23:25,160 --> 00:23:26,960 He behaves like a baby. 239 00:23:27,120 --> 00:23:30,920 Then he also brings that gorilla who's wanted more than he is. 240 00:23:31,080 --> 00:23:33,040 I don't know what he's doing. 241 00:23:34,120 --> 00:23:36,720 What does Pencil say? - What is he going to say? 242 00:23:36,880 --> 00:23:39,000 They're best buddies. 243 00:23:39,160 --> 00:23:42,160 You and I would own this fucking shit. 244 00:23:44,200 --> 00:23:47,360 Anyway, fix that shit for us. OK? 245 00:23:54,000 --> 00:23:56,560 I'm going to give you an injection near your cervix. 246 00:23:56,960 --> 00:24:01,040 It works like a local anesthetic. You may feel it. 247 00:24:08,040 --> 00:24:11,800 I'm inserting a thin suction tube into the uterus. 248 00:24:13,000 --> 00:24:15,720 When your uterus is empty you may feel cramps... 249 00:24:15,880 --> 00:24:20,000 ...that are like menstruation cramps. That is not unusual. 250 00:24:48,680 --> 00:24:52,600 Hurry little terrorists. You're late for every swimming lesson. 251 00:24:56,520 --> 00:25:01,320 Bro, I'm empty. Need new shipment. Now, if possible. 252 00:25:02,000 --> 00:25:05,920 Come on, dad, or we'll be late. - Get changed. I'll be right there. 253 00:25:06,080 --> 00:25:07,840 Swimming school The Canoe in an hour 254 00:25:08,040 --> 00:25:10,320 Dad? - You go ahead. 255 00:25:18,520 --> 00:25:21,320 Good job, honey. That's it. 256 00:25:47,200 --> 00:25:48,960 Can I make you a sandwich? 257 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 I'm not hungry. 258 00:25:52,080 --> 00:25:53,360 Something to drink? 259 00:25:56,160 --> 00:25:57,160 You called. 260 00:25:58,280 --> 00:25:59,600 What do you want? 261 00:26:01,400 --> 00:26:04,040 Well, I'm fine thanks for asking. 262 00:26:05,400 --> 00:26:08,160 My name is Marcella, by the way. 263 00:26:09,440 --> 00:26:10,440 Mo. 264 00:26:14,200 --> 00:26:16,960 I need 15 packs this time. 265 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 - Fifteen? - Yes. 266 00:26:19,360 --> 00:26:21,840 My friends are having a party, so... 267 00:26:22,520 --> 00:26:25,040 - Something wrong? - No, nothing. 268 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 Okay. 269 00:26:40,880 --> 00:26:43,680 Well, feel free to drop by. 270 00:26:43,680 --> 00:26:46,200 Maybe you could help me with Dutch. 271 00:26:48,400 --> 00:26:49,400 Sure. 272 00:26:51,720 --> 00:26:52,720 Bye. 273 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 Thanks. 274 00:27:07,160 --> 00:27:09,800 What's the capital of Italy? 275 00:27:11,880 --> 00:27:13,680 It starts with an 'R'. 276 00:27:15,600 --> 00:27:18,120 Rome. - Yes. 277 00:27:22,240 --> 00:27:24,400 You keep practicing. OK? 278 00:27:58,920 --> 00:28:01,280 12:00 Boutique Ashley 279 00:28:22,560 --> 00:28:24,400 Good choice. 280 00:28:24,520 --> 00:28:26,600 Why don't you try it on? 281 00:28:43,640 --> 00:28:45,960 Jesus. What the fuck? - Hey, baby. 282 00:28:46,120 --> 00:28:48,240 What are you doing here? The police are outside. 283 00:28:48,400 --> 00:28:51,520 That's not how you greet your husband. - I thought you were in Morocco. 284 00:28:51,680 --> 00:28:55,880 Everyone does. Why aren't you there? - I can't leave without you, baby. 285 00:28:56,920 --> 00:28:59,760 Everything will be fine. - Yeah, right. 286 00:28:59,920 --> 00:29:02,920 If they can't find you, they'll get me. - Don't worry. 287 00:29:03,080 --> 00:29:04,440 Don't. 288 00:29:09,000 --> 00:29:11,760 Do I seriously need to believe what you said? 289 00:29:11,920 --> 00:29:13,920 Do you really want to leave me? 290 00:29:14,080 --> 00:29:16,440 I want what's best for Elvira. - What do you think I want? 291 00:29:16,600 --> 00:29:18,840 Do you think I escaped for nothing? 292 00:29:19,000 --> 00:29:21,240 You two are everything to me. 293 00:29:22,920 --> 00:29:25,200 I'm not dying yet, Romano. Not for you. 294 00:29:28,480 --> 00:29:29,840 Here. 295 00:29:30,640 --> 00:29:33,200 So we can text. The numbers are in there. 296 00:29:33,360 --> 00:29:34,720 It can't be traced. 297 00:29:37,760 --> 00:29:38,840 Celine... 298 00:29:39,880 --> 00:29:41,400 I'll text you. 299 00:30:05,960 --> 00:30:08,840 Why the fuck are you smoking outside? Go inside. 300 00:30:12,440 --> 00:30:14,160 Move it. 301 00:30:32,040 --> 00:30:33,920 Didn't you see him? - What are you talking about? 302 00:30:34,080 --> 00:30:36,040 He took a fucking picture. - Who? 303 00:30:36,200 --> 00:30:37,320 That journalist. 304 00:30:41,920 --> 00:30:43,440 Here. 305 00:30:47,640 --> 00:30:49,000 Him. 306 00:30:49,840 --> 00:30:52,280 He was at your court case and wanted to talk to us. 307 00:30:52,440 --> 00:30:54,840 This motherfucker is researching us. 308 00:31:01,760 --> 00:31:05,480 What the fuck's going on? - We're out of here. Now. 309 00:31:08,400 --> 00:31:10,800 Do you know where that fucker lives? 310 00:31:13,600 --> 00:31:16,920 Did they see you take that picture? - No, man. 311 00:31:17,080 --> 00:31:19,320 Are you sure? - Yes. 312 00:31:19,480 --> 00:31:21,960 Rein, go to the police. - Why would I? 313 00:31:22,120 --> 00:31:25,640 Because he's the most wanted man of the Netherlands. 314 00:31:25,800 --> 00:31:28,600 What do I gain with that? - What do you mean? 315 00:31:28,760 --> 00:31:31,320 Exactly what I said. 316 00:31:31,480 --> 00:31:35,840 Rein, think, please. Report that guy to the police. 317 00:31:36,000 --> 00:31:40,600 Know what? I'm going to have a drink and give it some thought. 318 00:31:40,760 --> 00:31:43,160 Rein. - Talk to you later. 319 00:32:09,160 --> 00:32:13,160 Someone has to go to sleep. Now 320 00:32:19,400 --> 00:32:21,840 Hey, put that face mask on. 321 00:32:27,200 --> 00:32:29,280 I'll be back in an hour. 322 00:33:28,240 --> 00:33:34,120 IbaJesh has eyes on us. What do you want me to do? 323 00:34:50,080 --> 00:34:52,120 How was it at the doctor's? 324 00:34:54,880 --> 00:34:56,680 You don't have to tell me. 325 00:35:28,920 --> 00:35:30,280 Don't move. 326 00:36:17,360 --> 00:36:19,040 Nadira. 327 00:36:20,400 --> 00:36:24,200 First you let some lunatic hang a bomb on our door... 328 00:36:24,360 --> 00:36:26,680 ...and now you're saying we have to live with that? 329 00:36:26,840 --> 00:36:30,960 No, we're just saying that if you refuse to share information with us... 330 00:36:31,120 --> 00:36:35,640 ...I can only advise you to go and live somewhere where they can't find you. 331 00:36:35,760 --> 00:36:38,000 But it's up to you to find them. 332 00:36:38,160 --> 00:36:40,640 Hello, my brother is dead. 333 00:36:41,480 --> 00:36:44,120 You still haven't found the people who did it. 334 00:36:45,000 --> 00:36:47,480 We're trying our best. - I can tell. 335 00:36:47,680 --> 00:36:49,840 The choice is yours. 336 00:36:54,480 --> 00:36:56,200 You can leave. 337 00:37:08,920 --> 00:37:10,800 Do you know where Youssef is? 338 00:37:20,800 --> 00:37:23,360 Make sure you wear a hood when you go outside. 339 00:37:23,520 --> 00:37:25,520 Always look down. 340 00:37:25,680 --> 00:37:28,760 Once you're upstairs, spread that shit on the floor. 341 00:37:29,680 --> 00:37:32,160 If he's inside, pop him and get out. 342 00:37:37,040 --> 00:37:38,800 Make sure you're focused. 343 00:37:38,960 --> 00:37:42,160 We can't afford any mistakes. 344 00:42:01,520 --> 00:42:04,440 Police! Come out! 345 00:43:06,280 --> 00:43:07,680 It's just Un-Dutch. 346 00:43:07,680 --> 00:43:11,520 I have no words for this. They're just Un-Dutch practices. 347 00:43:11,553 --> 00:43:16,553 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.