Mission: Impossible 4 - Ghost Protocol (MIGP / MI4 / M:I-4) Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
The IMF is shut down when it's implicated in the bombing of the Kremlin, causing Ethan Hunt and his new team to go rogue to clear their organization's name.
Release Name:
Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.ElassaL Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.720p.BrRip.x264.YIFY Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.BrRip.x264.YIFY Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.720p.BluRay.DTS.x264-Felony Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.PROPER.BDRip.XviD-Larceny Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.BRRip.XviD.AC3-SANTi Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.480p.BDRip.AC3.D-Z0N3 Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.BluRay.x264-SECTOR7
Release Info:
ترجمة أحترافية خالية من الاخطاء الاملائية مضاف لها خطوط الترجمة داخل ملف الترجمة مع تعديل التوقيت للتناسب مع النسخة المحمله أتمنى لكم مشاهدة ممتعه مع تحياتى سعيد العسال
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: KingSaid Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: KingSaid,Lost_SaidSoft_006,28,&H0A0BF5F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,7,7,7,178 Style: LOSTA,Lost_SaidSoft_006,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: EnKing,Lost_SaidSoft_006,24,&H008510EA,&H00034D4E,&H00011E21,&H4519191C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,5,5,5,1 Style: SNKing,Lost_SaidSoft_001,26,&H000995F6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,8,8,8,1 Style: SNKing1,Lost_SaidSoft_001,30,&H0000FFFF,&H007FFFD4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,8,8,8,1 Style: SNKing2,Lost_SaidSoft_001,28,&H00FF8C00,&H00FF1493,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,8,8,8,1 Style: SNKing3,Lost_SaidSoft_001,22,&H001BABDA,&H00FF1493,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,8,8,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:40.87,SNKing,,0,0,0,,ترجمة وضبط التوقيت\Nالحاج سعيد العسال\N{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}ElAssAl Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:47.47,EnKing,,0,0,0,,مراجعة اللغة العربية\Nسعيد محمد سعيد Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:53.47,SNKing1,,0,0,0,,تم ضبط التوقيت بواسطة\NSaid Hamada Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:58.35,EnKing,,0,0,0,,"بودابست" Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:12.13,EnKing,,0,0,0,,قاتلة مأجورة\N "س. مورو" Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.84,EnKing,,0,0,0,,"موسكو" Dialogue: 0,0:03:21.86,0:03:23.41,KingSaid,,0,0,0,,أنت! كيف فتحت باب الزنزانة؟ Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:26.24,KingSaid,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:26.91,0:03:27.95,KingSaid,,0,0,0,,افتح القطاع ٢! Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:31.37,KingSaid,,0,0,0,,كيف خرجت؟ Dialogue: 0,0:03:33.42,0:03:34.84,KingSaid,,0,0,0,,عد إلى زنزانتك Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:38.21,KingSaid,,0,0,0,,قلت لك عد إلى زنزانتك! Dialogue: 0,0:03:38.63,0:03:40.67,KingSaid,,0,0,0,,لنعطك رفاقا تلعب معهم Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.48,KingSaid,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.32,KingSaid,,0,0,0,,أرسل بعض الحراس Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:04.49,KingSaid,,0,0,0,,أنا أحاول