Back to subtitle list

Missing You (I Miss You / Bogoshipda / 보고싶다) Indonesian Subtitles

 Missing You (I Miss You / Bogoshipda / 보고싶다)

Series Info:

Released: 07 Nov 2012
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Yoo-chun Park, Eun-hye Yun, Seung-ho Yoo
Country: South Korea
Rating: 7.7

Overview:

The drama revolves around a guy and a girl, who both experience a painful end to their first loves at the tender age of 15, and then meet again as adults by playing game of love hide and ...

Apr 01, 2020 13:33:04 talibann Indonesian 113

Release Name:

I Miss You (2012) 450p HDTV. HANrel. All Episodes

Release Info:

Just Upload from http://www.darksmurfsub.com/ 
Download Subtitles
Mar 29, 2013 02:46:16 44.32KB Download Translate

1 00:00:54,900 --> 00:00:55,579 Ibu? 2 00:00:57,391 --> 00:00:58,111 Diam! 3 00:01:02,149 --> 00:01:04,019 Ada orang di luar? 4 00:01:12,089 --> 00:01:14,191 Mati kau jika bohong! 5 00:01:14,329 --> 00:01:17,129 Mana ibumu? Di mana dia? 6 00:01:17,391 --> 00:01:19,094 Aku telah bersalah. 7 00:01:20,069 --> 00:01:21,666 Sepertinya kalian masih belum tahu benar aku. 8 00:01:21,699 --> 00:01:22,899 Di mana dia? 9 00:01:23,026 --> 00:01:27,439 Ibu... Aku tidak tahu dia dimana. 10 00:01:40,919 --> 00:01:43,319 Sakit, sakit!

Mar 29, 2013 02:46:16 52.81KB Download Translate

1 00:00:09,000 --> 00:00:10,130 Aku menemukanmu. 2 00:00:14,470 --> 00:00:16,340 Sudah cukup sembunyikan wajahmu? 3 00:00:22,740 --> 00:00:24,480 Sudah cukup sembunyikan kakimu? 4 00:00:29,550 --> 00:00:31,550 Baju motif bunga. 5 00:00:34,760 --> 00:00:36,220 Cewek Populer. 6 00:00:39,821 --> 00:00:41,055 Lee Soo Yeon. 7 00:00:44,872 --> 00:00:45,878 Lee Soo Yeon. 8 00:00:52,640 --> 00:00:54,910 Putri seorang pembunuh, Lee Soo Yeon. 9 00:00:59,980 --> 00:01:01,980 Kita berteman. 10 00:01:19,730 --> 00:01:25,740 Kenapa? Kenapa kau mau berteman denganku?

Mar 29, 2013 02:46:16 48.6KB Download Translate

1 00:00:07,100 --> 00:00:09,169 -= Episode 3 =- 2 00:00:22,682 --> 00:00:25,752 Kurasa kau dari keluarga yang cukup baik. 3 00:00:25,752 --> 00:00:27,612 Apa pekerjaan ayahmu? 4 00:00:27,612 --> 00:00:28,682 Presiden Bank Sinyong. 5 00:00:28,682 --> 00:00:32,292 Kau ini, kenapa tidak bilang padaku? 6 00:00:32,292 --> 00:00:34,962 Terima kasih telah mengantar aku pulang. 7 00:00:40,552 --> 00:00:41,329 Han Jung Woo, 8 00:00:41,762 --> 00:00:44,032 kau tahu aku seorang detektif. 9 00:00:44,032 --> 00:00:47,502 Aku mengetahuinya hanya dengan melihat orang-orang. 10 00:00:48,842 --> 00:00:50,702 Tumbuh besar saja seperti ini.

Mar 29, 2013 02:46:16 60.18KB Download Translate

1 00:00:17,590 --> 00:00:20,965 Oppa, kau menangis? 2 00:00:22,897 --> 00:00:26,120 Oppa, kenapa kau menangis? 3 00:00:28,485 --> 00:00:33,125 Karena oppa menangis, aku juga. 4 00:00:41,308 --> 00:00:43,057 Psikiater? 5 00:00:43,102 --> 00:00:44,028 Dokter Kim! 6 00:00:44,245 --> 00:00:48,268 Jika kau tetap biarkan dia seperti itu, mungkin malah tambah buruk. 7 00:00:48,390 --> 00:00:52,120 Memberinya obat penenang hanya sementara. Ada batasnya. 8 00:00:52,120 --> 00:00:55,182 Karena diam masih muda, tubuhnya tidak bisa terus menahannya. 9 00:00:55,308 --> 00:00:57,457 Biarkan dia dirawat dirumah sakit, kita tunggu perkembangannya. 10 00:00:57,468 --> 00:01:00,400 Tidak! Bagaimana kalau berita ini bocor ke media?

Mar 29, 2013 02:46:16 45.88KB Download Translate

1 00:00:09,700 --> 00:00:11,040 Lee Soo Yeon. 2 00:00:12,900 --> 00:00:14,240 Lee Soo Yeon. 3 00:00:15,970 --> 00:00:18,240 Putri seorang pembunuh, Lee Soo Yeon. 4 00:00:19,180 --> 00:00:20,250 Kita berteman. 5 00:00:20,250 --> 00:00:22,780 Aku tidak akan pernah lagi berpura-pura tidak mengenalmu. 6 00:00:23,085 --> 00:00:23,520 Maafkan aku. 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,320 Aku tidak takut pada hal semacam ini. 8 00:00:25,320 --> 00:00:26,650 Jika sudah sangat keterlaluan untukku, 9 00:00:26,650 --> 00:00:28,920 maka aku akan pura-pura tidak mengenalmu. 10 00:00:34,660 --> 00:00:38,130 Saat salju pertama turun, apa yang ingin kau lakukan?

Mar 29, 2013 02:46:16 57.52KB Download Translate

1 00:00:07,710 --> 00:00:18,577 Hujan akan berhenti. Hujan tidak akan berhenti. 2 00:00:19,190 --> 00:00:21,057 Hujan akan berhenti. 3 00:00:21,860 --> 00:00:27,182 Aku suka padamu. Aku tidak suka. 4 00:00:29,730 --> 00:00:31,125 Aku suka padamu... 5 00:00:31,891 --> 00:00:35,022 Dia tidak akan datang. Dia akan datang.. 6 00:00:35,057 --> 00:00:40,805 Hujan akan berhenti. Hujan tidak akan berhenti. 7 00:00:50,420 --> 00:00:51,411 Berhenti! 8 00:00:54,588 --> 00:00:56,257 Berhenti! 9 00:01:24,450 --> 00:01:25,650 Soo Yeon. 10 00:01:28,520 --> 00:01:29,548

Mar 29, 2013 02:46:16 58.03KB Download Translate

1 00:00:15,000 --> 00:00:15,380 -= Episode 7 =- 2 00:00:15,380 --> 00:00:16,470 -= Episode 7 =- Sekali! 3 00:00:16,470 --> 00:00:16,522 Sekali! 4 00:00:21,410 --> 00:00:22,591 Sekali lagi! 5 00:00:26,350 --> 00:00:27,654 Han Jung Woo. 6 00:00:35,814 --> 00:00:37,551 Katakan sekali lagi. 7 00:00:40,360 --> 00:00:41,677 Han Jung Woo. 8 00:00:54,145 --> 00:00:55,608 Sekali lagi. 9 00:01:04,511 --> 00:01:05,848 Jung Woo. 10 00:01:08,120 --> 00:01:09,860 Han Jung Woo.

Mar 29, 2013 02:46:16 62.55KB Download Translate

1 00:00:07,500 --> 00:00:08,517 Minggir! 2 00:00:14,035 --> 00:00:16,535 Jadi teman rahasia itu membosankan. 3 00:00:19,705 --> 00:00:21,545 Kita jadi kekasih gelap saja! 4 00:00:51,683 --> 00:00:52,506 Lepaskan aku! 5 00:00:52,917 --> 00:00:53,832 Lepaskan aku! Lepaskan! 6 00:00:55,135 --> 00:00:57,585 Bercandamu sudah kelewatan! 7 00:00:59,115 --> 00:01:00,265 Bercanda? 8 00:01:04,625 --> 00:01:06,785 Aku pernah bilang suaramu mirip dengannya... 9 00:01:08,125 --> 00:01:10,295 jadi jangan bicara apa pun. 10 00:01:19,635 --> 00:01:21,305 Jangan tersenyum.

Mar 29, 2013 02:46:16 43.31KB Download Translate

1 00:00:42,220 --> 00:00:43,591 Soo Yeon. 2 00:00:57,431 --> 00:00:58,083 Mengerikan sekali. 3 00:00:58,117 --> 00:00:59,808 Dia harusnya malu! 4 00:01:00,563 --> 00:01:02,174 Aku diejek karena satu sekolah 5 00:01:02,197 --> 00:01:03,385 dengan putri seorang pembunuh. 6 00:01:03,420 --> 00:01:05,237 Lepaskan sebelum kubunuh kau! 7 00:01:05,233 --> 00:01:07,633 Sudah kubilang kalian jangan begini. 8 00:01:07,633 --> 00:01:11,233 Lagi pula, kenapa kalian memanggilnya Nomor 27? 9 00:01:16,843 --> 00:01:18,048 Bukan aku. 10 00:01:18,780 --> 00:01:19,477 Aku...

Mar 29, 2013 02:46:16 50.98KB Download Translate

1 00:00:09,720 --> 00:00:12,386 -= Episode 10 =- 2 00:01:24,589 --> 00:01:25,659 Kau... 3 00:01:25,964 --> 00:01:28,986 Kau... kah itu? 4 00:01:32,599 --> 00:01:37,269 Kau tidak tahu... Kau tidak mengenaliku? 5 00:01:38,209 --> 00:01:41,275 Aku ibunya Soo Yeon. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,749 Aku ibunya Soo Yeon. Soo Yeon... 7 00:02:09,839 --> 00:02:14,379 Kumohon... masuklah ke mobil dulu. 8 00:02:38,269 --> 00:02:43,869 Mungkin, kau masih berpikir bahwa Zoe adalah Lee Soo Yeon yang kau cari? 9 00:02:43,869 --> 00:02:47,609 Selain wajahnya berbeda, beri aku alasan kenapa dia bukan Soo Yeon. 10 00:02:48,279 --> 00:02:50,679 Jika kau temukan satu alasannya,

Mar 29, 2013 02:46:16 48.41KB Download Translate

1 00:00:12,790 --> 00:00:15,568 -= Episode 11 =- 2 00:00:17,742 --> 00:00:19,724 -= Istri =- 3 00:00:19,842 --> 00:00:21,042 Putri ajumma itu telah mati. 4 00:00:21,042 --> 00:00:23,712 Choe Bora bunuh diri 5 tahun yang lalu setelah jadi korban pelecehan seksual. 5 00:00:23,712 --> 00:00:25,052 Kurasa ajumma pembunuhnya. 6 00:00:25,052 --> 00:00:27,582 Jung Woo, kau harus menangkapnya. Kami dalam perjalanan ke sana sekarang. 7 00:00:27,582 --> 00:00:29,452 Jangan matikan ponselmu. 8 00:00:30,022 --> 00:00:31,892 -= Mati =- 9 00:00:48,942 --> 00:00:51,872 Sudah kukatakan. 10 00:00:51,872 --> 00:00:56,152

Mar 29, 2013 02:46:16 47.93KB Download Translate

1 00:00:16,050 --> 00:00:17,020 Soo Yeon, 2 00:00:22,330 --> 00:00:24,062 Haruskah aku berhenti menunggu? 3 00:00:31,140 --> 00:00:33,400 Jangan melihatku. 4 00:00:34,470 --> 00:00:36,610 Kau benci melihatku 5 00:00:40,080 --> 00:00:48,350 Melihatku hanya membuatmu menderita. 6 00:00:59,973 --> 00:01:01,351 Soo Yeon. 7 00:01:16,410 --> 00:01:19,106 -=Episode 12=- 8 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 Lee Soo Yeon bilang dia tidak mau! 9 00:01:28,960 --> 00:01:31,500 Dia bilang tidak mau hidup sebagai Lee Soo Yeon. 10 00:01:54,850 --> 00:01:56,450 Sekarang pergilah.

Mar 29, 2013 02:46:16 48.34KB Download Translate

1 00:00:42,000 --> 00:00:44,130 Setiap hari dia menunggu Anda, Presdir. 2 00:00:44,130 --> 00:00:46,400 Memang dia harus begitu. 3 00:00:46,400 --> 00:00:48,410 Aku menyelamatkan hidupnya. 4 00:00:54,426 --> 00:00:57,080 Tak lama lagi dia akan menerima seorang tamu dari jauh. 5 00:00:57,400 --> 00:00:59,880 Dandani dia biar sedikit lebih manusiawi. 6 00:00:59,880 --> 00:01:00,620 Baik. 7 00:01:02,490 --> 00:01:06,120 -= Episode 13 =- 8 00:01:10,293 --> 00:01:11,900 Dinginnya. 9 00:01:20,640 --> 00:01:23,910 Yang sebelah sini paling dingin. 10 00:01:28,710 --> 00:01:30,310 Tolong bawakan sojunya.

Mar 29, 2013 02:46:16 59.07KB Download Translate

1 00:00:06,780 --> 00:00:11,320 Jika ini bisa membantu menangkap pembunuh Ajussi, 2 00:00:15,990 --> 00:00:19,590 semua kenangan yang telah kuhapus, 3 00:00:19,590 --> 00:00:22,930 akan kuingat kembali. 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,410 Han Jung Woo, lari. 5 00:00:40,410 --> 00:00:40,710 Berhenti! 6 00:00:40,710 --> 00:00:41,493 Berhenti! -= Episode 14 = 7 00:00:41,493 --> 00:00:42,010 -= Episode 14 =- 8 00:00:42,010 --> 00:00:43,510 Tangkap Han Tae Jun. 9 00:00:43,510 --> 00:00:46,820 Tangkap Han Tae Jun. 10 00:00:51,090 --> 00:00:55,360 Karena aku tidak bisa melakukannya dengan kaki seperti ini.

Mar 29, 2013 02:46:16 44.19KB Download Translate

1 00:00:09,455 --> 00:00:10,290 Menarik. 2 00:00:10,290 --> 00:00:10,389 Menarik. -= Episode 15 =- 3 00:00:10,389 --> 00:00:11,190 -=Episode 15=- 4 00:00:11,190 --> 00:00:11,420 Ibuku berada ditangan Han Tae Jun. 5 00:00:11,420 --> 00:00:13,192 Ibuku berada ditangan Han Tae Jun. 6 00:00:13,192 --> 00:00:16,128 Dan Han Jung Woo ada dihadapanku. 7 00:00:16,128 --> 00:00:17,597 Coba kau periksa kondisi ibuku. 8 00:00:17,597 --> 00:00:19,465 Aku pastikan dia merasakan hal yang sama. 9 00:00:19,465 --> 00:00:22,401 Kabarnya bibiku sangat mirip denganku. 10 00:00:22,401 --> 00:00:24,937 Dia cantik.

Mar 29, 2013 02:46:16 61.75KB Download Translate

1 00:00:11,240 --> 00:00:11,910 Soo Yeon! 2 00:00:20,380 --> 00:00:21,100 Zoe, 3 00:00:23,320 --> 00:00:25,860 Aku tahu kau akan kembali. 4 00:00:56,820 --> 00:00:57,660 Lee Soo Yeon. 5 00:00:59,420 --> 00:01:01,380 Tunggu. 6 00:01:01,760 --> 00:01:02,953 Sakit. 7 00:01:03,900 --> 00:01:05,230 Bantu aku ke kamarku. 8 00:01:05,760 --> 00:01:07,340 Berhentilah pura-pura. 9 00:01:08,673 --> 00:01:11,793 Kau masih bisa berjalan, kau tak mungkin mati. 10 00:01:12,300 --> 00:01:15,240 Rasanya ingin mati saja,

Mar 29, 2013 02:46:16 52.01KB Download Translate

1 00:00:06,290 --> 00:00:07,163 Soo Yeon. 2 00:00:08,806 --> 00:00:09,381 Soo Yeon. 3 00:00:09,497 --> 00:00:13,144 - Jung Woo. - Tidak apa-apa. 4 00:00:14,224 --> 00:00:17,395 Lee Soo Yeon. Kali ini, jangan pernah lepaskan tanganku. 5 00:00:17,764 --> 00:00:24,094 Kau jangan ke mana-mana. 6 00:00:25,084 --> 00:00:29,624 Wuiiiiiish. Kau rasakan terpaan angin? 7 00:00:30,824 --> 00:00:36,694 Itu aku yang sedang menggenggam erat tanganmu. 8 00:00:39,234 --> 00:00:44,174 Aku akan selalu ada disisimu. 9 00:00:47,904 --> 00:00:50,574 Kakek bilang wanita ini yang membawa Soo Yeon pergi? 10 00:00:51,644 --> 00:00:53,784 Sejak insiden pertama?

Mar 29, 2013 02:46:16 66.18KB Download Translate

1 00:00:08,980 --> 00:00:10,050 Maafkan aku, hyeong. 2 00:00:10,560 --> 00:00:11,520 Apa yang kau lakukan? 3 00:00:11,630 --> 00:00:12,720 Turunkan senjatamu. 4 00:00:12,720 --> 00:00:14,730 Kali ini, biarkan kami pergi. 5 00:00:15,060 --> 00:00:16,050 Kumohon. 6 00:00:16,130 --> 00:00:18,000 Lee Soo Yeon adalah tersangka. Kau dalam bahaya! 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,930 Kau tidak tahu kenapa aku begini? 8 00:00:21,930 --> 00:00:24,000 Kalau kau ingin membawa Soo Yeon, 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,870 bawa bukti nyata bahwa dia adalah pembunuhnya. 10 00:00:33,080 --> 00:00:36,150 Suara Soo Yeon itu palsu.

Mar 29, 2013 02:46:16 59.65KB Download Translate

1 00:00:24,390 --> 00:00:27,454 -= Episode 19 =- 2 00:01:01,970 --> 00:01:07,310 Han Jung Woo, pemecatanmu sedang ditinjau ulang, tapi kau... 3 00:01:07,310 --> 00:01:09,840 melarikan diri dengan seorang tersangka pembunuhan? 4 00:01:09,840 --> 00:01:12,250 Ini pasti Lee Soo Yeon yang telah 'mati'. 5 00:01:12,780 --> 00:01:13,850 Kau mau menginterogasinya sendiri? 6 00:01:13,850 --> 00:01:17,050 Kau pikir ancaman seperti ini mempengaruhiku? 7 00:01:17,720 --> 00:01:20,390 Bukan hanya aku yang mengatakan kalau Lee Soo Yeon telah mati. 8 00:01:20,390 --> 00:01:21,320 Seluruh kepolisian... 9 00:01:21,320 --> 00:01:22,920 Lantas ini bagaimana? 10 00:01:23,060 --> 00:01:26,130 Daftar penerima dana rahasia Bank Sinyong milik Han Tae Jun.

Mar 29, 2013 02:46:16 54.7KB Download Translate

1 00:00:07,170 --> 00:00:09,700 -= Episode 20 =- 2 00:00:09,817 --> 00:00:15,617 Apa ini, surga yang pernah ibu katakan? 3 00:00:16,388 --> 00:00:20,850 Mulai sekarang, aku harus menanggung semua ini dan kabur. 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,980 Dari awal aku lahir, 5 00:00:23,980 --> 00:00:26,520 sampai aku mati. 6 00:00:27,190 --> 00:00:29,460 Menyeret kaki begini. 7 00:00:33,130 --> 00:00:34,860 Terima kasih banyak. 8 00:00:38,930 --> 00:00:40,670 Ada berita dari Perancis. 9 00:00:40,670 --> 00:00:43,270 DNA-nya cocok dengan Kang Hyeong Joon. 10 00:00:43,600 --> 00:00:45,140 Dialah pembunuhnya.

Mar 29, 2013 02:46:18 49.08KB Download Translate

1 00:00:06,090 --> 00:00:08,090 Jika aku tidak keluar dari sini sekarang, 2 00:00:08,090 --> 00:00:09,620 Jung Woo benar-benar akan mati! 3 00:00:09,620 --> 00:00:10,690 Itu bukan sekedar ancaman. 4 00:00:10,690 --> 00:00:13,760 Kau pikir aku merasa terancam karena tindakanmu? 5 00:00:13,760 --> 00:00:15,360 Bawa dia! 6 00:00:15,360 --> 00:00:16,960 Jangan biarkan dia melihat matahari lagi! 7 00:00:16,960 --> 00:00:18,700 Baik, bunuh aku! 8 00:00:18,700 --> 00:00:21,100 Kau akan kehilangan uang dan putramu. 9 00:00:21,100 --> 00:00:23,040 Mekipun aku mati. 10 00:00:23,040 --> 00:00:25,170 Aku akan membawa uangmu ke neraka! Tunggu saja!