Back to subtitle list

Minions Arabic Subtitles

 Minions

Movie Info:

Released: 10 Jul 2015
Runtime: 91 min
Genre: Animation, Adventure, Comedy, Family, Sci-Fi
Director: Kyle Balda, Pierre Coffin
Actors: Sandra Bullock, Jon Hamm, Michael Keaton, Allison Janney
Country: USA
Rating: 6.4

Overview:

Minions Stuart, Kevin, and Bob are recruited by Scarlet Overkill, a supervillain who, alongside her inventor husband Herb, hatches a plot to take over the world.

Nov 26, 2021 12:37:35 DawoodTv Arabic 20

Release Name:

Minions.2015.1080p.BluRay.x264-YIFY
Minions.2015.720p.BluRay.x264-YIFY
Minions.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Minions.2015.BDRip.x264-GECKOS
Minions.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG
Minions.2015.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool
Minions.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Minions.2015.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Minions.2015.BRRip.XViD-ETRG
Minions.2015.720p.BRRiP.XVID.AC3-MAJESTIC

Release Info:

💢 NETFLIX 💢 | ترجمة أصلية 
Download Subtitles
Nov 25, 2021 22:27:46 58.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fad(0,500)\fnArabic Typesetting\fs25\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\3c&HE8000A&\c&HFFFFFF&}NETFLIX : ترجمة\N{\fs32\3c&H0506FF&}: تعديل وتوقيت\NDawoodTv 2 00:01:45,855 --> 00:01:47,190 ‫"المينيون". 3 00:01:47,690 --> 00:01:51,444 ‫"المينيون" موجودون على هذا ‫الكوكب قبلنا بكثير. 4 00:01:52,278 --> 00:01:56,950 ‫لديهم عدة أسماء. "دايف"، "كارل"، ‫"بول"، "مايك". 5 00:01:58,993 --> 00:02:00,495 ‫هذا يدعى "نوربرت". 6 00:02:01,579 --> 00:02:02,747 ‫إنه غبي. 7 00:02:03,164 --> 00:02:06,543 ‫إنهم مختلفون، لكن لديهم نفس الهدف. 8 00:02:07,377 --> 00:02:10,922 ‫أن يخدموا أحقر سيد يستطيعون إيجاده. 9 00:02:17,011 --> 00:02:21,307 ‫إسعاد سيدهم كان هدف وجود القبيلة. 10 00:02:22,100 --> 00:02:25,395

Nov 25, 2021 22:27:46 58.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fad(0,500)\fnArabic Typesetting\fs25\b1\4c&H000000&\4a&HFF&\3c&HE8000A&\c&HFFFFFF&}NETFLIX : ترجمة\N{\fs32\3c&H0506FF&}: تعديل وتوقيت\NDawoodTv 2 00:01:45,855 --> 00:01:47,190 ‫"المينيون". 3 00:01:47,690 --> 00:01:51,444 ‫"المينيون" موجودون على هذا ‫الكوكب قبلنا بكثير. 4 00:01:52,278 --> 00:01:56,950 ‫لديهم عدة أسماء. "دايف"، "كارل"، ‫"بول"، "مايك". 5 00:01:58,993 --> 00:02:00,495 ‫هذا يدعى "نوربرت". 6 00:02:01,579 --> 00:02:02,747 ‫إنه غبي. 7 00:02:03,164 --> 00:02:06,543 ‫إنهم مختلفون، لكن لديهم نفس الهدف. 8 00:02:07,377 --> 00:02:10,922 ‫أن يخدموا أحقر سيد يستطيعون إيجاده. 9 00:02:17,011 --> 00:02:21,307 ‫إسعاد سيدهم كان هدف وجود القبيلة. 10 00:02:22,100 --> 00:02:25,395