Mine (Main / 마인) Arabic Subtitles
Release Name:
마인 ▬ Mine.2021.E01.210508.1080p-NEXT 마인 ▬ Mine.2021.E02.210509.1080p-NEXT 마인 ▬ MINE.S01E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG 마인 ▬ MINE.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:15,515 --> 00:00:18,101 â«"٠سÙسÙات NETFLIX اÙأصÙÙØ©"⬠2 00:00:57,432 --> 00:01:00,393 â«"Ùا تدخÙÙا Ù٠تجربةØ⬠3 00:01:02,145 --> 00:01:04,063 â«ÙÙÙ ÙجÙÙا ٠٠اÙشرÙر."⬠4 00:01:40,266 --> 00:01:42,227 â«ÙÙد Ø´Ùدت Ø°ÙÙ.⬠5 00:01:42,811 --> 00:01:46,022 â«Ùا٠أØدÙÙ ÙÙز٠Øت٠اÙÙ Ùت.⬠6 00:01:46,815 --> 00:01:48,566 â«Ø¥ÙÙا ÙضÙØ© ÙتÙ.⬠7 00:02:32,068 --> 00:02:34,612 â«"Ùب٠60 ÙÙÙ Ùا Ù Ù ÙÙÙع اÙØادثة"⬠8 00:02:34,696 --> 00:02:37,699 â«Ø±Ø¦Ùس Ùخر٠أØب اÙÙÙ ÙاÙطبÙعةØ⬠9 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 â«Ø§Ø³ØªØ¹Ø§Ù ب٠ÙÙدس ٠ع٠ار٠ذ٠شÙرة عاÙÙ Ùة⬠10 00:02:40,410 --> 00:02:42,662 â«ÙبÙاء Ùصر "ÙÙÙ ÙÙÙ".â¬
1 00:00:15,390 --> 00:00:18,101 â«"٠سÙسÙات NETFLIX اÙأصÙÙØ©"⬠2 00:01:03,063 --> 00:01:05,815 â«ÙÙعت اÙØادثة ÙÙ "ÙادÙزا".⬠3 00:01:14,157 --> 00:01:15,700 â«Ø¹Ùد٠ا ÙجدتÙ٠اâ¦â¬ 4 00:01:17,827 --> 00:01:20,163 â«ÙاÙد٠اÙÙع٠Ù٠٠ددÙ٠عÙ٠اÙأرض ÙÙÙÙ٠ا.⬠5 00:01:32,550 --> 00:01:33,927 â«Ù اذا تÙعÙÙÙØ⬠6 00:01:34,636 --> 00:01:35,470 â«Ùع٠Ùا سÙدتÙØ⬠7 00:02:32,569 --> 00:02:33,945 â«Ù٠اذا Ùا Ùتباد٠غرÙتÙÙاØ⬠8 00:02:34,028 --> 00:02:35,196 â«Ø³ÙÙÙÙ Ùذا ٠٠تعÙا.⬠9 00:02:37,574 --> 00:02:41,452 â«Ùا ÙÙ ÙÙÙ٠اÙÙÙÙ Ù٠غرÙتÙØ ÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ Ø°ÙÙ.⬠10 00:02:42,787 --> 00:02:44,539 â«Ùذا Ùا٠٠Ù٠غرÙت٠اÙÙÙÙØ©.â¬
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:20,303 --> 00:00:23,264 "لا تدخلنا في تجربة، 3 00:00:25,016 --> 00:00:26,934 لكن نجّنا من الشرير." 4 00:01:03,137 --> 00:01:05,098 لقد شهدت ذلك. 5 00:01:05,682 --> 00:01:08,893 كان أحدهم ينزف حتى الموت. 6 00:01:09,686 --> 00:01:11,437 إنها قضية قتل. 7 00:01:54,939 --> 00:01:57,483 "قبل 60 يومًا من وقوع الحادثة" 8 00:01:57,567 --> 00:02:00,570 رئيس فخري أحب الفن والطبيعة، 9 00:02:00,653 --> 00:02:03,197 استعان بمهندس معماري ذي شهرة عالمية 10 00:02:03,281 --> 00:02:05,533
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:26,013 --> 00:00:28,765 وقعت الحادثة في "كادنزا". 3 00:00:37,107 --> 00:00:38,650 عندما وجدتهما… 4 00:00:40,777 --> 00:00:43,113 فاقدي الوعي وممددين على الأرض كليهما. 5 00:00:55,500 --> 00:00:56,877 ماذا تفعلين؟ 6 00:00:57,586 --> 00:00:58,420 نعم يا سيدتي؟ 7 00:01:55,519 --> 00:01:56,895 لماذا لا نتبادل غرفتينا؟ 8 00:01:56,978 --> 00:01:58,146 سيكون هذا ممتعًا. 9 00:02:00,524 --> 00:02:04,402 لا يمكنني النوم في غرفتي، لكن يمكنك ذلك. 10 00:02:05,737 --> 00:02:07,489