Back to subtitle list

Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만) Arabic Subtitles

 Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만)
May 07, 2022 23:38:25 BYYASSINE Arabic 39

Release Name:

Military.Prosecutor.Doberman.E01-E11.1080p.VIU.WEB-DL

Release Info:

VIU SUBTITLE AR 
Download Subtitles
May 07, 2022 16:04:34 83.71KB Download Translate

1 00:00:19,090 --> 00:00:24,050 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 2 00:00:30,680 --> 00:00:32,710 [ الــحــلــقــــ 1 ــــة ] 3 00:00:40,810 --> 00:00:42,880 استمتعا بالطعام 4 00:00:42,880 --> 00:00:45,660 ♫ عيدُ ميلادٍ سعيد لكِ 5 00:00:45,660 --> 00:00:47,040 تهانينا على الوظيفة الجديدة 6 00:00:47,040 --> 00:00:49,910 شكراً لكَ. إنها جميلة جداً 7 00:00:49,910 --> 00:00:52,140 ساعدي نفسكً 8 00:00:52,140 --> 00:00:55,340 ♫ عيدُ ميلادٍ سعيد لكِ 9 00:00:56,210 --> 00:00:58,790 تمني أمنية 10 00:00:59,800 --> 00:01:03,100 سيو آه )، هدية خاصة لكِ )

May 07, 2022 16:04:34 73.79KB Download Translate

1 00:00:19,140 --> 00:00:24,010 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 2 00:00:30,020 --> 00:00:35,020 ♫ عندما تبدأ هذه الحياة ♫ 3 00:00:35,020 --> 00:00:38,650 ♫ مشتعلة ♫ 4 00:00:38,650 --> 00:00:42,620 ♫ أتجول في هذه الليلة الطويلة وحدي ♫ 5 00:00:42,620 --> 00:00:48,850 ♫ دع هذا الآن يبدأ ♫ 6 00:00:48,850 --> 00:00:52,910 ♫ سأحاول ♫ 7 00:00:52,910 --> 00:00:56,770 ♫ أن أُضيء الظلام الخفي ♫ 8 00:00:56,770 --> 00:01:03,360 ♫ استدر وابتعد بصمت ♫ 9 00:01:10,080 --> 00:01:20,040 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️ @Viki.com 10 00:01:26,620 --> 00:01:29,950 أبي؟ -

May 07, 2022 16:04:36 87.83KB Download Translate

1 00:00:11,920 --> 00:00:15,660 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 2 00:00:15,660 --> 00:00:19,060 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 3 00:00:19,060 --> 00:00:24,130 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 4 00:00:31,490 --> 00:00:36,410 نقف على مفترق الطرق كل يوم، ونواجه العديد من المسارات التي سيأتي بها كل قرار 5 00:00:36,410 --> 00:00:40,050 قرار لحظة واحدة يغير مصيرك 6 00:00:40,050 --> 00:00:43,270 يصبح القرار مصيراً 7 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 ما هو المصير الذي ينتظرني الآن؟ 8 00:01:00,400 --> 00:01:04,200 هل سأقبل أم أرفض هذا المصير؟ 9 00:01:06,970 --> 00:01:09,130 هذا بحد ذاتهِ قرارٌ آخر يجب اتخاذه 10 00:01:13,660 --> 00:01:15,980 [ منذ بضعة أيام ]

May 07, 2022 16:04:36 69.03KB Download Translate

1 00:00:03,340 --> 00:00:05,800 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,810 --> 00:00:08,080 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,650 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,650 --> 00:00:14,990 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:14,990 --> 00:00:17,610 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,610 --> 00:00:19,030 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,030 --> 00:00:24,130 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:31,800 --> 00:00:35,680 !ماذا عن الاعتداء الجنسي؟ استيقظ التشايبول الكوري 9 00:00:35,680 --> 00:00:37,640 !استيقظ! استيقظ 10 00:00:37,640 --> 00:00:41,220 خذوا المجرم ( نو تاي نام ) إلى السجن وليس الجيش

May 07, 2022 16:04:36 77.35KB Download Translate

1 00:00:03,600 --> 00:00:05,620 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,030 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:08,100 --> 00:00:11,600 ♫ أفعل ما تشاء. أجل لا يهمني ♫ 4 00:00:11,600 --> 00:00:15,400 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,500 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,500 --> 00:00:18,900 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:18,950 --> 00:00:24,290 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:31,310 --> 00:00:37,600 [ قبل ست سنوات ] 9 00:00:38,930 --> 00:00:45,420 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️ @Viki.com 10 00:00:45,420 --> 00:00:47,930 [ غرفة العمليات ]

May 07, 2022 16:04:36 88.09KB Download Translate

1 00:00:03,200 --> 00:00:05,750 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,750 --> 00:00:07,920 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:07,920 --> 00:00:11,640 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,500 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,500 --> 00:00:17,540 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,540 --> 00:00:18,960 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:18,960 --> 00:00:24,160 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:30,020 --> 00:00:40,050 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️ @Viki.com 9 00:00:43,640 --> 00:00:46,030 .أيها المجند (نو تاي نام)، اُخرج 10 00:00:46,030 --> 00:00:47,230 !(نو تاي نام)

May 07, 2022 16:04:36 92.05KB Download Translate

1 00:00:03,400 --> 00:00:05,650 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,650 --> 00:00:07,950 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,900 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,900 --> 00:00:15,630 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,630 --> 00:00:17,700 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,700 --> 00:00:19,320 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,320 --> 00:00:24,070 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:30,800 --> 00:00:34,550 الراتب ضئيل، لكنني الآن سأقبل فقط تعويضات 9 00:00:34,550 --> 00:00:37,200 من الأمة كجندي حقيقي 10 00:00:37,220 --> 00:00:40,370 لذلك، أنا أرفض تجديد العقد

May 07, 2022 16:04:36 82.28KB Download Translate

1 00:00:03,400 --> 00:00:05,880 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,370 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,700 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,700 --> 00:00:15,600 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,560 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,040 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,040 --> 00:00:24,330 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:32,230 --> 00:00:36,120 عناوين الأخبار أفضل مهرجان في العالم " بدأت دورة الألعاب الأولمبية الشتوية في " بيونغ تشانغ " لمدة 17 يوماً من المنافسة الشرسة " 9 00:00:36,120 --> 00:00:41,340 [ قبل 3 سنوات ] 10 00:00:44,020 --> 00:00:50,950 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️

May 07, 2022 16:04:36 92.07KB Download Translate

1 00:00:03,310 --> 00:00:05,550 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,550 --> 00:00:07,970 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:07,970 --> 00:00:11,890 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,890 --> 00:00:15,650 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,650 --> 00:00:17,830 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,660 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,660 --> 00:00:24,010 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:30,890 --> 00:00:37,150 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️ @Viki.com 9 00:00:58,120 --> 00:01:01,860 سأبدأ المقابلة. اذكري اسمكِ ورتبتُكِ ووحدتُكِ 10 00:01:03,860 --> 00:01:05,250 [ قبل 9 أيام ]

May 07, 2022 16:04:36 86.57KB Download Translate

1 00:00:03,330 --> 00:00:05,620 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,620 --> 00:00:07,990 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:07,990 --> 00:00:11,840 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,840 --> 00:00:15,610 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,610 --> 00:00:17,630 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,630 --> 00:00:18,990 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:18,990 --> 00:00:24,040 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:31,890 --> 00:00:35,600 [ قبل سنة ] 9 00:00:37,610 --> 00:00:40,780 يعرف المدعي العام أكثر من أي شخصٍ آخر 10 00:00:40,780 --> 00:00:43,890 أن الأدلة التي تم الحصول عليها بشكلٍ غير قانوني ليس لها أي أثرٍ قانوني

May 07, 2022 16:04:36 85.79KB Download Translate

1 00:00:03,600 --> 00:00:05,900 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,900 --> 00:00:07,950 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:07,950 --> 00:00:11,670 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,700 --> 00:00:15,450 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,610 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,610 --> 00:00:19,100 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,100 --> 00:00:24,350 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:32,220 --> 00:00:36,170 [ قبل عشرين عاماً ] 9 00:00:36,970 --> 00:00:43,950 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 🎖️ جيش دوبيرمان 👨🏻‍⚖️ @Viki.com 10 00:00:46,580 --> 00:00:50,090 كيف تجرؤين على عصيان أمري، أيتها العاهرة؟