Back to subtitle list

Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만) Arabic Subtitles

 Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만)
Mar 30, 2022 22:41:57 D.LUFFY Arabic 46

Release Name:

Military.Prosecutor.Doberman.E04.220308.1080p-NEXT
Military.Prosecutor.Doberman.E04.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTs

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Mar 18, 2022 17:28:38 69.03KB Download Translate

1 00:00:03,340 --> 00:00:05,800 ♫ هذه المرة لن تكون الأخيرة ♫ 2 00:00:05,810 --> 00:00:08,080 ♫ كما كانت من قبل ♫ 3 00:00:08,080 --> 00:00:11,650 ♫ لأنك تعلم أنه لا توجد طريقة للتوقف ♫ 4 00:00:11,650 --> 00:00:14,990 ♫ أشعر وكأنني أفقد السيطرة ♫ 5 00:00:14,990 --> 00:00:17,610 ♫ أسلوبي دون تردد ♫ 6 00:00:17,610 --> 00:00:19,030 ♫ لا يمكنك إيقافي ♫ 7 00:00:19,030 --> 00:00:24,130 [ " المدعي العام العسكري " دوبيرمان ] 8 00:00:31,800 --> 00:00:35,680 !ماذا عن الاعتداء الجنسي؟ استيقظ التشايبول الكوري 9 00:00:35,680 --> 00:00:37,640 !استيقظ! استيقظ 10 00:00:37,640 --> 00:00:41,220 خذوا المجرم ( نو تاي نام ) إلى السجن وليس الجيش

Mar 18, 2022 17:28:38 68.66KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:21,802 --> 00:00:25,682 !ماذا عن الاعتداء الجنسي؟ استيقظ التشايبول الكوري 2 00:00:25,682 --> 00:00:27,642 !استيقظ! استيقظ 3 00:00:27,642 --> 00:00:31,222 خذوا المجرم ( نو تاي نام ) إلى السجن وليس الجيش 4 00:00:31,222 --> 00:00:33,282 !إلى السجن! إلى السجن 5 00:00:33,282 --> 00:00:37,112 !إلى السجن! إلى السجن 6 00:00:37,112 --> 00:00:40,052 ( المفترس الجنسي ( نو تاي نام 7 00:00:40,052 --> 00:00:41,422 !إلى السجن 8 00:00:41,422 --> 00:00:43,502 !قصيرٌ جداً 9 00:00:43,502 --> 00:00:47,212