Back to subtitle list

Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만) Indonesian Subtitles

 Military Prosecutor Doberman (Gungeomsa / 군검사 도베르만)
Mar 08, 2022 06:32:26 _ch_911_ Indonesian 430

Release Name:

Military.Prosecutor.Doberman.E03.220307.NEXT
Military.Prosecutor.Doberman.E03.220307.WEB-DL

Release Info:

Sub by VIU | Time 01:09:11 (NEXT) & 01:09:35 (WEB-DL) 
Download Subtitles
Mar 07, 2022 23:06:04 73.1KB Download Translate

1 00:00:13,930 --> 00:00:20,930 {\an8} 2 00:00:14,159 --> 00:00:15,260 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan insiden" 3 00:00:15,260 --> 00:00:17,130 "Dalam drama ini fiktif" 4 00:00:17,130 --> 00:00:18,529 "Syuting dilakukan sesuai panduan pencegahan COVID-19" 5 00:00:18,529 --> 00:00:20,190 "Staf memastikan keselamatan hewan dalam syuting drama ini" 6 00:00:21,470 --> 00:00:25,469 Kita mengambil banyak keputusan dalam sehari, 7 00:00:26,370 --> 00:00:28,910 dan pilihan sesaat mengubah takdir kita. 8 00:00:30,079 --> 00:00:32,509 Pilihan sama dengan takdir. 9 00:00:36,079 --> 00:00:39,520 Jadi, apa takdir yang menantiku? 10 00:00:50,399 --> 00:00:53,399 Aku akan menerima takdirku atau menolaknya?

Mar 07, 2022 23:06:04 72.88KB Download Translate

1 00:00:24,059 --> 00:00:25,160 "Semua orang, organisasi, lokasi, dan insiden" 2 00:00:25,160 --> 00:00:27,030 "Dalam drama ini fiktif" 3 00:00:27,030 --> 00:00:28,429 "Syuting dilakukan sesuai panduan pencegahan COVID-19" 4 00:00:28,429 --> 00:00:29,769 "Staf memastikan keselamatan hewan dalam syuting drama ini" 5 00:00:31,370 --> 00:00:35,369 Kita mengambil banyak keputusan dalam sehari, 6 00:00:36,270 --> 00:00:38,810 dan pilihan sesaat mengubah takdir kita. 7 00:00:39,979 --> 00:00:42,409 Pilihan sama dengan takdir. 8 00:00:45,979 --> 00:00:49,420 Jadi, apa takdir yang menantiku? 9 00:01:00,299 --> 00:01:03,299 Aku akan menerima takdirku atau menolaknya? 10 00:01:06,870 --> 00:01:08,310 Itu juga pilihan yang harus kuambil.