pingbot.me
Back to subtitle list

Mike Tyson Mysteries French Subtitles

 Mike Tyson Mysteries

Series Info:

Released: N/A
Runtime: 12 min
Genre: Animation, Adventure, Comedy, Crime, Fantasy, Horror, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Mike Tyson, Norm MacDonald, Rachel Ramras, Jim Rash
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

In this macabre comedy, retired boxing champion Mike Tyson, his brainy adopted Asian-American daughter, a friendly but wimpy gay gentleman ghost and a cursed perverse mean-spirited talking pigeon solve weird mysteries together.

Jan 10, 2021 17:58:00 Vix33 French 7

Release Name:

Mike.Tyson.Mysteries.S01.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS

Release Info:

Z2 
Download Subtitles
Jan 07, 2021 13:02:16 13.72KB Download Translate

1 00:00:38,240 --> 00:00:40,640 Mate un peu tous ces pigeons, mec. 2 00:00:40,720 --> 00:00:41,800 On est encore à la bourre. 3 00:00:42,640 --> 00:00:43,680 Bon, écoutez bien. 4 00:00:45,480 --> 00:00:47,680 Marquis, vous m'avez fichu la trouille. 5 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 Toujours vos coups en douce. 6 00:00:49,120 --> 00:00:52,040 Pardon. Il y a eu une explosion et de la fumée ? 7 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 Promis, ce n'est pas intentionnel. 8 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 - Papa, tu les regardes quand ? - Quoi ? 9 00:00:56,320 --> 00:00:58,240 Les brochures de fac. Je dois m'inscrire.

Jan 07, 2021 13:02:16 12.52KB Download Translate

1 00:00:42,080 --> 00:00:43,400 Tu as oublié quelque chose. 2 00:00:43,480 --> 00:00:44,160 Où ? 3 00:00:46,400 --> 00:00:47,120 Très fin. 4 00:00:50,720 --> 00:00:52,160 Qu'est-ce que ça dit ? 5 00:00:52,240 --> 00:00:53,600 Juste "ooo" ! 6 00:00:53,680 --> 00:00:55,840 Ce mystère va être sympa ! 7 00:00:56,760 --> 00:00:59,600 Ce n'est pas "ooo." Ce sont des zéros. 8 00:00:59,680 --> 00:01:03,120 C'est une vieille carte d'ordinateur IBM. C'est du binaire. 9 00:01:03,200 --> 00:01:05,040 Pour les personnes sourdes. 10 00:01:05,120 --> 00:01:08,000

Jan 07, 2021 13:02:16 13.92KB Download Translate

1 00:00:33,120 --> 00:00:35,560 La barbe, prendre quelqu'un à l'aéroport. 2 00:00:35,640 --> 00:00:39,440 Oui. Il n'y a rien de mystérieux à aller à l'aéroport. 3 00:00:39,520 --> 00:00:40,560 Sois curieux. 4 00:00:40,640 --> 00:00:44,200 La personne est-elle de passage ou habite-t-elle ici ? Mystère. 5 00:00:44,280 --> 00:00:46,080 Comment était le vol ? Mystère. 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,920 Bagage à main ou en soute ? 7 00:00:49,000 --> 00:00:51,560 Des tas de mystères à résoudre. 8 00:00:51,640 --> 00:00:53,360 Je crois que c'est lui. Gare-toi. 9 00:00:53,440 --> 00:00:54,960 - Où ? - Là.

Jan 07, 2021 13:02:16 14.61KB Download Translate

1 00:00:31,640 --> 00:00:33,360 On a un nouveau message. 2 00:00:35,240 --> 00:00:37,240 Vous m'écoutez ? On a un nouveau message. 3 00:00:37,320 --> 00:00:38,960 "La magie existe-t-elle ? 4 00:00:39,040 --> 00:00:41,080 "Signé : Un vieux sorcier." 5 00:00:42,120 --> 00:00:46,200 Un sorcier qui ne croit plus en la magie. C'est ironique. 6 00:00:46,280 --> 00:00:47,800 Ironique et triste. 7 00:00:47,880 --> 00:00:49,480 Vous croyez à la magie, non ? 8 00:00:49,560 --> 00:00:50,880 - Non. - Pas vraiment. 9 00:00:50,960 --> 00:00:53,160 Mais tu es un fantôme. Tu es magique.

Jan 07, 2021 13:02:16 13.93KB Download Translate

1 00:00:50,240 --> 00:00:52,240 Ces azalées sont superbes. 2 00:00:52,320 --> 00:00:53,560 - Et ma beuh ? - Quoi ? 3 00:00:54,680 --> 00:00:57,760 - Tu as planté de la marijuana ? - Médicale, oui. 4 00:00:58,880 --> 00:01:00,720 Pour ton "glaucome" ? 5 00:01:00,800 --> 00:01:03,840 Oui, j'ai un glaucome important. 6 00:01:04,800 --> 00:01:07,600 On a un autre mystère. Voyons ce que ça dit. 7 00:01:07,680 --> 00:01:09,760 Où est Michael ? 8 00:01:16,600 --> 00:01:18,000 Qu'est-ce que tu fous ? 9 00:01:18,080 --> 00:01:19,840 Je prends un bain d'avoine. 10

Jan 07, 2021 13:02:16 16.45KB Download Translate

1 00:00:35,200 --> 00:00:37,560 Nous avons un nouveau mystère. 2 00:00:37,640 --> 00:00:39,120 C'est quoi ça ? 3 00:00:39,200 --> 00:00:40,400 Du chinois ? 4 00:00:40,480 --> 00:00:41,800 T'en dis quoi, Yung ? 5 00:00:41,880 --> 00:00:42,920 J'en sais rien. 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,040 T'es coréenne, non ? 7 00:00:45,560 --> 00:00:47,400 C'est un peu comme chinoise. 8 00:00:48,680 --> 00:00:49,560 Yung. 9 00:00:49,640 --> 00:00:52,680 Je me demande si l'école à domicile n'était pas une erreur. 10 00:00:52,760 --> 00:00:53,840 Je suis d'accord.

Jan 07, 2021 13:02:16 15.66KB Download Translate

1 00:00:32,720 --> 00:00:36,640 L'université de Miami dans l'Ohio est ravie de vous accueillir. 2 00:00:36,720 --> 00:00:40,200 Voilà le stade où vous ferez votre discours. 3 00:00:40,280 --> 00:00:43,400 Je dois dire que c'est un grand honneur. 4 00:00:43,480 --> 00:00:45,840 Vous ne pensiez pas aller à Miami, en Floride ? 5 00:00:45,920 --> 00:00:47,240 Pourquoi ça ? 6 00:00:47,320 --> 00:00:50,720 J'aurais été idiot. L'école s'appelle "Miami de l'Ohio". 7 00:00:50,800 --> 00:00:52,800 Mon vol était pour Oxford, Ohio. 8 00:00:52,880 --> 00:00:56,400 Tu crois que je prendrais un avion sans savoir où je vais ? 9 00:00:56,480 --> 00:00:58,560

Jan 07, 2021 13:02:16 14.63KB Download Translate

1 00:00:41,600 --> 00:00:43,800 - C'est quoi ? - Une frittata aux quatre fromages. 2 00:00:43,880 --> 00:00:45,400 Que sont les quatre fromages ? 3 00:00:45,480 --> 00:00:48,800 - Cheddar, suisse et burrata. - Ça fait trois fromages. 4 00:00:48,880 --> 00:00:50,800 Pourquoi tu dis quatre fromages ? 5 00:00:50,880 --> 00:00:52,520 C'est une expression. 6 00:00:52,600 --> 00:00:54,160 Ce n'est pas vrai. 7 00:00:54,240 --> 00:00:56,200 Tu n'as pas suivi la recette. 8 00:00:56,280 --> 00:00:57,680 Ça a un goût de m... 9 00:00:58,560 --> 00:00:59,480 J'ai raison ? 10 00:01:00,520 --> 00:01:02,240

Jan 07, 2021 13:02:16 13.47KB Download Translate

1 00:01:24,400 --> 00:01:25,960 Qu'est-ce que... 2 00:01:26,040 --> 00:01:26,960 Saloperie ! 3 00:01:31,400 --> 00:01:33,720 Michael, j'ai fait ton plat préféré. 4 00:01:33,800 --> 00:01:37,360 Pain perdu au sirop d'érable. Avec de la crème fraîche. 5 00:01:37,440 --> 00:01:41,000 Tu veux dire des toasts bien gras, avec de la crème bien grasse. 6 00:01:41,080 --> 00:01:42,280 Michael ! 7 00:01:42,360 --> 00:01:43,520 Papa, tu fais quoi ? 8 00:01:43,600 --> 00:01:46,120 Il est fou. Je t'avais dit que ça arriverait. 9 00:01:46,200 --> 00:01:49,560 Il va tous nous tuer, comme le tigre de Siegfried et Roy.

Jan 07, 2021 13:02:16 14.78KB Download Translate

1 00:00:35,720 --> 00:00:38,840 Les premiers points marqués par un autre joueur que Blanchard 2 00:00:38,920 --> 00:00:41,160 dans ce quart-temps, et New York revient au score. 3 00:00:44,080 --> 00:00:46,120 Ward effectue un dribble. 4 00:00:47,320 --> 00:00:48,400 - 18 pour Susan... - Papa ! 5 00:00:49,280 --> 00:00:51,080 Tu fais ça maintenant ? 6 00:00:51,160 --> 00:00:52,040 Oui. 7 00:00:52,120 --> 00:00:54,480 Et tu veux m'aider au lieu de rester assise 8 00:00:54,560 --> 00:00:56,520 à regarder la télé toute la journée ? 9 00:00:57,400 --> 00:00:58,600 C'est quoi ça ?