Back to subtitle list

Midnight Mass - First Season Arabic Subtitles

 Midnight Mass - First Season

Series Info:

Released: 24 Sep 2021
Runtime: 40 min
Genre: Drama, Horror, Mystery
Director: N/A
Actors: Rahul Abburi, Crystal Balint, Matt Biedel
Country: Canada, United States
Rating: N/A

Overview:

An isolated island community experiences miraculous events - and frightening omens - after the arrival of a charismatic, mysterious young priest.

Sep 24, 2021 14:30:11 CimaNow Arabic 47

Release Name:

Midnight.Mass.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Midnight.Mass.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Midnight.Mass.S01.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE
Midnight.Mass.S01.iNTERNAL.720p.WEB.x264-STRiFE
Midnight.Mass.S01.iNTERNAL.WEB.x264-STRiFE
Midnight.Mass.S01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM
Midnight.Mass.S01.720p.WEB.H264-STRONTiUM
Midnight.Mass.S01.1080p.WEB.H264-GGEZ
Midnight.Mass.S01.720p.WEB.H264-GGEZ
Midnight.Mass.S01.WEB.H264-GGEZ

Release Info:

💙💚💙 Cima Now | ترجمة نيتفلكس الاصلية 💙💚💙 
Download Subtitles
Sep 24, 2021 07:02:18 63.39KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:09,750 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:41,875 --> 00:00:46,541 ‫"الكتاب الأوّل: التكوين" 3 00:01:11,500 --> 00:01:12,750 ‫هل هي بخير؟ 4 00:01:14,458 --> 00:01:16,791 ‫هل ستكون بخير؟ 5 00:01:24,291 --> 00:01:26,208 ‫لا. يا للهول. 6 00:01:29,541 --> 00:01:33,375 ‫أبانا الذي في السموات، ليتقدس اسمك. 7 00:01:33,458 --> 00:01:36,708 ‫ليأت ملكوتك، لتكن مشيئتك كما في السماء… 8 00:01:36,791 --> 00:01:40,375 ‫بينما تصلّي إلى الله، ‫اسأله لماذا يأخذ الأطفال دائمًا، 9 00:01:41,250 --> 00:01:43,750 ‫بينما يفلت الثملون بلا أية إصابات. 10 00:02:04,083 --> 00:02:06,291 ‫أجد توصياته مناسبة تمامًا أيها المحامي.

Sep 24, 2021 07:02:18 80.06KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:09,833 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:17,375 --> 00:00:22,000 ‫"الكتاب الثاني: المزامير" 3 00:00:40,375 --> 00:00:41,291 ‫مرحبًا يا "وارن". 4 00:00:42,125 --> 00:00:43,041 ‫تعال إلى هنا. 5 00:00:45,791 --> 00:00:47,833 ‫مرحبًا. هلا تطلب من العمدة والآنسة "كين" 6 00:00:47,916 --> 00:00:50,458 ‫الابتعاد عن الشاطئ ‫ما لم يرتديا قفازات وحذاءين مطاطيين. 7 00:00:50,541 --> 00:00:52,041 ‫- سآتي في الحال. ‫- نعم. 8 00:00:54,000 --> 00:00:58,833 ‫سيدي العمدة، يطلب منك المأمور ‫الابتعاد عن الشاطئ ما لم ترتد… 9 00:00:58,916 --> 00:01:01,291 ‫- ماذا يقول؟ ماذا يجري؟ ‫- أعطني…

Sep 24, 2021 07:02:18 70.49KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:09,666 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:29,416 --> 00:00:34,083 ‫"الكتاب الثالث: الأمثال" 3 00:00:51,625 --> 00:00:53,625 ‫باركني يا رب لأنني أخطأت. 4 00:00:55,250 --> 00:00:56,375 ‫لا، هذا غير صحيح. 5 00:00:59,458 --> 00:01:01,458 ‫باركني يا رب لأنني سأخطئ. 6 00:01:04,416 --> 00:01:07,166 ‫غدًا صباحًا، سأقدّم نفسي لأبناء الأبرشية 7 00:01:07,250 --> 00:01:10,875 ‫وأكذب عليهم بشأن الأسقف "جون برويت". 8 00:01:17,208 --> 00:01:19,708 ‫كذبة مباشرة، وليست كذبة بإخفاء الحقيقة. 9 00:01:20,833 --> 00:01:24,083 ‫لن أخبرهم بأن مرض "جون برويت" ‫كان أشدّ مما اعتقدوا 10 00:01:24,166 --> 00:01:26,458 ‫حين أرسلوه في تلك الرحلة.

Sep 24, 2021 07:02:18 77.63KB Download Translate

1 00:00:06,125 --> 00:00:09,916 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:13,833 --> 00:00:16,041 ‫شكرًا على استقبالي قبل دوام المدرسة. 3 00:00:17,333 --> 00:00:18,416 ‫هل رأيناها اليوم؟ 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,500 ‫"الكتاب الرابع: المراثي" 5 00:00:19,583 --> 00:00:22,000 ‫هل هي فتاة؟ ‫خلت أنك لا تريدين معرفة جنس المولود؟ 6 00:00:22,083 --> 00:00:24,500 ‫لا أريد. أريدك فقط أن تخبريني بطريق الخطأ. 7 00:00:24,583 --> 00:00:26,416 ‫أيمكنك فعل هذا؟ لا تفعلي هذا. 8 00:00:27,458 --> 00:00:29,250 ‫سنستمع فقط اليوم. 9 00:00:30,625 --> 00:00:32,250 ‫كيف تشعرين عمومًا؟ 10 00:00:33,291 --> 00:00:38,458 ‫بأن هذا يفوق طاقتي.

Sep 24, 2021 07:02:18 77.47KB Download Translate

1 00:00:06,125 --> 00:00:09,916 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:32,125 --> 00:00:36,416 ‫"الكتاب الخامس: البشارة" 3 00:00:36,500 --> 00:00:39,250 ‫ليلتان متتاليتان. يجب أن نتكلم معه. 4 00:00:39,958 --> 00:00:42,041 ‫لا يروق لي ألا أعرف ما الذي… 5 00:00:43,875 --> 00:00:46,916 ‫تقول الشائعة ‫إنه يمضي وقتًا طويلًا مع الآنسة "غرين". 6 00:00:50,208 --> 00:00:51,333 ‫هنيئًا له. 7 00:00:53,291 --> 00:00:56,791 ‫إنه رجل بالغ. ‫إن استطاع إيجاد بعض الراحة في… 8 00:00:58,541 --> 00:00:59,541 ‫فهنيئًا له. 9 00:01:06,000 --> 00:01:09,333 ‫سنبدأ متأخرين هذا الصباح. ‫يبدو أننا سنأكل بمفردنا. 10

Sep 24, 2021 07:02:18 70.17KB Download Translate

1 00:00:06,250 --> 00:00:09,750 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:36,250 --> 00:01:40,916 ‫"كتاب 6: أعمال الرسل" 3 00:01:53,500 --> 00:01:55,708 ‫"أمي وأبي" 4 00:02:59,291 --> 00:03:02,458 ‫"الهجمة في قداس منتصف الليل ‫نرحب بحضور الجميع" 5 00:03:13,291 --> 00:03:14,291 ‫بئسًا. 6 00:03:38,208 --> 00:03:39,041 ‫"إيرين". 7 00:03:41,625 --> 00:03:42,625 ‫أحتاج إلى مساعدتك. 8 00:03:44,666 --> 00:03:46,083 ‫والآن تظنين أنني مجنونة. 9 00:03:47,666 --> 00:03:52,000 ‫لأنني سمعت نفسي للتو أنطق بهذا الكلام، ‫وأنا أعتقد أنني مجنونة. 10 00:03:54,583 --> 00:03:55,416

Sep 24, 2021 07:02:18 46.46KB Download Translate

1 00:00:06,083 --> 00:00:09,708 ‫"مسلسلات NETFLIX" 2 00:00:28,916 --> 00:00:33,666 ‫"الكتاب السابع: الرؤيا" 3 00:02:15,875 --> 00:02:17,833 ‫هل آذيتك؟ 4 00:02:20,541 --> 00:02:21,375 ‫نعم. 5 00:03:12,875 --> 00:03:15,875 ‫لا! 6 00:03:49,375 --> 00:03:51,166 ‫إنهم يخرجون الناس من منازلهم. 7 00:03:51,250 --> 00:03:53,541 ‫- يجب أن نخرج من هنا. ‫- إلى أين سنذهب؟ 8 00:03:53,625 --> 00:03:56,875 ‫إلى الكنيسة لنحضر ابني. ‫لا يزال في الكنيسة. 9 00:03:56,958 --> 00:03:58,958 ‫- ماذا فعلوا به؟ ‫- "إدي"… 10