Back to subtitle list

Midnight Diner (Late Night Restaurant / 심야식당 / Simyashikdang) Indonesian Subtitles

 Midnight Diner (Late Night Restaurant / 심야식당 / Simyashikdang)
Mar 30, 2020 02:17:18 giandra sugianto Indonesian 54

Release Name:

심야식당.Midnight.Diner.E09 - Giandra Sugianto

Release Info:

100% Complete dan Mantap !! Jangan Lupa Di Rate Ya !! Untuk sub Indonesia versi srt, silahkan kunjungi & bergabung di Grup : https://www.facebook.com/groups/1588585488067085/ 
Download Subtitles
Sep 08, 2015 05:26:28 31.75KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.01,Default,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&H8000FF&}Diterjemahkan oleh Giandra Sugianto{\fn\c} Dialogue: 0,0:00:13.62,0:00:17.22,Default,,0,0,0,,{\i1} Ketika malam tiba semua orang kembali\Nke rumah setelah selesai bekerja {\i} Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.62,Default,,0,0,0,,Aku baru saja memulai hariku. Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Ini semua menu ada di daftar.{\i} Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:46.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Selain itu, pelanggan\Nbisa memesan apa pun yang mereka inginkan{\i} Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:49.02,Default,,0,0,0,,{\i1}dan aku membuatnya untuk mereka,\Nsebisa mungkin.{\i} Dialogue: 0,0:00:52.22,0:00:55.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Restoranku buka mulai dari tengah malam sampai pukul\Ntujuh pagi.{\i} Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:01.22,Default,,0,0,0,,{\i1}kamu mungkin bertanya, apakah ada orang yang datang ke\Nke restoran tua ini, bukankah tempat ini sangat usang?{\i} Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:12.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Nah, jawabanya "ada".{\i} Dialogue: 0,0:01:16.52,0:01:21.02,Default,,0,0,0,,{\c&H04B615&}[Episode 9: Roti Panggang Bulat Rusuk Babi ]{\c} Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:27.02,Default,,0,0,0,,Pak. Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.72,Default,,0,0,0,,Mohon, Roti Panggang Bulat Rusuk Babi. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:37.32,Default,,0,0,0,,Bagaimana hasilnya pertandingannya? Dialogue: 0,0:01:37.32,0:01:39.32,Default,,0,0,0,,Berakhir di ronde kedua, memasuki detik ke 32. Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:41.32,Default,,0,0,0,,K.O. Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.72,Default,,0,0,0,,Sepertinya kamu cukup banyak menerima pukulan di ronde ke 2. Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:49.42,Default,,0,0,0,,Aku melihatnya ini hasil yang tidak bagus,\Nbagaimana kamu mengatasinya? Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:54.02,Default,,0,0,0,,kamu tahu, orang itu adalah... Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:56.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Dia seorang petinju profesional.{\i} Dialogue: 0,0:01:57.72,0:02:01.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Dia menang atau kalah\Ndia yang bisa menganturnya.{\i} Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:05.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Untuk merayakan berita kemenangannya,\Nmakan Roti Panggang Bulat Rusuk Babi{\i} Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:22.72,Default,,0,0,0,,Astaga. Dialogue: 0,0:02:23.22,0:02:26.32,Default,,0,0,0,,Bro, apakah ini waktu yang tepat\Nuntuk memakan Roti Panggang Bulat Rusuk Babi?