Back to subtitle list

Metástasis - Complete Series English Subtitles

 Metástasis - Complete Series

Series Info:

Released: 08 Jun 2014
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Diego Trujillo, Roberto Urbina, Sandra Reyes
Country: Colombia, United States
Rating: 2.2

Overview:

A Colombian remake of the U.S. TV show Breaking Bad. After he is diagnosed with cancer, Walter Blanco teams up with José Miguel Rosas to manufacture and sell crystal meth.

Aug 06, 2022 01:24:12 McTruffy English 162

Release Name:

Metastasis.S01.1080p.Netflix.WEBRip.DD+.2.0.x264-TrollHD-eng

Release Info:

Removed Hearing Impaired and fixed some more errors. Not perfect but much better than original. 
Download Subtitles
Aug 05, 2022 17:07:58 51.46KB Download Translate

1 00:01:17,369 --> 00:01:18,370 Shit! 2 00:02:12,717 --> 00:02:14,176 My name is Walter Blanco. 3 00:02:15,928 --> 00:02:18,764 You can find my personal details in my wallet. 4 00:02:20,099 --> 00:02:22,518 You'll find my ID there. 5 00:02:23,769 --> 00:02:28,649 To all law-enforcement entities, this video 6 00:02:26,397 --> 00:02:28,649 is not an admission of guilt. 7 00:02:30,985 --> 00:02:32,611 I'm speaking to my family now. 8 00:02:41,328 --> 00:02:42,830 Honey... 9 00:02:43,873 --> 00:02:46,000 You're the love of my life. 10 00:02:46,125 --> 00:02:47,960

Aug 05, 2022 17:07:58 31.48KB Download Translate

1 00:01:39,558 --> 00:01:43,604 You saved our lives. I can't thank you enough. 2 00:01:43,646 --> 00:01:47,817 I don't understand what happened to us, 3 00:01:47,859 --> 00:01:52,071 we were driving and taking a look at the map. 4 00:01:52,112 --> 00:01:55,157 My phone started ringing. 5 00:01:55,199 --> 00:02:01,497 I didn't pay attention to the road and, all of a sudden, we were in the ditch. 6 00:02:01,539 --> 00:02:04,876 And then you found us here. 7 00:02:04,917 --> 00:02:07,712 Your pants. 8 00:02:07,753 --> 00:02:09,478 The thing is that I was drinking coffee. With 9 00:02:09,490 --> 00:02:11,399 the maneuver,

Aug 05, 2022 17:07:58 39.75KB Download Translate

1 00:01:08,277 --> 00:01:10,529 If we tore apart the human body, 2 00:01:10,571 --> 00:01:12,907 if we took all the chemical elements 3 00:01:12,949 --> 00:01:16,577 and components it's made of, 4 00:01:16,619 --> 00:01:18,955 and put them in a recipient, 5 00:01:18,997 --> 00:01:24,502 we'd find out that body is made of the following: 6 00:01:24,543 --> 00:01:29,674 63% of hydrogen. 7 00:01:30,132 --> 00:01:33,636 26% of oxygen, 8 00:01:35,304 --> 00:01:38,349 9% of carbon. 9 00:01:39,350 --> 00:01:40,685 Nitrogen. 10 00:01:44,063 --> 00:01:45,356

Aug 05, 2022 17:07:58 44.64KB Download Translate

1 00:00:12,054 --> 00:00:15,808 Operation Icebreaker. 2 00:00:15,934 --> 00:00:19,729 We never used that before. How do you like it? 3 00:00:20,563 --> 00:00:22,899 Well, I don't know, it... 4 00:00:23,023 --> 00:00:28,320 It means nothing to me. It doesn't suggest anything to me. 5 00:00:28,446 --> 00:00:31,950 You know why, Gómez? Because your imagination is very limited. 6 00:00:32,074 --> 00:00:36,078 It's hard for you to think of a large ship, right? 7 00:00:36,203 --> 00:00:38,664 A ship that breaks ice crystals. 8 00:00:38,790 --> 00:00:41,542 You lack brains for that. 9 00:00:41,667 --> 00:00:45,421 If I try to think about it, let's say I see a ship.

Aug 05, 2022 17:07:58 44.51KB Download Translate

1 00:00:12,680 --> 00:00:16,601 Thirty-seven. Number 37. 2 00:00:23,900 --> 00:00:25,401 Hi. 3 00:00:25,443 --> 00:00:26,652 Hi. 4 00:00:26,694 --> 00:00:28,446 Here's my resume. 5 00:00:28,487 --> 00:00:31,087 Or curriculum, as you call it, right? It sounds more professional. 6 00:00:31,115 --> 00:00:33,200 Aha. 7 00:00:33,242 --> 00:00:36,412 It doesn't say it there, but I have a great background in sales as well. 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,915 What kind of sales? 9 00:00:38,957 --> 00:00:42,126 A great range of products. Yes, anything, really. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 38.1KB Download Translate

1 00:00:42,585 --> 00:00:44,587 This, the chemistry, is my realm. 2 00:00:44,712 --> 00:00:48,173 So I am in charge of this place. 3 00:00:48,299 --> 00:00:52,637 I cook, you deal with the street. 4 00:00:52,762 --> 00:00:55,407 As far as our customers go, I don't want to know anything about them. 5 00:00:55,431 --> 00:00:58,726 I don't want to see them. I don't want to talk to them. 6 00:00:58,851 --> 00:01:02,480 This operation is you and me, and I'm the silent partner. 7 00:01:02,605 --> 00:01:05,441 I'm invisible. Absolutely invisible. 8 00:01:07,860 --> 00:01:12,239 - Whatever, professor. - And one more thing, no more bloodshed. 9

Aug 05, 2022 17:07:58 50.26KB Download Translate

1 00:00:09,218 --> 00:00:12,304 Methamphetamines are an increasing tendency in our country, 2 00:00:12,430 --> 00:00:14,181 but we can eliminate it. 3 00:00:14,306 --> 00:00:18,060 And the theft of lab equipment from your school 4 00:00:18,185 --> 00:00:20,688 made the national Police alarms go off, 5 00:00:20,813 --> 00:00:23,858 and is also receiving our highest attention. 6 00:00:23,983 --> 00:00:27,445 This guy you took in was the one who stole the gear, right? 7 00:00:27,570 --> 00:00:29,655 Our guess is it wasn't him. 8 00:00:29,781 --> 00:00:31,741 That's why we're questioning all the people 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,493

Aug 05, 2022 17:07:58 36.85KB Download Translate

1 00:01:17,829 --> 00:01:19,747 Fuck me! 2 00:01:19,872 --> 00:01:21,582 Why's this one blue? 3 00:01:23,459 --> 00:01:25,270 We used a different ingredient, but it is every bit as pure. 4 00:01:25,294 --> 00:01:28,006 It may be blue, but it's even better quality. 5 00:01:31,550 --> 00:01:34,720 My God, what a hit! 6 00:01:34,846 --> 00:01:36,347 I want more of this! 7 00:01:36,472 --> 00:01:40,726 Blue, white, pink, yellow, however you want it. 8 00:01:40,852 --> 00:01:42,269 Okay, how much does it weigh? 9 00:01:47,775 --> 00:01:49,193 It's all there. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 38.27KB Download Translate

1 00:01:20,247 --> 00:01:21,833 Good morning! Good morning. 2 00:01:21,958 --> 00:01:25,837 For those of you not with us this morning, 3 00:01:25,962 --> 00:01:29,007 and for those who came in late, 4 00:01:29,131 --> 00:01:31,717 this man is Tuco Salamanca. 5 00:01:31,843 --> 00:01:34,219 With Mr. Gómez here, we've been performing 6 00:01:34,345 --> 00:01:36,221 a raid in his headquarters. 7 00:01:36,347 --> 00:01:38,891 Also his last known address. Even his girl's house, 8 00:01:39,017 --> 00:01:41,936 His meth hag girlfriend. Right, Gómez? 9 00:01:42,061 --> 00:01:43,187 He fell in love.

Aug 05, 2022 17:07:58 46.79KB Download Translate

1 00:00:15,099 --> 00:00:16,517 - Like that? - No, more. 2 00:00:16,642 --> 00:00:18,060 A little more. 3 00:00:24,400 --> 00:00:26,110 Okay. 4 00:01:48,150 --> 00:01:50,528 Could you stop it with the stick already? 5 00:01:55,366 --> 00:01:58,036 Finally someone. Hey, hey! 6 00:01:58,160 --> 00:02:00,496 No, man, they're not taking you with that look. 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,250 Yes! 8 00:02:05,376 --> 00:02:08,546 Stop, stop, stop. 9 00:02:08,671 --> 00:02:10,756 You sure this is the way to go? 10

Aug 05, 2022 17:07:58 38.94KB Download Translate

1 00:01:41,310 --> 00:01:44,438 Hey, my friend. I'll watch it for you. 2 00:01:44,563 --> 00:01:45,706 Okay. 3 00:01:45,731 --> 00:01:47,249 Thanks. 4 00:02:06,335 --> 00:02:08,604 This is stupid. 5 00:02:08,629 --> 00:02:10,439 Do you have a better idea? 6 00:02:10,464 --> 00:02:11,857 I can't think of a worst idea. 7 00:02:11,883 --> 00:02:13,759 - Really? - Yes. 8 00:02:14,301 --> 00:02:15,611 You call me to a secret meeting 9 00:02:15,636 --> 00:02:17,822 in a place full of cameras. 10 00:02:17,847 --> 00:02:19,932

Aug 05, 2022 17:07:58 45KB Download Translate

1 00:00:31,115 --> 00:00:35,553 Look what I found, babe! 2 00:00:35,578 --> 00:00:37,179 Tell me how they look on me. 3 00:01:06,317 --> 00:01:09,654 Well, we've come a long way, Walt. 4 00:01:09,779 --> 00:01:11,505 We're at the end of round one. 5 00:01:11,530 --> 00:01:13,073 Now I'm going to recommend cautious optimism. 6 00:01:14,408 --> 00:01:18,287 We'll check back in two months, see how you've responded 7 00:01:18,412 --> 00:01:20,848 and decide our next move. 8 00:01:20,873 --> 00:01:23,417 That's right around the time the baby's due, correct? 9 00:01:24,669 --> 00:01:25,978 Yes.

Aug 05, 2022 17:07:58 45.56KB Download Translate

1 00:00:40,040 --> 00:00:43,085 - So? - What's up? 2 00:00:45,880 --> 00:00:47,214 So what? Got something for me? 3 00:00:48,382 --> 00:00:50,359 Yes, man. 4 00:00:56,223 --> 00:00:58,684 What's this? Is this a "five" or an "s"? 5 00:00:58,810 --> 00:01:00,369 No, it's a "five." 6 00:01:01,353 --> 00:01:02,897 Or an "s"? Let me see. 7 00:01:03,564 --> 00:01:05,875 Yes, it's a "five", man. 8 00:01:06,859 --> 00:01:09,194 How do you spell "street"? S-T-R-E-A-T? 9 00:01:09,320 --> 00:01:11,572 Did you write S-T-R-E-A-T?

Aug 05, 2022 17:07:58 44.06KB Download Translate

1 00:00:11,136 --> 00:00:14,599 Yes! This is Heisenberg's waltz. 2 00:00:14,640 --> 00:00:18,686 Let's dance it while we can. 3 00:01:14,867 --> 00:01:16,719 Well done, Heisenberg! 4 00:01:17,536 --> 00:01:20,247 Let's give him a round of applause! 5 00:01:20,289 --> 00:01:21,934 Ahaha! 6 00:02:19,891 --> 00:02:21,535 Heisenberg, 7 00:02:21,559 --> 00:02:23,327 this is just a warning. 8 00:02:23,853 --> 00:02:25,204 We've already told you this. 9 00:02:25,980 --> 00:02:28,750 I hope you're listening. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 65.31KB Download Translate

1 00:00:20,772 --> 00:00:22,581 So what? 2 00:00:22,607 --> 00:00:24,458 How does it work? 3 00:00:24,483 --> 00:00:26,151 You are talking to the wrong man. 4 00:00:26,277 --> 00:00:28,713 I just wanted to tell you 5 00:00:28,738 --> 00:00:31,532 that if you just have some extra grams... 6 00:00:33,785 --> 00:00:35,511 of meth. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,830 Are you shitting me? 8 00:00:37,956 --> 00:00:40,666 It shows you're a cop from a mile distance. 9 00:00:40,792 --> 00:00:43,878 I just want a little bit of something.

Aug 05, 2022 17:07:58 48.37KB Download Translate

1 00:00:14,473 --> 00:00:16,243 These people. 2 00:00:16,267 --> 00:00:19,228 I have better magazines in my office. 3 00:00:19,270 --> 00:00:21,206 At least not this old. 4 00:00:21,230 --> 00:00:24,626 María. 5 00:00:24,650 --> 00:00:27,194 You guys really don't need to hang around. 6 00:00:27,236 --> 00:00:29,172 They will make the tests now, 7 00:00:29,196 --> 00:00:30,573 but we won't even get the results 8 00:00:30,615 --> 00:00:32,217 until next week. 9 00:00:32,241 --> 00:00:37,848 Buddy, we're going to be here. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 39.81KB Download Translate

1 00:02:32,277 --> 00:02:34,130 - Good morning. 2 00:02:34,154 --> 00:02:35,923 Hello. 3 00:02:35,948 --> 00:02:38,617 You're not thinking of going to work today, are you? 4 00:02:38,743 --> 00:02:40,845 Yes. 5 00:02:40,870 --> 00:02:44,248 You should take the rest of the week. 6 00:02:44,373 --> 00:02:45,891 I'm fine. 7 00:02:45,917 --> 00:02:48,335 That inhaler seems to be doing the trick. 8 00:02:48,460 --> 00:02:51,923 Yes, honey. But you shouldn't push it. 9 00:02:52,048 --> 00:02:55,384 I want you well for the weekend.

Aug 05, 2022 17:07:58 40.62KB Download Translate

1 00:00:52,804 --> 00:00:53,988 What's up? 2 00:01:16,118 --> 00:01:18,096 What's up? 3 00:01:18,120 --> 00:01:20,848 What do you need? 4 00:01:33,886 --> 00:01:37,015 Yo, you buyin', or are you just stopping to envy? 5 00:02:06,002 --> 00:02:08,020 Punk bitches! 6 00:02:23,895 --> 00:02:26,373 Tripaseca, it's Gordo. 7 00:02:26,397 --> 00:02:29,149 Brother, there's two guys here. I'm getting eyeballed hard. 8 00:02:29,191 --> 00:02:31,318 I got a bad feeling, man. I need some backup. 9 00:02:34,572 --> 00:02:36,466 Can I have your hat? 10

Aug 05, 2022 17:07:58 53.61KB Download Translate

1 00:00:45,296 --> 00:00:47,773 Hello? Cielo, babe. 2 00:00:47,799 --> 00:00:52,386 María, hi. What? 3 00:00:52,511 --> 00:00:55,447 She was born? 4 00:00:55,473 --> 00:00:57,616 And how is she? 5 00:00:57,642 --> 00:01:01,813 Is she all right? Is everything okay? 6 00:01:01,938 --> 00:01:04,916 Thank God! 7 00:01:04,941 --> 00:01:07,877 No, no. 8 00:01:07,902 --> 00:01:09,378 I'm stuck here on the 30. 9 00:01:09,403 --> 00:01:11,823 I think there was an accident. I don't know. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 43.94KB Download Translate

1 00:01:53,113 --> 00:01:56,092 Come on, cutie pie! 2 00:01:57,869 --> 00:01:59,845 Come on, beautiful! 3 00:02:18,723 --> 00:02:21,700 Come on, please! 4 00:02:26,856 --> 00:02:29,834 Hi, Jose. 5 00:02:31,944 --> 00:02:33,420 What? 6 00:02:33,445 --> 00:02:35,714 No, I don't get a word. 7 00:02:35,740 --> 00:02:37,133 Jose, hey, come on. 8 00:02:37,157 --> 00:02:40,594 Just take a deep breath. 9 00:02:40,619 --> 00:02:43,722 And now tell me what happened. 10 00:02:43,748 --> 00:02:46,767 Mmh.

Aug 05, 2022 17:07:58 53.75KB Download Translate

1 00:02:54,092 --> 00:02:55,342 We interrupt our schedule programming 2 00:02:55,467 --> 00:02:57,778 to bring you this breaking news. 3 00:02:57,803 --> 00:03:00,305 We've received several calls from concerned viewers 4 00:03:00,431 --> 00:03:04,143 informing us about what seems to be an air crash. 5 00:03:04,184 --> 00:03:05,911 Possibly two aircrafts collided 6 00:03:05,937 --> 00:03:08,313 in Bogotá's sky, in Teusaquillo area. 7 00:03:10,399 --> 00:03:11,984 We got calls from several witnesses 8 00:03:12,110 --> 00:03:15,613 which claim they saw an explosion over their heads 9 00:03:15,654 --> 00:03:17,422

Aug 05, 2022 17:07:58 43.21KB Download Translate

1 00:01:51,779 --> 00:01:53,739 - Good day, sir. - Good morning. 2 00:01:53,781 --> 00:01:58,410 Can you please turn the music down? 3 00:01:58,452 --> 00:02:01,305 Down means off, sir. 4 00:02:03,541 --> 00:02:05,352 The car's papers, please, 5 00:02:05,376 --> 00:02:08,146 license and registration. 6 00:02:17,555 --> 00:02:19,533 Is there any problem? 7 00:02:19,557 --> 00:02:21,726 Driving with a broken windshield in this state is a violation 8 00:02:21,767 --> 00:02:23,912 to the Federal Traffic Law, sir. 9 00:02:23,936 --> 00:02:25,706 Yes, officer, I know. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 48.05KB Download Translate

1 00:00:12,638 --> 00:00:14,073 More. 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,075 Careful, sir. 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,660 Hot day like today, 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,896 too much oil in the machine can cause it to blow a gasket. 5 00:00:19,938 --> 00:00:21,206 Look, man. 6 00:00:21,230 --> 00:00:23,315 There are two kinds of men in this world. 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,359 Those who drink and those who pour. 8 00:00:25,484 --> 00:00:28,320 Shut up and fill my glass. 9 00:00:37,580 --> 00:00:41,600 Hey, you two.

Aug 05, 2022 17:07:58 57.98KB Download Translate

1 00:00:33,952 --> 00:00:36,971 Thanks. 2 00:00:57,934 --> 00:01:02,605 Hi. How much do I owe you then? 3 00:01:02,730 --> 00:01:06,066 Cigarettes plus food, that's 40,000. 4 00:01:06,191 --> 00:01:07,526 - 40,000? - Aha. 5 00:01:07,652 --> 00:01:10,671 Right. 6 00:01:15,409 --> 00:01:17,386 Darn it, I'm out of cash. 7 00:01:17,411 --> 00:01:22,249 I spent it in gas for the truck. 8 00:01:22,374 --> 00:01:24,351 Can I give you my card? 9 00:01:24,376 --> 00:01:27,271 Look, only cash here.

Aug 05, 2022 17:07:58 50.35KB Download Translate

1 00:00:24,650 --> 00:00:26,293 Bro, this is less of the half 2 00:00:26,318 --> 00:00:28,379 of what we need. 3 00:00:28,404 --> 00:00:31,616 This is all the money I have in the world. 4 00:00:31,741 --> 00:00:34,719 At least I have something. 5 00:00:34,744 --> 00:00:36,178 You are the drug dealer here. 6 00:00:36,203 --> 00:00:40,959 I don't know, try to negotiate. 7 00:00:41,083 --> 00:00:42,977 Hey, wait. 8 00:00:43,002 --> 00:00:44,770 Why are you doing this? 9 00:00:44,796 --> 00:00:46,522 And tell me the truth. 10 00:00:46,547 --> 00:00:47,982

Aug 05, 2022 17:07:58 44.95KB Download Translate

1 00:00:20,521 --> 00:00:22,456 KDK-12 here, over. 2 00:00:22,481 --> 00:00:24,249 Have you arrived? 3 00:00:24,275 --> 00:00:25,751 Report your location. 4 00:00:25,777 --> 00:00:28,654 Yes, I'm at 5km, Verada Las Aguas. 5 00:00:28,780 --> 00:00:31,616 Hey Tovar, were there people passing through there? 6 00:00:31,741 --> 00:00:34,619 Yes, somebody finally came to visit the old women. 7 00:00:34,744 --> 00:00:36,345 Ok, I'll go check it out, over. 8 00:00:44,587 --> 00:00:46,230 Hello! 9 00:00:53,178 --> 00:00:54,572 Doris! 10

Aug 05, 2022 17:07:58 40.76KB Download Translate

1 00:00:26,569 --> 00:00:28,070 NORTH OF MEXICO 15 YEARS AGO... 2 00:00:29,864 --> 00:00:34,118 Why is this still under discussion? 3 00:00:34,243 --> 00:00:38,915 Yes, I know they've recommended him 4 00:00:39,039 --> 00:00:40,599 but don't care who he knows. 5 00:00:40,625 --> 00:00:46,046 I'd never trust him out product. 6 00:00:46,171 --> 00:00:49,717 He might be a great cook, whatever, but not for me. 7 00:00:49,842 --> 00:00:52,319 he's just as asshole to me. 8 00:00:55,765 --> 00:00:59,118 - Don't trust them. 9 00:00:59,143 --> 00:01:01,896 We've already seen

Aug 05, 2022 17:07:58 45.59KB Download Translate

1 00:00:22,523 --> 00:00:24,333 Hello? 2 00:00:24,358 --> 00:00:26,402 I need you to listen very carefully. 3 00:00:26,527 --> 00:00:27,946 Two men are coming to kill you. 4 00:00:28,070 --> 00:00:29,655 They're approaching your car. 5 00:00:29,781 --> 00:00:31,198 - Who's this? - They're coming. 6 00:00:31,323 --> 00:00:33,618 Who's this? Hello? 7 00:00:33,743 --> 00:00:35,720 Any minute now. 8 00:02:29,608 --> 00:02:32,586 Kill him. 9 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 What's up?

Aug 05, 2022 17:07:58 61.45KB Download Translate

1 00:00:10,845 --> 00:00:15,641 The sweet sounds of dawn in the country. 2 00:00:15,767 --> 00:00:21,647 The eternal freshness of wrought land. 3 00:00:21,773 --> 00:00:26,945 The colors and textures of the best ingredients. 4 00:00:27,069 --> 00:00:30,214 Grandma's unmistakable flavoring 5 00:00:30,239 --> 00:00:36,746 mixed with the sweet heat of fire. 6 00:00:36,871 --> 00:00:39,682 The old ways are still best 7 00:00:39,707 --> 00:00:44,687 at Los Pollos Hermanos. 8 00:00:44,712 --> 00:00:46,856 An unmistakable flavor 9 00:00:46,881 --> 00:00:52,887 that's part of our best memories.

Aug 05, 2022 17:07:58 38.48KB Download Translate

1 00:01:48,108 --> 00:01:49,961 The thing is the zebra 2 00:01:49,986 --> 00:01:51,587 got stucked 3 00:01:51,612 --> 00:01:54,198 and the lions came and killed it. 4 00:01:54,323 --> 00:01:57,117 The worse part was that the zebra 5 00:01:57,242 --> 00:01:58,661 was not dead yet and they ate it. 6 00:01:58,786 --> 00:02:01,455 You should have seen how the zebra was doing. 7 00:02:01,580 --> 00:02:03,432 That's more sanguinary 8 00:02:03,457 --> 00:02:04,834 than any movie I've seen. 9 00:02:04,959 --> 00:02:07,045 Imagine watching that

Aug 05, 2022 17:07:58 53.45KB Download Translate

1 00:00:12,137 --> 00:00:19,244 THREE MONTHS AGO 2 00:00:19,604 --> 00:00:21,230 I thought I was going to see some nudes. 3 00:00:23,733 --> 00:00:25,651 I didn't say she painted nudes. 4 00:00:25,777 --> 00:00:27,445 I said it was an erotic exposition. 5 00:00:28,613 --> 00:00:31,156 If this is eroticism, I'm the Pope. 6 00:00:35,077 --> 00:00:37,413 This painting isn't only about the human body. 7 00:00:37,538 --> 00:00:39,765 It is about daily life. 8 00:00:39,791 --> 00:00:41,459 And if you look at it with an ironic perspective 9 00:00:41,584 --> 00:00:43,753

Aug 05, 2022 17:07:58 48.58KB Download Translate

1 00:01:09,528 --> 00:01:10,922 Hurry, princess. 2 00:02:36,156 --> 00:02:37,742 Give me that!! Give me the money! 3 00:02:38,409 --> 00:02:40,452 - Motherfucker! The money! - Asshole! 4 00:03:12,401 --> 00:03:14,319 What? What is it, love? What? Tell me. 5 00:03:14,653 --> 00:03:16,172 Beautiful princess. 6 00:03:17,281 --> 00:03:18,423 Yes. 7 00:03:19,617 --> 00:03:20,801 Yes. 8 00:03:30,502 --> 00:03:31,729 Thanks. 9 00:03:33,505 --> 00:03:34,773 Done. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 40.9KB Download Translate

1 00:00:39,999 --> 00:00:41,642 Hello... 2 00:00:43,043 --> 00:00:45,087 I'm sorry. The door was open. 3 00:00:45,212 --> 00:00:47,106 Welcome! 4 00:00:49,174 --> 00:00:50,651 Let me introduce you. 5 00:00:50,676 --> 00:00:52,111 This is Walter, my husband. 6 00:00:52,136 --> 00:00:54,096 - Pleased to meet you. - You too. 7 00:00:54,472 --> 00:00:55,823 Cielo told me you work 8 00:00:55,848 --> 00:00:57,282 at Número Atómico lab. 9 00:00:57,308 --> 00:00:58,910 That's right. 10 00:00:59,310 --> 00:01:01,161

Aug 05, 2022 17:07:58 31.62KB Download Translate

1 00:01:06,191 --> 00:01:07,835 How's it coming? 2 00:01:07,860 --> 00:01:09,837 Very, very well. 3 00:01:11,489 --> 00:01:13,783 - It's a flurry of deliveries. - Yes, sir. 4 00:01:15,284 --> 00:01:17,261 Feels like Christmas morning. 5 00:01:17,745 --> 00:01:18,846 Don Gustavo... 6 00:01:18,871 --> 00:01:20,639 this is very exciting. 7 00:01:22,291 --> 00:01:23,642 I'm glad. 8 00:01:25,085 --> 00:01:27,964 And if you have any questions about the price that we pay, 9 00:01:28,213 --> 00:01:30,025 which is understandable, 10 00:01:30,049 --> 00:01:33,761

Aug 05, 2022 17:07:58 39.15KB Download Translate

1 00:00:22,231 --> 00:00:24,275 What are you looking for? How can I help you? 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,569 I have DVDs, I have some CDs, 3 00:00:26,694 --> 00:00:29,380 porno 3D. The latest. 4 00:00:29,781 --> 00:00:31,007 Do you want to see them? 5 00:00:31,490 --> 00:00:33,009 Tell me. Can I help you? 6 00:00:33,618 --> 00:00:35,578 You are talking to Tigre. Tell me. 7 00:00:37,997 --> 00:00:39,306 I'm looking for this place. 8 00:00:42,794 --> 00:00:44,144 Who sent you? 9 00:00:47,632 --> 00:00:48,774 Sir. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 48.88KB Download Translate

1 00:03:13,819 --> 00:03:15,420 Walter. 2 00:03:17,615 --> 00:03:19,909 Walter, I'm not leaving until you open the door. 3 00:03:29,752 --> 00:03:32,671 I hear your cell phone, Walter. Open the door! 4 00:03:34,590 --> 00:03:36,592 This is ridiculous. He seems silly. 5 00:03:36,717 --> 00:03:38,819 At last! 6 00:03:38,844 --> 00:03:40,596 I've called you like 20 times. I've left you messages. 7 00:03:40,721 --> 00:03:43,115 Yes, so? 8 00:03:43,141 --> 00:03:44,408 So? 9 00:03:46,644 --> 00:03:48,437 We need to talk about the car wash.

Aug 05, 2022 17:07:58 45.53KB Download Translate

1 00:00:35,870 --> 00:00:37,246 - Come here. - What do you want? 2 00:00:37,371 --> 00:00:38,973 Walk. 3 00:00:38,998 --> 00:00:41,250 Please, don't hurt me. I'll do as you say. 4 00:00:41,375 --> 00:00:43,185 Open the door. 5 00:00:43,210 --> 00:00:45,813 Here are the keys. 6 00:00:45,838 --> 00:00:47,899 We don't need them. 7 00:00:56,641 --> 00:00:58,309 No, no, no! Don't please! 8 00:03:53,192 --> 00:03:54,668 "Compulsive gambling". 9 00:03:59,865 --> 00:04:01,550 Addiction to games. 10

Aug 05, 2022 17:07:58 35.9KB Download Translate

1 00:00:29,989 --> 00:00:31,824 Did you understand? Saúl! 2 00:00:31,950 --> 00:00:33,843 Tell me if you understood. 3 00:00:33,868 --> 00:00:36,203 Saúl, shut up for a second! Damn it! 4 00:00:36,328 --> 00:00:39,164 Listen. I need you to give her all the money. 5 00:00:39,290 --> 00:00:42,334 Put it in garbage bags if it's necessary. 6 00:00:42,460 --> 00:00:45,588 Give her every cent. Understood? 7 00:01:00,102 --> 00:01:02,104 You've reached the Blancos. We can't come to the phone now. Leave a message. 8 00:01:02,146 --> 00:01:04,082 Hi, Cielo. 9

Aug 05, 2022 17:07:58 36.21KB Download Translate

1 00:02:40,244 --> 00:02:42,013 Come on. 2 00:02:42,038 --> 00:02:43,263 Go. 3 00:04:30,270 --> 00:04:31,496 Walter. 4 00:04:40,156 --> 00:04:41,381 Morning. 5 00:04:41,406 --> 00:04:43,217 Afternoon. 6 00:04:44,160 --> 00:04:45,911 - Really? 7 00:04:46,037 --> 00:04:48,222 No. 8 00:04:48,247 --> 00:04:51,625 You shouldn't have let me sleep. 9 00:04:51,750 --> 00:04:54,019 You needed it. 10 00:04:54,045 --> 00:04:56,105 Terrible...

Aug 05, 2022 17:07:58 52.57KB Download Translate

1 00:00:56,432 --> 00:00:58,492 Shit! 2 00:00:59,184 --> 00:01:00,895 MISSION FAILED CONTINUE/ABANDON 3 00:01:28,006 --> 00:01:30,341 And you'll polish it yourself, okay? 4 00:01:30,466 --> 00:01:32,359 Thanks. 5 00:01:32,384 --> 00:01:35,429 They'll make anything for you to deliver it. 6 00:01:37,389 --> 00:01:40,034 Hey, and how's Junior? 7 00:01:40,059 --> 00:01:42,812 Well, he's not talking to me since I told him we had to deliver the car. 8 00:01:44,313 --> 00:01:46,315 Let's hope he'll get over it soon. 9 00:01:47,399 --> 00:01:49,418

Aug 05, 2022 17:07:58 49.36KB Download Translate

1 00:00:11,554 --> 00:00:14,515 The attack on my brother-in-law, I don't get what it means. 2 00:00:15,683 --> 00:00:19,019 - I fear for my family. - Don't worry about your family, Walter. 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,272 I am told the assassin that survived is gravely injured. 4 00:00:21,397 --> 00:00:24,042 I doubt he'll live. 5 00:00:24,066 --> 00:00:26,778 I was told he's recovering. 6 00:00:26,903 --> 00:00:29,363 Now thank me and shake my hand. 7 00:00:31,950 --> 00:00:35,620 Mr. Gustavo, thanks again for everything you're doing. 8 00:00:35,745 --> 00:00:37,455 Thank you and Pollos Hermanos.

Aug 05, 2022 17:07:58 41.49KB Download Translate

1 00:00:58,350 --> 00:01:01,103 - Walter! - HI! 2 00:01:01,228 --> 00:01:03,455 Leave me. 3 00:01:03,481 --> 00:01:05,457 Cane. Cane. 4 00:01:05,483 --> 00:01:07,085 My God. 5 00:01:07,109 --> 00:01:08,987 Thank God you're here to rescue me. 6 00:01:09,111 --> 00:01:11,948 This Mother Teresa can't leave me in peace. 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,074 - How are you? - Hi, Walter. 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,577 - Let me. - Are you ready? 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,203 Are you ready

Aug 05, 2022 17:07:58 41.85KB Download Translate

1 00:00:10,762 --> 00:00:13,155 Have you brought your passport? 2 00:00:13,180 --> 00:00:16,559 This is a private jet, but the entry is legal. 3 00:00:16,601 --> 00:00:17,952 Yes, it's here. 4 00:00:20,605 --> 00:00:22,164 What's the matter? 5 00:00:23,608 --> 00:00:25,610 Will we travel alone? Aren't we going to take our escorts? 6 00:00:25,735 --> 00:00:28,153 We don't need them. Let's go. Let's go. 7 00:00:49,300 --> 00:00:52,528 Jose, you can do this. 8 00:02:17,596 --> 00:02:19,348 You have reached Walter Blanco. 9 00:02:19,473 --> 00:02:21,517 I can't pick up the phone

Aug 05, 2022 17:07:58 46.73KB Download Translate

1 00:00:26,277 --> 00:00:27,962 Hello? 2 00:00:27,987 --> 00:00:29,881 Alright. Yes. 3 00:00:37,705 --> 00:00:39,431 Come on, come on! 4 00:00:39,457 --> 00:00:40,641 Quick! 5 00:00:43,043 --> 00:00:44,937 Mario. 6 00:00:44,963 --> 00:00:46,271 Are you okay? 7 00:00:46,297 --> 00:00:47,648 Grab him there. 8 00:00:47,673 --> 00:00:49,025 Grab him hard. 9 00:00:54,388 --> 00:00:57,099 Doctor, this man needs help too! He's dying! 10 00:00:59,310 --> 00:01:00,870 Let's go.

Aug 05, 2022 17:07:58 40.46KB Download Translate

1 00:01:32,010 --> 00:01:33,344 - Cielo. - What? 2 00:01:33,469 --> 00:01:35,013 - They're here. - How many are they? 3 00:01:35,137 --> 00:01:37,556 I don't know. Two cars, dunno. 4 00:01:41,936 --> 00:01:43,562 - Toothbrush? - Got it. 5 00:01:43,688 --> 00:01:44,914 Phone charger? 6 00:01:44,939 --> 00:01:46,999 In my back pocket. 7 00:01:47,025 --> 00:01:48,818 Are Junior's clothes already packed? 8 00:01:48,943 --> 00:01:51,570 Yeah, I told him to start already. He's waiting for us there. 9

Aug 05, 2022 17:07:58 34.96KB Download Translate

1 00:01:04,857 --> 00:01:07,668 What did you say to Gustavo? 2 00:01:07,693 --> 00:01:10,421 Why is he on to us? 3 00:01:10,446 --> 00:01:12,673 What do you mean he's on to us? 4 00:01:12,698 --> 00:01:15,618 He's walking to his car. Then suddenly he isn't. 5 00:01:15,743 --> 00:01:18,746 He looked around and then turned back. 6 00:01:18,871 --> 00:01:21,833 What, does he have some kind of sixth sense? What did you say to him? 7 00:01:21,958 --> 00:01:25,169 Could I ask my own question right now, Walter? 8 00:01:25,294 --> 00:01:28,422 Tell me you don't have a bomb in that diaper bag. 9 00:01:28,547 --> 00:01:30,399

Aug 05, 2022 17:07:58 35.52KB Download Translate

1 00:00:24,984 --> 00:00:26,627 Enjoy! 2 00:00:54,889 --> 00:00:57,199 Is everything all right? 3 00:00:57,224 --> 00:01:00,311 - Yes. - What's that? 4 00:01:01,437 --> 00:01:02,621 It's a number. 5 00:01:02,647 --> 00:01:06,042 52. 6 00:01:06,066 --> 00:01:08,611 It's the years I'm turning today. 7 00:01:08,736 --> 00:01:11,030 Is it your birthday? Congratulations! 8 00:01:11,155 --> 00:01:12,590 Thank you. 9 00:01:12,615 --> 00:01:14,700 We offer discounts for people on their birthday.

Aug 05, 2022 17:07:58 48.68KB Download Translate

1 00:00:12,847 --> 00:00:14,573 Honey mustard. 2 00:00:14,599 --> 00:00:16,893 That would be the name for its commercialization. 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,520 Clearly, this is not the real flavor. 4 00:00:19,645 --> 00:00:22,565 We have reduced the mustard level 5 00:00:22,690 --> 00:00:27,862 and we have increased the fructose level. 6 00:00:27,987 --> 00:00:29,421 In the second sample, 7 00:00:29,447 --> 00:00:32,132 we've been more creative, 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,384 and we are satisfied 9 00:00:33,409 --> 00:00:34,886 with the results.

Aug 05, 2022 17:07:58 62.78KB Download Translate

1 00:00:12,931 --> 00:00:14,615 What's going on? 2 00:00:14,640 --> 00:00:16,784 Some meeting with your lawyers. 3 00:00:16,809 --> 00:00:18,060 - Me? - Yes, sir. 4 00:00:18,185 --> 00:00:21,163 They're waiting for you. 5 00:00:31,156 --> 00:00:32,591 Hi, Jairo. 6 00:00:32,617 --> 00:00:35,594 Come with me. 7 00:00:47,506 --> 00:00:50,526 Did you hear about Carlitos? 8 00:00:50,551 --> 00:00:53,512 People say he escaped to Venezuela. 9 00:00:53,638 --> 00:00:56,074 He's dead. 10 00:00:56,098 --> 00:00:58,784

Aug 05, 2022 17:07:58 60.88KB Download Translate

1 00:00:08,551 --> 00:00:09,944 Well, Mr. Walter, 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,304 fortunately, there was no need 3 00:00:12,430 --> 00:00:15,015 to clean up the sticky blood as last time. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,201 Sticky blood? 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,477 Yes, it's just that a few days ago 6 00:00:18,603 --> 00:00:20,079 I hit a stray dog. 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,231 - I told you that, remember? Right. 8 00:00:22,356 --> 00:00:25,292 This car is in good shape. 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,528 And as to Junior's call, well,

Aug 05, 2022 17:07:58 58.78KB Download Translate

1 00:02:11,382 --> 00:02:13,400 Walter. 2 00:02:14,927 --> 00:02:17,947 Yo, I wanted to tell you 3 00:02:17,972 --> 00:02:19,865 that I liked your idea in there. 4 00:02:19,891 --> 00:02:21,826 I think it's pretty much 5 00:02:24,311 --> 00:02:25,830 how things should be done. 6 00:02:25,855 --> 00:02:27,873 Thanks. 7 00:02:32,236 --> 00:02:34,755 Dude, wait. 8 00:02:34,780 --> 00:02:36,908 I remember you told me it was your birthday. 9 00:02:37,033 --> 00:02:38,801 So I... 10 00:02:38,826 --> 00:02:41,220 Here.

Aug 05, 2022 17:07:58 51.75KB Download Translate

1 00:03:34,548 --> 00:03:39,553 You guys didn't tell me that acid smells like cat piss. 2 00:03:51,816 --> 00:03:54,752 That's life, right? 3 00:04:13,337 --> 00:04:15,923 I'm sorry, but I had to do it. 4 00:04:16,048 --> 00:04:17,341 Obviously, some of you 5 00:04:17,466 --> 00:04:19,677 don't agree with what I did. 6 00:04:19,802 --> 00:04:22,471 But I didn't see any other choice. 7 00:04:22,596 --> 00:04:25,349 It's not like I wanted to. 8 00:04:25,474 --> 00:04:27,185 The kid was on a dirt bike. 9

Aug 05, 2022 17:07:58 55.25KB Download Translate

1 00:00:11,220 --> 00:00:12,613 It's them. 2 00:00:33,242 --> 00:00:35,302 Mario! 3 00:00:35,327 --> 00:00:36,913 1,500 gallons are missing. 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,472 Where's the rest? 5 00:00:38,497 --> 00:00:41,266 You won't get it. 6 00:00:41,292 --> 00:00:43,019 Why is that? 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,670 Who's this man with that little hat--? 8 00:00:44,796 --> 00:00:48,190 I'm the one keeping it. 9 00:00:48,215 --> 00:00:49,842 How come? What's going on? 10

Aug 05, 2022 17:07:58 42.25KB Download Translate

1 00:00:52,261 --> 00:00:55,280 Boss? 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,815 I've already taken care of the car issue. 3 00:01:05,858 --> 00:01:07,526 Did you make sure nobody followed you? 4 00:01:07,568 --> 00:01:09,337 Yes, sir. 5 00:01:09,361 --> 00:01:11,864 I stayed off the main streets so that nobody is suspicious. 6 00:01:11,906 --> 00:01:14,742 Did the old man make questions? 7 00:01:14,784 --> 00:01:16,678 No, sir. 8 00:01:16,702 --> 00:01:18,788 I told him what you said to me. 9 00:01:18,830 --> 00:01:21,081 That you needed the same job

Aug 05, 2022 17:07:58 44.75KB Download Translate

1 00:03:37,969 --> 00:03:39,904 Miss Rebeca, how are you? 2 00:05:18,861 --> 00:05:20,379 Where were you? 3 00:05:20,404 --> 00:05:22,298 Were you out playing? 4 00:05:22,322 --> 00:05:23,782 You were? Look what I got for you. 5 00:05:23,908 --> 00:05:25,884 Mm- 6 00:05:25,910 --> 00:05:28,720 I know you like it! 7 00:05:30,414 --> 00:05:32,541 - A kiss for your aunt. - Let's see. 8 00:05:32,666 --> 00:05:34,960 - Beautiful, Valen! - Another one for daddy. 9 00:05:35,086 --> 00:05:37,129 - Another one for mom. - Give her a kiss.

Aug 05, 2022 17:07:58 47.28KB Download Translate

1 00:02:34,405 --> 00:02:37,700 Hello, Mariano. It's Walter. 2 00:02:37,742 --> 00:02:39,744 I need you to get Cielo on the line. 3 00:02:40,995 --> 00:02:42,389 Tell her it's urgent. 4 00:02:42,413 --> 00:02:45,141 I don't care, get her! 5 00:02:45,165 --> 00:02:47,376 What do you mean she won't get off the phone? 6 00:02:47,418 --> 00:02:48,854 I'm telling you it's urgent! 7 00:02:48,878 --> 00:02:50,981 Get her now! 8 00:02:51,005 --> 00:02:52,882 Mariano, I am giving you permission. 9 00:02:52,924 --> 00:02:54,359 Tell her to hang up.

Aug 05, 2022 17:07:58 66.44KB Download Translate

1 00:00:09,552 --> 00:00:11,196 Hi, teach? 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,781 It's me. 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,891 I don't mean to bother, I know you're pretty busy 4 00:00:14,933 --> 00:00:17,685 with your retirement and everything. 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,538 But it's very important for me 6 00:00:19,562 --> 00:00:21,981 that you know about everything that's been going on. 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,275 Remember the buyer you introduced me to? 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,611 The guy I was cooking with? 9 00:00:26,652 --> 00:00:28,529 Well, it turned out

Aug 05, 2022 17:07:58 56.24KB Download Translate

1 00:01:35,805 --> 00:01:37,615 José! 2 00:01:37,640 --> 00:01:39,117 Come out! 3 00:02:31,443 --> 00:02:32,753 Is everything all right? 4 00:02:32,778 --> 00:02:34,505 It's all clear. 5 00:02:34,530 --> 00:02:35,590 Seems so. 6 00:02:35,614 --> 00:02:37,533 I'll take the car to the boss then. 7 00:02:37,658 --> 00:02:38,801 Stewart, do me a favor. 8 00:02:38,826 --> 00:02:41,079 Can you go to my son's high school 9 00:02:41,203 --> 00:02:42,788 and check everything is fine?

Aug 05, 2022 17:07:58 48.74KB Download Translate

1 00:00:14,348 --> 00:00:16,575 So, how big's the batch? 2 00:00:16,601 --> 00:00:19,687 Should be about 50 pounds, give or take. 3 00:00:19,812 --> 00:00:21,397 - No! - Okay, okay. 4 00:00:21,522 --> 00:00:24,124 Mr. Blanco says the fumes 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,417 aren't good to breathe. 6 00:00:25,443 --> 00:00:27,987 Let me worry about what I breathe, kid. 7 00:00:28,112 --> 00:00:30,255 Just hurry this up 8 00:00:30,281 --> 00:00:31,741 so you can check its purity, we can finish 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,176 and I can grab a smoke.

Aug 05, 2022 17:07:58 35.6KB Download Translate

1 00:00:12,889 --> 00:00:15,850 What happened, yo? What happened? 2 00:00:15,975 --> 00:00:19,520 I feel dizzy, I feel dizzy. I need some fresh air. 3 00:00:19,645 --> 00:00:21,063 Come on, come here. Sit down. 4 00:00:21,188 --> 00:00:23,524 - I can't brea-- - Sit down here. 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 It's okay, it's okay. 6 00:00:25,484 --> 00:00:27,795 I feel like I'm burning inside. 7 00:00:27,820 --> 00:00:30,297 Inhale, breathe, relax. 8 00:00:34,535 --> 00:00:37,162 When were you going to tell me? 9 00:00:37,288 --> 00:00:38,764

Aug 05, 2022 17:07:58 46.33KB Download Translate

1 00:00:46,130 --> 00:00:48,107 You can come on out. 2 00:01:03,982 --> 00:01:07,210 It's an actual vacuum store. 3 00:01:07,234 --> 00:01:08,861 It says so on the card, doesn't it? 4 00:01:08,903 --> 00:01:12,031 I guess I figured Vacuum Cleaner Repair 5 00:01:12,072 --> 00:01:15,093 was just a facade, 6 00:01:15,117 --> 00:01:18,096 a term of art. 7 00:01:18,120 --> 00:01:20,724 Leave your luggage 8 00:01:20,748 --> 00:01:21,933 and step right here. 9 00:01:25,920 --> 00:01:27,021 There. 10 00:01:30,675 --> 00:01:32,718

Aug 05, 2022 17:07:58 35.34KB Download Translate

1 00:01:12,197 --> 00:01:15,075 Clear the area and look for the target. 2 00:01:41,978 --> 00:01:43,896 Captain, we can't see a thing. 3 00:01:44,022 --> 00:01:47,942 Positive, Captain. The fugitive is running away . 4 00:01:48,067 --> 00:01:49,460 Let's go back. 5 00:02:08,880 --> 00:02:13,358 Please, I need to get there. 6 00:02:13,384 --> 00:02:17,304 I only need that. Then I'll deal with the rest. 7 00:03:16,989 --> 00:03:19,591 I want you to understand me. 8 00:03:19,617 --> 00:03:23,037 I'm not saying I don't like to experiment. 9 00:03:23,162 --> 00:03:26,124 On the contrary, I love it.