Back to subtitle list

Merlin - Fifth Season Arabic Subtitles

 Merlin - Fifth Season

Series Info:

Released: 21 Jun 2009
Runtime: 45 min
Genre: Adventure, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: John Hurt, Colin Morgan, Bradley James, Richard Wilson
Country: UK
Rating: 7.9

Overview:

These are the brand new adventures of Merlin, the legendary sorcerer as a young man, when he was just a servant to young Prince Arthur on the royal court of Camelot, who has soon become his best friend, and turned Arthur into a great king and a legend.

Dec 27, 2020 18:50:01 underworlds Arabic 29

Release Name:

Merlin.S05.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

Release Info:

معدلة من ترجمة نتفليكس NF لتناسب نسخ ال BluRau, ترجمة الموسم كامل   
Download Subtitles
Dec 23, 2020 23:10:34 35.09KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:05,963 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,130 --> 00:00:11,135 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,385 --> 00:00:14,680 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:25,149 --> 00:00:26,025 ‫مرحبا؟ 5 00:00:29,654 --> 00:00:30,613 ‫مرحبا؟ 6 00:00:44,335 --> 00:00:45,503 ‫آسف. 7 00:00:49,298 --> 00:00:51,425 ‫- واذن؟ ‫- بحثت في كل مكان. 8 00:00:51,550 --> 00:00:53,844 ‫مارلين، أنت لا تؤخرني أنا فقط. 9 00:00:54,303 --> 00:00:55,596 ‫وما ذنبي؟ 10

Dec 23, 2020 23:10:34 31.65KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:06,130 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,255 --> 00:00:10,968 ‫مصير مملكة عظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,385 --> 00:00:14,847 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:17,099 --> 00:00:21,103 ‫تتحدث النبوءة عن لعنة آرثور. 5 00:00:21,270 --> 00:00:23,105 ‫سيكون من الحكمة أخذ الحيطة منها 6 00:00:23,231 --> 00:00:24,690 ‫لأنها تطارده... 7 00:00:24,815 --> 00:00:27,568 ‫كالشبح ليلا. 8 00:00:29,695 --> 00:00:30,613 ‫لعنة آرثور حقيقية. 9 00:00:30,738 --> 00:00:32,740 ‫عندما تتجلى أمامنا، ‫ستكون نهايته وشيكة. 10

Dec 23, 2020 23:10:34 32.49KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:05,880 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,005 --> 00:00:11,052 ‫مصير مملكة عظيمة كان ملقى ‫على كاهل فتى صغير 3 00:00:11,302 --> 00:00:14,680 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:20,603 --> 00:00:22,563 ‫ما زلت غاضبا مني، صحيح؟ 5 00:00:23,606 --> 00:00:26,859 ‫قضينا النهار في الصيد ‫ولم نصطد شيئا 6 00:00:26,984 --> 00:00:30,613 ‫لأننا كلما اقتربنا من شيء، ‫عطست وأبعدته. 7 00:00:30,738 --> 00:00:33,532 ‫- ليس في آخر مرة. ‫- لا. في المرة الأخيرة سقطت في النهر. 8 00:00:33,699 --> 00:00:36,035 ‫لا يمكن لأحد اتهامك بخطواتك المتوقعة، ‫يا مارلين. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,205

Dec 23, 2020 23:10:34 36.25KB Download Translate

1 00:00:02,768 --> 00:00:05,521 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,230 --> 00:00:10,860 ‫مصير مملكة عظيمة كان ملقى ‫على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,527 --> 00:00:14,905 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:40,473 --> 00:00:42,391 ‫الملك رودور. 5 00:00:47,063 --> 00:00:49,482 ‫الأميرة ميثيان. 6 00:00:51,108 --> 00:00:53,694 ‫أنت جميلة كما يقولون. 7 00:00:55,571 --> 00:00:58,908 ‫وأنت أودين، قاتل بدم بارد. 8 00:00:59,033 --> 00:01:00,534 ‫لماذا فعلت ذلك؟ 9 00:01:01,369 --> 00:01:03,788 ‫عليك انتقاء حلفائك بحذر. 10 00:01:04,747 --> 00:01:07,458

Dec 23, 2020 23:10:34 46.43KB Download Translate

1 00:00:02,810 --> 00:00:06,063 ‫في بلاد الاساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,188 --> 00:00:11,235 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير 3 00:00:11,527 --> 00:00:14,864 ‫اسمه...مارلين. 4 00:01:09,417 --> 00:01:10,503 ‫أوسغار. 5 00:01:14,882 --> 00:01:16,926 ‫هل تعرف ماذا عليك أن تفعل؟ 6 00:01:17,468 --> 00:01:18,386 ‫نعم. 7 00:01:19,470 --> 00:01:20,638 ‫قف. 8 00:01:25,684 --> 00:01:26,685 ‫خذ هذا. 9 00:01:31,524 --> 00:01:35,277 ‫مصير آرثور بندرجون ‫بين يديك الآن. 10

Dec 23, 2020 23:10:34 28.62KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:05,671 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,172 --> 00:00:10,593 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,388 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:26,025 --> 00:00:28,653 ‫حتى بعد كل هذه السنوات ‫ما زلت أشتاق اليه. 5 00:00:31,239 --> 00:00:32,698 ‫لقد كان والدا جيدا. 6 00:00:35,785 --> 00:00:37,036 ‫أنا سعيد لقدومنا. 7 00:00:38,162 --> 00:00:39,330 ‫أنا أيضا. 8 00:00:51,259 --> 00:00:52,843 ‫أظن أنه سيكون فخورا. 9 00:00:53,302 --> 00:00:55,221 ‫- باليان على وجه الخصوص. ‫- بي؟

Dec 23, 2020 23:10:34 49.85KB Download Translate

1 00:00:02,768 --> 00:00:05,938 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,188 --> 00:00:10,776 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاها فتى صغير. 3 00:00:11,444 --> 00:00:14,405 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,660 ‫هذا لطيف، أليس كذلك؟ 5 00:00:19,952 --> 00:00:21,203 ‫نحن الاثنان فحسب. 6 00:00:22,830 --> 00:00:24,290 ‫نحن الثلاثة. 7 00:00:25,583 --> 00:00:27,043 ‫مارلين؟ ‫مارلين لا يحتسب. 8 00:00:28,085 --> 00:00:29,128 ‫أنا لا أحتسب. 9 00:00:29,712 --> 00:00:32,548 ‫أنا لست هنا، ‫أنا لا أتحدث حقا الآن.

Dec 23, 2020 23:10:34 39.54KB Download Translate

1 00:00:02,568 --> 00:00:05,863 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:05,988 --> 00:00:11,035 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,789 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:42,608 --> 00:00:43,693 ‫توقف! 5 00:00:45,945 --> 00:00:47,155 ‫أظهر نفسك. 6 00:00:51,159 --> 00:00:52,660 ‫انه مجرد طفل. 7 00:00:52,785 --> 00:00:56,080 ‫- هنا في منتصف الليل؟ ‫- لا داعي لاستخدام سيفك. 8 00:00:59,417 --> 00:01:00,293 ‫تعال. 9 00:01:02,461 --> 00:01:04,922 ‫- الى أين أنت ذاهب؟ ‫- كنت أصطاد ضفادع.

Dec 23, 2020 23:10:34 46.5KB Download Translate

1 00:00:02,768 --> 00:00:05,980 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,105 --> 00:00:11,110 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,739 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:45,895 --> 00:00:46,937 ‫أنت هناك! 5 00:00:48,731 --> 00:00:49,857 ‫اكشفي عن نفسك! 6 00:00:54,320 --> 00:00:57,448 ‫جلالتكم؟ هل أنت بخير؟ ‫هل من خطب؟ 7 00:00:57,573 --> 00:00:59,367 ‫لا، لا، كل شيء كما يرام. 8 00:00:59,533 --> 00:01:01,494 ‫ثمة خطورة في التجول ‫في الخارج في مثل هذه الساعة. 9 00:01:02,244 --> 00:01:04,872 ‫أنا مدينة بالشكر ‫لأنك جد دقيق في واجباتك.

Dec 23, 2020 23:10:34 39.24KB Download Translate

1 00:00:02,768 --> 00:00:06,147 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,272 --> 00:00:11,193 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,444 --> 00:00:14,822 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:53,069 --> 00:00:55,154 ‫انتظرت تحٍ أكبر. 5 00:00:55,696 --> 00:00:57,114 ‫مرت فترة كان فيها اسم "الاتور" 6 00:00:57,239 --> 00:00:59,992 ‫يزرع الرعب ‫في قلوب أكثرهم شجاعة. 7 00:01:00,576 --> 00:01:03,621 ‫كانت موهبتك في التعذيب مميزة، ‫هل تعرف ذلك؟ 8 00:01:03,746 --> 00:01:05,790 ‫هذا ليس بالأمر الذي يمكن التباهي به. 9 00:01:06,874 --> 00:01:08,833 ‫ماذا كنت تقول دائما؟

Dec 23, 2020 23:10:34 34.81KB Download Translate

1 00:00:02,668 --> 00:00:05,922 ‫في بلاد الأساطير ‫وفي فترة السحر، 2 00:00:06,047 --> 00:00:11,177 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقى على كاهل فتى صغير. 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,722 ‫اسمه...مارلين. 4 00:00:17,725 --> 00:00:19,143 ‫أظن أنها كانت رحلة جيدة. 5 00:00:19,393 --> 00:00:21,187 ‫نعم، أمسك كل منا بشيء. 6 00:00:21,562 --> 00:00:22,730 ‫مارلين أيضا. 7 00:00:23,105 --> 00:00:24,190 ‫ماذا أمسك؟؟ 8 00:00:25,066 --> 00:00:26,192 ‫الزكام! 9 00:00:27,068 --> 00:00:29,320 ‫لو تعلمت اقتفاء الأثر، ‫لاستمتعت أكثر. 10

Dec 23, 2020 23:10:34 39.21KB Download Translate

1 00:00:02,810 --> 00:00:06,105 ‫في بلاد الأساطير وفي فترة السحر 2 00:00:06,230 --> 00:00:11,319 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقىً على كاهل فتىً صغير. 3 00:00:11,444 --> 00:00:15,031 ‫اسمه..."مارلين". 4 00:00:28,836 --> 00:00:31,255 ‫كم يسرّني أن أراك مجدداً، "آري". 5 00:00:33,841 --> 00:00:36,177 ‫الشرف لي، يا مولاتي. 6 00:00:36,469 --> 00:00:39,638 ‫لقد كان وصولك منتظراً بشدّة، ‫أؤكد لك هذا. 7 00:00:40,681 --> 00:00:42,892 ‫سمعت كثيراً عن قدراتك... 8 00:00:43,934 --> 00:00:45,686 ‫ومع ذلك، لم يصدق الجميع. 9 00:00:47,938 --> 00:00:49,607 ‫فليصدق الناس ما يريدون تصديقه. 10 00:00:50,107 --> 00:00:53,652

Dec 23, 2020 23:10:34 29.63KB Download Translate

1 00:00:02,727 --> 00:00:06,063 ‫في بلاد الأساطير وفي فترة السحر 2 00:00:06,230 --> 00:00:11,235 ‫مصير المملكة العظيمة ‫كان ملقىً على كاهل فتىً صغير. 3 00:00:11,485 --> 00:00:14,280 ‫اسمه..."مارلين". 4 00:00:17,158 --> 00:00:19,118 ‫- في الحلقات السابقة... ‫- الحرب قد بدأت. 5 00:00:19,201 --> 00:00:21,162 ‫سنقيم دفاعاتنا في "كاملان". 6 00:00:21,245 --> 00:00:22,830 ‫أملت ألا أسمع هذا الاسم مجدداً. 7 00:00:22,955 --> 00:00:27,585 ‫إذا ذهب أرثور الى "كاملان"، ‫فالنبوءة ستصبح حقيقة وسيموت. 8 00:00:27,710 --> 00:00:29,211 ‫النصر في هذه الحرب ممكن. 9 00:00:30,921 --> 00:00:34,091 ‫حسن، "آيرا"، هل أطلعك ‫السيد جوين على خطط "أرثور"؟