Back to subtitle list

Men in Trees - Second Season English Subtitles

 Men in Trees - Second Season
Dec 21, 2020 23:36:18 mb-canka English 35

Release Name:

Men in Trees Complete Season 2

Release Info:

All 19 episodes of 2nd season. 
Download Subtitles
Dec 21, 2020 16:27:00 49.48KB Download Translate

1 00:00:00,250 --> 00:00:02,160 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:02,185 --> 00:00:04,340 When did you two start sleeping together? 3 00:00:04,365 --> 00:00:05,225 Buzz is married? 4 00:00:05,920 --> 00:00:07,950 She's an import... A mail-order bride. 5 00:00:08,038 --> 00:00:09,448 I love you very much. 6 00:00:09,780 --> 00:00:13,420 She needs her artificial sunlight to keep from getting really cranky. 7 00:00:13,620 --> 00:00:15,220 I really wanted to be near you. 8 00:00:16,210 --> 00:00:18,470 You got alot of nerve telling me all this, buddy. 9 00:00:20,380 --> 00:00:22,950 - So, you're not married anymore? - Divorced. Have a kid.

Dec 21, 2020 16:27:00 45.92KB Download Translate

1 00:00:03,828 --> 00:00:06,359 ♪ All about chemistry ♪ 2 00:00:06,664 --> 00:00:09,867 ♪ Won't you show me everything you know ♪ 3 00:00:10,420 --> 00:00:12,589 She is gorgeous. 4 00:00:12,614 --> 00:00:13,316 Who? 5 00:00:13,740 --> 00:00:16,492 My fancy, new, professional self-cleaning oven. 6 00:00:16,524 --> 00:00:17,962 It arrives today. 7 00:00:18,250 --> 00:00:22,244 I'll be able to cook in my kitchen and eat whatever I want, whenever I want it. 8 00:00:22,269 --> 00:00:23,854 You pretty much already do that. 9 00:00:23,887 --> 00:00:25,754 Hey, you should be nice to me, Mountain boy.

Dec 21, 2020 16:27:00 62.35KB Download Translate

1 00:00:00,350 --> 00:00:02,340 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:02,530 --> 00:00:03,640 We're gonna be roommates? 3 00:00:03,640 --> 00:00:07,080 Cash! This is not a naked-friendly home. 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,560 I want you to meet my gay son. 5 00:00:08,880 --> 00:00:10,940 You set my son up with this man? 6 00:00:10,940 --> 00:00:12,350 I am a great catch. 7 00:00:12,350 --> 00:00:14,260 I just can't marry you. 8 00:00:14,610 --> 00:00:17,220 And I can't marry someone who doesn't love me. 9 00:00:22,130 --> 00:00:23,650 ♪ Times are hard ♪ 10 00:00:23,656 --> 00:00:26,610

Dec 21, 2020 16:27:00 55.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Would you please be Patrick's best man? We need you. 2 00:00:04,250 --> 00:00:06,409 Your mother gets a little crazy. 3 00:00:06,410 --> 00:00:07,380 Never liked her. 4 00:00:07,381 --> 00:00:08,879 Maybe we can study together sometime. 5 00:00:08,880 --> 00:00:10,109 I'm a lutheran minister. 6 00:00:10,110 --> 00:00:11,269 It's just not gonna work. 7 00:00:11,270 --> 00:00:12,440 Jack and Lynn... 8 00:00:12,540 --> 00:00:13,550 They broke up. 9 00:00:13,650 --> 00:00:14,930 I messed us up. 10 00:00:14,938 --> 00:00:15,870 I wanna help you,

Dec 21, 2020 16:27:00 53.08KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:01,699 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:01,700 --> 00:00:02,739 Patrick and Annie... 3 00:00:02,740 --> 00:00:03,570 You did their charts? 4 00:00:03,571 --> 00:00:06,449 If they get married, it's gonna be a great wall of disaster. 5 00:00:06,450 --> 00:00:08,449 My family's gonna love you. 6 00:00:08,450 --> 00:00:09,300 Hi. I'm, uh... 7 00:00:09,301 --> 00:00:10,699 You're Patrick. 8 00:00:10,700 --> 00:00:12,359 You are gonna love these guys, ma. 9 00:00:12,360 --> 00:00:16,499 You're the first woman I've ever dated that makes me wanna throw my vows right out the window. 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,800

Dec 21, 2020 16:27:00 41.19KB Download Translate

1 00:00:00,350 --> 00:00:02,180 Previously on "Men in Tees"... 2 00:00:02,190 --> 00:00:03,520 The wedding is off. 3 00:00:03,530 --> 00:00:04,440 Eric, you can't. 4 00:00:04,450 --> 00:00:05,520 It's against your vows. 5 00:00:05,530 --> 00:00:07,470 This is my brother Danny. 6 00:00:07,480 --> 00:00:08,150 You're drunk. 7 00:00:08,160 --> 00:00:10,050 Is this an intervention? 8 00:00:10,060 --> 00:00:11,850 Maybe we're just too different. 9 00:00:11,860 --> 00:00:13,640 I was falling in love with you. 10 00:00:13,650 --> 00:00:14,680 I got this job...

Dec 21, 2020 16:27:00 55.27KB Download Translate

1 00:00:02,680 --> 00:00:04,429 Patrick, you're okay! 2 00:00:04,430 --> 00:00:05,539 Who's Patrick? 3 00:00:05,540 --> 00:00:07,399 You're getting a divorce? 4 00:00:07,400 --> 00:00:10,269 Oh, Jerome, where have you been all my life? 5 00:00:10,270 --> 00:00:11,829 - Where's Ben? - I don't know. 6 00:00:11,830 --> 00:00:12,880 This morning he was gone. 7 00:00:12,920 --> 00:00:15,019 Jane Burns, will you marry me? 8 00:00:15,020 --> 00:00:16,230 You bet. 9 00:00:16,930 --> 00:00:19,030 - I got this job... - Offer... I know. 10

Dec 21, 2020 16:27:00 63.94KB Download Translate

1 00:00:02,480 --> 00:00:04,149 I don't have a life worth remembering. 2 00:00:04,150 --> 00:00:05,730 But I'm definitely gonna call you. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,589 This is Stuart Maxson, my publisher. 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,219 That's a lot of fun. 5 00:00:09,220 --> 00:00:10,080 We just got married. 6 00:00:10,550 --> 00:00:11,460 What?! 7 00:00:11,461 --> 00:00:12,619 Eric left the church. 8 00:00:12,620 --> 00:00:13,739 He left for me. 9 00:00:13,740 --> 00:00:16,260 Jack is on a boat researching whales. 10 00:00:19,122 --> 00:00:20,018 Jack!

Dec 21, 2020 16:27:00 60.34KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:01,680 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,830 sometimes I think our whole relationship has been backwards. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,480 I haven't been able to get you out of my head. 4 00:00:06,500 --> 00:00:08,780 I flew across the country for you. 5 00:00:08,840 --> 00:00:10,310 Maybe we're just too different. 6 00:00:10,410 --> 00:00:11,750 Will you marry me? 7 00:00:11,750 --> 00:00:12,770 You bet. 8 00:00:14,040 --> 00:00:14,930 Cash? 9 00:00:15,330 --> 00:00:16,640 What's your one trouble? 10 00:00:17,078 --> 00:00:18,400

Dec 21, 2020 16:27:00 48.96KB Download Translate

1 00:00:00,703 --> 00:00:02,365 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:02,390 --> 00:00:04,240 I have degenerative kidney disease. 3 00:00:04,260 --> 00:00:06,430 I was wondering if you would like to stay with me. 4 00:00:08,418 --> 00:00:09,480 It's beautiful. 5 00:00:09,490 --> 00:00:12,130 I think maybe we should try just being friends. 6 00:00:12,260 --> 00:00:14,280 - Well, how about moving in here? - Seriously? 7 00:00:14,460 --> 00:00:15,710 I got this job. 8 00:00:16,190 --> 00:00:18,110 I just need some time and space. 9 00:00:18,350 --> 00:00:20,320 Nine months at sea is gonna give us a lot of that.

Dec 21, 2020 16:27:00 60.5KB Download Translate

1 00:00:00,170 --> 00:00:01,810 Previously on "Men in Trees" 2 00:00:01,810 --> 00:00:03,650 I have degenerative kidney disease. 3 00:00:03,650 --> 00:00:05,680 I was wondering if you would like to stay with me. 4 00:00:05,720 --> 00:00:07,580 Jack's ship went down in the Bering Sea. 5 00:00:07,610 --> 00:00:09,310 - Gary's in trouble. - Let me go. 6 00:00:09,980 --> 00:00:12,020 They're officially calling off the search. 7 00:00:12,420 --> 00:00:14,220 Jack! 8 00:00:15,130 --> 00:00:17,620 Not exactly the welcome home I was expecting. 9 00:00:17,620 --> 00:00:18,920 Let's move in together.

Dec 21, 2020 16:27:00 48.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,209 I'm planning a reception to celebrate marriage 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,779 to a man I've known for less than six months. 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,880 I will be bringing my new roommate. 4 00:00:07,900 --> 00:00:09,250 That wave came out of nowhere! 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,359 We're gonna get out of here. 6 00:00:10,360 --> 00:00:11,789 I can't stop thinking about you. 7 00:00:11,790 --> 00:00:12,960 I'm with Jack now. 8 00:00:12,970 --> 00:00:14,249 I would never forget you, 9 00:00:14,250 --> 00:00:16,700 especially if we were to write letters. 10

Dec 21, 2020 16:27:00 59.37KB Download Translate

1 00:00:00,870 --> 00:00:02,630 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,809 You have the right to remain silent! 3 00:00:04,810 --> 00:00:06,560 I have degenerative kidney disease. 4 00:00:06,820 --> 00:00:08,129 To the Alaska Huskies! 5 00:00:08,130 --> 00:00:09,120 I bought the team. 6 00:00:09,121 --> 00:00:11,349 Jack's ship went down in the Bering Sea. 7 00:00:11,350 --> 00:00:12,949 - Gary's in trouble. - Let me go. 8 00:00:12,950 --> 00:00:14,709 I've been having these nightmares. 9 00:00:14,710 --> 00:00:16,660 Gary... we watched him die. 10 00:00:16,668 --> 00:00:18,020

Dec 21, 2020 16:27:00 62.37KB Download Translate

1 00:00:00,226 --> 00:00:01,860 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:01,880 --> 00:00:04,364 Morgan Fairchild visited Elmo? 3 00:00:04,380 --> 00:00:07,090 Not yet. Just putting it out there in the universe. 4 00:00:07,120 --> 00:00:08,580 This is where I'm goa build my church. 5 00:00:08,620 --> 00:00:11,469 We're waiting for Ben to get here with his new star hockey player. 6 00:00:11,470 --> 00:00:12,869 Meet Ivan! 7 00:00:12,870 --> 00:00:13,990 Are you a hockey fan? 8 00:00:14,110 --> 00:00:15,320 I could be. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,850 We got you on the kidney-donor list. 10

Dec 21, 2020 16:27:00 59.17KB Download Translate

1 00:00:00,102 --> 00:00:01,850 Previously on "Men in Trees" 2 00:00:01,866 --> 00:00:02,624 Greta. 3 00:00:02,640 --> 00:00:05,741 - Oh, I'm Patrick. - One, two, three. 4 00:00:06,333 --> 00:00:07,481 I can't do this. 5 00:00:07,497 --> 00:00:09,942 If Mai finds out I'm playing poker, she'll kill me. 6 00:00:09,958 --> 00:00:11,914 All right, give me a week, and I'll get you the money. 7 00:00:11,930 --> 00:00:14,187 I don't know. W-what happened was so awful. 8 00:00:14,203 --> 00:00:15,898 But you were helping Julia. 9 00:00:15,914 --> 00:00:17,640 I'm not giving Julia a part of me.

Dec 21, 2020 16:27:00 58.73KB Download Translate

1 00:00:00,169 --> 00:00:01,987 Previously on "Men in Trees". 2 00:00:02,003 --> 00:00:04,644 My loan was to pay off your bookie. 3 00:00:04,660 --> 00:00:06,058 I left Buzz. 4 00:00:08,693 --> 00:00:10,363 I'm setting us both free. 5 00:00:10,659 --> 00:00:12,159 I'm gonna go around the world! 6 00:00:12,175 --> 00:00:14,136 Pretty obvious that Cash has a thing for you. 7 00:00:14,152 --> 00:00:15,533 And, as I recall, I did see you kiss him. 8 00:00:15,549 --> 00:00:17,689 When someone offers you a kidney, you take it. 9 00:00:40,575 --> 00:00:41,966 Spring cleaning, coach? 10

Dec 21, 2020 16:27:00 57.07KB Download Translate

1 00:00:00,102 --> 00:00:01,772 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:01,788 --> 00:00:03,674 I've never done the guest-lecture thing before. 3 00:00:03,690 --> 00:00:05,846 - You're a natural. - They offered you a job? 4 00:00:05,862 --> 00:00:07,793 You are a girl who is unforgettable. 5 00:00:07,809 --> 00:00:08,820 I'm just not ready. 6 00:00:08,836 --> 00:00:11,737 Pilar Romero is one of the hottest self-help writers out there. 7 00:00:11,753 --> 00:00:13,784 She's left her agency. 8 00:00:13,800 --> 00:00:15,253 I want to work with your company. 9 00:00:15,269 --> 00:00:17,199 I will require something else. 10

Dec 21, 2020 16:27:00 53.36KB Download Translate

1 00:00:00,438 --> 00:00:02,383 Previously on "Men in Trees"... 2 00:00:02,399 --> 00:00:03,900 You seem like a happy couple. 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,507 We're not happy like you and Jack. 4 00:00:05,523 --> 00:00:07,718 He's been having a little sculptor's block. 5 00:00:07,734 --> 00:00:09,578 You're going to live with her? 6 00:00:09,594 --> 00:00:10,602 Just gonna share an apartment. 7 00:00:10,618 --> 00:00:12,304 This little divey place I keep near campus. 8 00:00:12,320 --> 00:00:13,770 When I'm not there, Jack can crash. 9 00:00:13,786 --> 00:00:15,372 You're gonna fall in love. 10 00:00:15,388 --> 00:00:18,521

Dec 21, 2020 16:27:00 53.75KB Download Translate

1 00:00:00,094 --> 00:00:00,243 549 2 00:00:00,258 --> 00:00:02,005 Previously on "Men in Trees"... 3 00:00:02,021 --> 00:00:04,833 You guys gonna audition for my talent show? 4 00:00:04,849 --> 00:00:06,177 Let's drive to Elmo. 5 00:00:06,418 --> 00:00:07,854 Uncle Ned! 6 00:00:07,870 --> 00:00:09,600 You came home! 7 00:00:09,616 --> 00:00:11,651 I just want to go back to the way we were. 8 00:00:11,667 --> 00:00:13,291 I don't think I can go back. 9 00:00:13,307 --> 00:00:15,291 I want you to leave my fiancée alone. 10 00:00:15,307 --> 00:00:17,322