Back to subtitle list

Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트) Spanish Subtitles

 Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트)

Series Info:

Released: 11 Mar 2020
Runtime: 60 min
Genre: Fantasy, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-ho Yoo, Se-yeong Lee, Sung-ha Jo, Chang-Seok Ko
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

Based on the hit webtoon of the same name, "Memorist" is a mystery thriller that tells the story of Dong Baek, a detective with supernatural powers.

Apr 11, 2020 03:19:49 MinYoonGi Spanish 158

Release Name:

Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트) (2020) [Episodio 01-08]

Release Info:

Memorist (Memoriseuteu / 메모리스트) (2020) 
Download Subtitles
Apr 10, 2020 22:06:52 63.76KB Download Translate

2 00:00:13,014 --> 00:00:20,870 (Todos los personajes, organizaciones, lugares y eventos son ficticios). 3 00:00:25,095 --> 00:00:29,043 (Unidad de Investigación Regional de Bugyeong) 4 00:00:30,719 --> 00:00:33,665 Dinos dónde está el escondite. Entonces te liberaremos. 5 00:00:37,999 --> 00:00:39,845 ¿Qué harías si estuvieras en mi lugar? 6 00:00:40,200 --> 00:00:43,144 En este momento, solo quedan tres horas ... 7 00:00:46,469 --> 00:00:48,514 hasta que expire el estatuto de limitaciones. 8 00:00:48,939 --> 00:00:51,684 Oye idiota. ¿Quieres morir? 9 00:00:53,049 --> 00:00:54,324 No, prefiero seguir con vida. 10 00:00:54,920 --> 00:00:56,219 Ustedes son patéticos. 11 00:00:56,219 --> 00:00:59,624 No es de extrañar que no hayas logrado poner al tipo que puso a tu colega en coma.

Apr 10, 2020 22:06:52 57.29KB Download Translate

2 00:00:13,059 --> 00:00:20,843 (Todos los personajes, organizaciones, lugares y eventos son ficticios). 3 00:00:21,299 --> 00:00:23,304 Violación y chantaje. 4 00:00:23,998 --> 00:00:26,073 Un cabrón con un tatuaje de martillo. 5 00:00:27,039 --> 00:00:28,713 Seo Kyung se quitó la ropa primero. 6 00:00:30,809 --> 00:00:34,483 ¿También mataste a una chica hace 20 años? 7 00:00:35,649 --> 00:00:37,154 Escuché que estás un poco loco. 8 00:00:39,649 --> 00:00:40,824 Dios mío. 9 00:00:44,959 --> 00:00:48,563 ¿Podría el Todopoderoso que creó esta tierra ... 10 00:00:49,259 --> 00:00:51,474 arriesgarse con el mal ... 11 00:00:53,098 --> 00:00:54,544 y permitir que los humanos tontos ...

Apr 10, 2020 22:06:52 56.58KB Download Translate

2 00:00:12,927 --> 00:00:20,842 (Todos los personajes, organizaciones, lugares y eventos son ficticios). 3 00:00:20,967 --> 00:00:22,636 ¿Quién podría manejarlo? 4 00:00:22,636 --> 00:00:26,877 Te chupa los recuerdos con solo tocarte. 5 00:00:26,877 --> 00:00:30,506 Detective, mi hija desapareció. 6 00:00:30,506 --> 00:00:31,916 Lo sentí mientras leía sus recuerdos. 7 00:00:31,916 --> 00:00:32,917 El amor que siente por su hija. 8 00:00:32,917 --> 00:00:34,586 No creo que ella simplemente desapareció. 9 00:00:34,586 --> 00:00:35,647 ¿Prueba de que es un asesinato en serie? 10 00:00:35,647 --> 00:00:37,457 Ambos tienen abolladuras en sus cráneos. 11 00:00:37,457 --> 00:00:39,156 Parece que fueron atadas y golpeadas con un arma ...

Apr 10, 2020 22:06:52 62.25KB Download Translate

2 00:00:13,090 --> 00:00:21,010 (Todos los personajes, organizaciones, lugares y eventos son ficticios). 3 00:00:25,100 --> 00:00:28,090 (Verdad y capilla del cielo) 4 00:00:29,890 --> 00:00:32,760 Yo, Park Ki Dan, el ser divino que ha encarnado, 5 00:00:32,760 --> 00:00:36,910 reuno la lógica sagrada del universo en mi mano ... 6 00:00:36,930 --> 00:00:38,030 y concede a este creyente ... 7 00:00:38,030 --> 00:00:40,380 Las cuatro víctimas recibieron la beca cuando tenían 10 años. 8 00:00:40,740 --> 00:00:43,500 El presidente de la fundación. Todos ustedes lo conocen. 9 00:00:43,500 --> 00:00:44,810 Vida eterna. 10 00:00:44,810 --> 00:00:45,990 Park Ki Dan. 11 00:00:46,010 --> 00:00:48,320 - El famoso líder de culto? - Vida eterna.

Apr 10, 2020 22:06:52 58.25KB Download Translate

1 00:00:06,390 --> 00:00:09,820 Sí, estoy en camino ahora mismo. 2 00:00:11,020 --> 00:00:13,820 Pero, ¿y si ese pervertido quiere hacer algo conmigo? 3 00:00:14,420 --> 00:00:17,590 Oye, ¿no sabes que él es rico? Tu vida cambiará. 4 00:00:17,590 --> 00:00:19,740 Moriré antes de que eso suceda. 5 00:00:19,740 --> 00:00:23,280 La vida es una jungla. Mueres o ganas el premio gordo. 6 00:00:23,280 --> 00:00:25,760 Entonces, ¿por qué no vives en el oratorio? 7 00:00:27,800 --> 00:00:30,850 - ¿Qué es? ¿Qué pasa? - ¡Uf, qué molesto! 8 00:00:30,850 --> 00:00:35,620 - ¡Oye! - ¿Qué es esto? Hay tantas personas raras aquí. 9 00:00:37,900 --> 00:00:39,500 Te dije que vinieras temprano. 10 00:00:39,500 --> 00:00:41,010

Apr 10, 2020 22:06:52 52.9KB Download Translate

1 00:00:37,300 --> 00:00:39,110 Toc toc. 2 00:00:50,500 --> 00:00:54,100 - ¿Le tienes miedo a los truenos? - Sí. 3 00:00:55,000 --> 00:00:56,980 No hay nada que temer. 4 00:00:56,980 --> 00:01:01,370 El cielo simplemente está presumiendo que permitió la lluvia. 5 00:01:02,190 --> 00:01:07,100 El día que mamá fue al cielo, hubo truenos. 6 00:01:07,100 --> 00:01:10,750 Incluso el día que la enterramos. 7 00:01:19,020 --> 00:01:21,100 Ven conmigo. 8 00:01:30,620 --> 00:01:34,220 - ¿La extrañas mucho? - Sí. 9 00:01:40,160 --> 00:01:43,490 ¿Qué dijo mamá? Cuando la extrañas 10 00:01:43,490 --> 00:01:45,210

Apr 10, 2020 22:06:52 59.21KB Download Translate

1 00:00:09,500 --> 00:00:11,600 ¡Una máscara! Una máscara de silicona. 2 00:00:11,680 --> 00:00:14,220 Una máscara de efectos especiales. Produjo testigos a propósito. 3 00:00:14,220 --> 00:00:17,460 Espera, ¿por qué tuvo que ser Jo Seong Dong? 4 00:00:17,460 --> 00:00:19,560 Estas primicias... 5 00:00:19,560 --> 00:00:21,730 él no fue el único que las cubrió. 6 00:00:22,790 --> 00:00:27,390 El segundo hombre que vino a la escena del crimen. El fotógrafo. 7 00:00:27,390 --> 00:00:31,620 Su residencia actual está a unos 20 minutos de distancia a pie desde la villa de Yeom Hwa Ran. 8 00:01:31,940 --> 00:01:34,310 ¿Qué los trajo aquí? 9 00:01:34,310 --> 00:01:37,300 A esta hora del día, dos policías... 10 00:01:38,060 --> 00:01:40,260 ¿Policías, dijo?

Apr 10, 2020 22:06:52 49.06KB Download Translate

1 00:00:06,870 --> 00:00:09,760 Escapó por el pasaje secreto. 2 00:00:09,760 --> 00:00:12,210 Jin Jae Gyu nos ha estado atrayendo con cebo. 3 00:00:12,210 --> 00:00:15,280 Al dejar pistas al lado de los cadáveres. 4 00:00:15,280 --> 00:00:17,730 Tampoco fue Woo Seok Do. 5 00:00:17,730 --> 00:00:18,540 ¡Tú, hijo de *****! 6 00:00:18,540 --> 00:00:19,490 También fue tocado. 7 00:00:19,490 --> 00:00:20,900 ¿No sabes quien soy? 8 00:00:20,900 --> 00:00:24,100 ¡Soy Jo Seong Dong, el líder de la industria de medios de este país! 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,790 ¡No te muevas! 10 00:00:35,270 --> 00:00:38,910 Mueve un dedo, y una bala estará en su cabeza.