Back to subtitle list

Memoirs of a Teenage Amnesiac Indonesian Subtitles

 Memoirs of a Teenage Amnesiac
Apr 03, 2020 11:00:10 andojrocks Indonesian 25

Release Name:

Memoirs of a Teenage Amnesiac 2010.ass
Download Subtitles
Sep 03, 2011 09:41:08 136.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Comic Sans MS,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,22,0 Style: Date,Arial,22,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,5,0 Style: Watermark,Battlefield,10,&H82FFFFFF,&HAF0000FF,&H96000000,&HAF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.02,Date,,0000,0000,0000,,"Dareka ga Watashi ni Kisu wo Shita" DVD released Sept 2010\N(Somebody Kissed Me/Memoirs of a Teenage Amnesiac) Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Man: Ok, mari kita mulai.\N [email protected] Dialogue: 0,0:00:35.01,0:00:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Aku mempersilahkan kepada 'malaikat' selanjutnya. Ok, bagaimana kabarmu? Dialogue: 0,0:00:38.58,0:00:40.48,Default,,0000,0000,0000,,- Silahkan duduk di sana.\N- Bagaimana penampilanku? Dialogue: 0,0:00:40.51,0:00:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Fantastis, amat sangat bagus... Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:43.33,Default,,0000,0000,0000,, Penampilanku sangat penting. Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:46.34,Default,,0000,0000,0000,,Man: Tampan...Oke berikan saya senyumanmu... \NAce: Baiklah. Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagus-bagus. Oke, terima kasih. Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Biarkan aku memberitahumu terlebih dahulu bahwa cerita ini adalah kisah cinta. Dialogue: 0,0:00:55.94,0:01:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan seperti kebanyakan kisah cinta, ada kebetulan, kehilangan cinta dan cedera kepala ringan. Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:26.68,Default,,0000,0000,0000,,- Hai.., apakah aku harus berdiri untuk ini? Dialogue: 0,0:01:26.51,0:01:28.51,Default,,0000,0000,0000,,- Tidak...tidak...Berdiri...Tidak...Jangan Berdiri...Duduklah... Dialogue: 0,0:01:28.94,0:01:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Bagus...Senyumlah. Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.89,Default,,0000,0000,0000,,- Mirai Hasegawa?\N- Ya. Dialogue: 0,0:02:22.98,0:02:24.98,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(330,53)}Ah...Naomi.\NPenampilanmu seperti bidadari. Dialogue: 0,0:02:24.72,0:02:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Itu semua dimulai dengan lempar koin.