Back to subtitle list

Melancholia (Mellangkkollia / 멜랑꼴리아) English Subtitles

 Melancholia (Mellangkkollia / 멜랑꼴리아)
Sep 29, 2022 12:32:11 RG001 English 97

Release Name:

Melancholia. S01 1080p BST WEB-DL AAC H.264-MaNoN
Download Subtitles
Sep 29, 2022 05:21:12 62.37KB Download Translate

1 00:00:15,130 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,350 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:19,350 --> 00:00:21,000 (Any resemblance to real persons, living or dead is purely coincidental.) 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,380 (Year 2017) 5 00:00:24,730 --> 00:00:27,300 (Episode 1) 6 00:00:36,020 --> 00:00:37,250 Everyone is here. 7 00:00:37,250 --> 00:00:39,650 - Good evening, sister. - Hello. 8 00:00:39,650 --> 00:00:41,820 Hi, Gyu Young. 9 00:00:43,520 --> 00:00:44,960 Hi everyone. 10

Sep 29, 2022 05:21:12 60.01KB Download Translate

1 00:00:15,130 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:21,700 --> 00:00:24,340 (Episode 2) 4 00:01:06,410 --> 00:01:07,610 Baek Seung Yoo. 5 00:01:08,780 --> 00:01:10,020 Baek Seung Yoo! 6 00:01:10,550 --> 00:01:12,020 Baek Seung Yoo! 7 00:01:24,530 --> 00:01:26,030 I found you. 8 00:01:35,980 --> 00:01:37,080 Eco bag? 9 00:01:37,080 --> 00:01:38,840 Yes, it is. 10 00:01:39,310 --> 00:01:40,840 So you're a student at Asung High School?

Sep 29, 2022 05:21:12 73.15KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:04,080 ♪Just hearing that words♪ 2 00:00:04,740 --> 00:00:07,880 ♪that made me break into tears.♪ 3 00:00:08,109 --> 00:00:11,400 ♪Please don't say anything.♪ 4 00:00:15,130 --> 00:00:18,000 (Melancholia - Episode 3) 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 6 00:00:21,370 --> 00:00:24,270 (Asung School Math Elimination Competition) 7 00:00:26,650 --> 00:00:31,020 Who will win the chance to participate in this Olympiad? 8 00:00:31,800 --> 00:00:33,300 This is a very valuable opportunity 9 00:00:33,350 --> 00:00:35,850 so I hope you guys will try your best. 10 00:00:35,850 --> 00:00:37,850

Sep 29, 2022 05:21:12 60.32KB Download Translate

1 00:00:15,240 --> 00:00:18,040 (Melancholia) 2 00:00:18,040 --> 00:00:20,940 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:22,080 --> 00:00:23,400 I'm so happy 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,200 when you can laugh 5 00:00:27,850 --> 00:00:29,170 and get angry like that. 6 00:00:32,800 --> 00:00:33,850 So... 7 00:00:34,620 --> 00:00:35,970 don't close yourself off. 8 00:00:39,570 --> 00:00:42,140 Don't hide who you really are. 9 00:00:46,680 --> 00:00:47,620 Can I do that? 10 00:00:51,450 --> 00:00:52,370 Can I...

Sep 29, 2022 05:21:12 65.31KB Download Translate

1 00:00:18,080 --> 00:00:20,940 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 2 00:00:21,700 --> 00:00:26,300 These stars which were painted by Vincent van Gogh in 1889, 3 00:00:26,700 --> 00:00:27,990 even after a hundred years, 4 00:00:28,620 --> 00:00:30,300 or a thousand years, 5 00:00:30,760 --> 00:00:33,130 will still inspire us a lot. 6 00:00:34,620 --> 00:00:35,930 Though the lives of artists are finite 7 00:00:37,590 --> 00:00:39,930 but their work will live on forever. 8 00:00:59,220 --> 00:01:02,480 Entrusting AI with creativity and imagination 9 00:01:03,080 --> 00:01:04,080 is our goal. 10 00:01:04,620 --> 00:01:08,480

Sep 29, 2022 05:21:12 66.99KB Download Translate

1 00:00:15,100 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,020 (All the characters and events appearing in this film are fictitious) 3 00:00:24,030 --> 00:00:24,870 Seung Yoo. 4 00:00:26,100 --> 00:00:28,300 - What's this, suddenly? - What should I do 5 00:00:30,790 --> 00:00:33,270 when I encounter a problem I can't love 6 00:00:35,070 --> 00:00:36,700 but I want to solve it like crazy? 7 00:00:52,130 --> 00:00:53,300 I don't know 8 00:00:54,760 --> 00:00:57,850 what you're talking about. 9 00:01:14,450 --> 00:01:15,470 A gift for you. 10 00:01:58,130 --> 00:02:01,300

Sep 29, 2022 05:21:12 57.5KB Download Translate

1 00:00:15,200 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,980 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:21,420 --> 00:00:24,020 How brazen! 4 00:00:24,020 --> 00:00:29,220 - Are you a teacher? - Shameless! 5 00:00:32,460 --> 00:00:34,340 At a prestigious private school in Gangnam, 6 00:00:34,340 --> 00:00:36,500 a female teacher is suspected of 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,780 having an illicit relationship with a male student. 8 00:00:38,780 --> 00:00:40,780 This is causing a stir in public opinion. 9 00:00:41,180 --> 00:00:42,780 At this teacher's wedding, 10

Sep 29, 2022 05:21:12 57.6KB Download Translate

1 00:00:15,130 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:44,760 --> 00:00:46,090 We meet again. 4 00:00:53,030 --> 00:00:54,100 Goodbye. 5 00:00:54,100 --> 00:00:55,500 See you later. 6 00:00:55,500 --> 00:00:58,600 (Information & Research Help) 7 00:01:12,980 --> 00:01:14,260 Stay here for a moment. 8 00:01:17,740 --> 00:01:20,500 (Episode 8) 9 00:01:26,460 --> 00:01:27,740 Someone is here! 10 00:01:28,780 --> 00:01:29,820 Please open the door!

Sep 29, 2022 05:21:12 55.78KB Download Translate

1 00:00:15,290 --> 00:00:17,990 (Melancholia) 2 00:00:17,990 --> 00:00:20,940 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:37,600 --> 00:00:41,150 I want to check the CCTV in the library 4 00:00:41,150 --> 00:00:43,550 from 4:20 pm. to 6:30 pm. on Sept 14th. 5 00:00:43,550 --> 00:00:44,600 Wait a minute. 6 00:00:52,190 --> 00:00:53,720 I'm Ji Yoon Soo. 7 00:00:54,490 --> 00:00:56,550 Can we meet for a moment? 8 00:01:22,520 --> 00:01:23,430 Yoon Soo. 9 00:01:33,920 --> 00:01:34,860 Long time no see. 10 00:01:37,690 --> 00:01:38,920 How do you do?

Sep 29, 2022 05:21:12 60.02KB Download Translate

1 00:00:15,100 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,900 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:35,950 --> 00:00:36,980 What happened? 4 00:00:36,980 --> 00:00:38,470 I have dinner with Principal Noh Jung Ah here. 5 00:00:38,470 --> 00:00:39,750 Congressman Sung Min Jun is also here. 6 00:00:40,870 --> 00:00:41,900 I don't know how she knew. 7 00:00:42,440 --> 00:00:44,100 But she was trying to get into that room. 8 00:00:45,720 --> 00:00:47,380 Oh, you're here, Mr. Minister 9 00:00:47,380 --> 00:00:49,040 You must have waited a long time. 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,240 Long time no see you.

Sep 29, 2022 05:21:12 60.08KB Download Translate

1 00:00:15,100 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,940 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:21,670 --> 00:00:22,470 Can't you solve it? 4 00:00:22,720 --> 00:00:23,590 I'm asking you. 5 00:00:25,700 --> 00:00:26,750 Uh, I couldn't. 6 00:00:27,290 --> 00:00:28,170 But what? 7 00:00:29,640 --> 00:00:30,970 Do I have to solve? 8 00:00:30,970 --> 00:00:31,840 For what? 9 00:00:32,670 --> 00:00:33,740 Why do you get angry? 10 00:00:36,040 --> 00:00:36,850 Embarrassed?

Sep 29, 2022 05:21:12 58.02KB Download Translate

1 00:00:15,430 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,970 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:22,130 --> 00:00:25,340 In mathematical proofs, 4 00:00:25,970 --> 00:00:27,340 only two values exist: 5 00:00:27,440 --> 00:00:29,210 what is true and what is not true. 6 00:00:30,810 --> 00:00:32,850 What is true cannot be not true 7 00:00:33,580 --> 00:00:34,850 and what is not true 8 00:00:35,280 --> 00:00:36,750 cannot be true. 9 00:00:36,750 --> 00:00:38,450 Mathematicians can't lie. 10 00:00:42,050 --> 00:00:44,090 But in the world we live,

Sep 29, 2022 05:21:12 55.19KB Download Translate

1 00:00:15,050 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,050 --> 00:00:21,030 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:39,230 --> 00:00:40,660 Hi, long time no see. 4 00:00:42,150 --> 00:00:43,150 Hello. 5 00:00:43,150 --> 00:00:44,630 Sorry for contacting you all of a sudden. 6 00:00:45,260 --> 00:00:46,200 Sit down please. 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,000 - Baek Seung Yoo! - Baek Seung Yoo! 8 00:00:52,400 --> 00:00:53,300 Mr. Baek. 9 00:00:53,300 --> 00:00:55,500 Are you here to file a complaint against Asung High School's corruption? 10

Sep 29, 2022 05:21:12 62.5KB Download Translate

1 00:00:15,200 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,980 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:29,040 --> 00:00:29,780 The witness is here. 4 00:00:30,840 --> 00:00:31,670 Tell him to go inside. 5 00:01:03,270 --> 00:01:05,349 The one who will testify for us is Han Myung Jin. 6 00:01:05,410 --> 00:01:09,150 (Police) 7 00:01:14,240 --> 00:01:14,810 Teacher. 8 00:01:16,670 --> 00:01:17,810 Mr. Han Myung Jin? 9 00:01:18,440 --> 00:01:21,750 Yes. I come to testify that the answer was given to 10 00:01:24,100 --> 00:01:25,350 student Sung Yerin at Asung School.

Sep 29, 2022 05:21:12 58.53KB Download Translate

1 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,970 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:36,820 --> 00:00:38,730 Ji Na! 4 00:00:42,690 --> 00:00:43,370 Mom! 5 00:00:45,830 --> 00:00:46,650 That... 6 00:00:48,730 --> 00:00:50,410 Tell me exactly what happened. 7 00:00:50,890 --> 00:00:52,130 Don't miss anything! 8 00:01:16,890 --> 00:01:18,650 There is no CCTV in the Art room. 9 00:01:18,650 --> 00:01:20,730 This is the video of the surrounding area. 10 00:01:22,450 --> 00:01:24,170 We'll contact you after analysis.

Sep 29, 2022 05:21:12 70.3KB Download Translate

1 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 (Melancholia) 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 (All the characters and events appearing in this film are fictitious.) 3 00:00:31,100 --> 00:00:33,300 When n is a prime greater than 3, 4 00:00:33,300 --> 00:00:38,240 then there is no x, y, z 5 00:00:38,300 --> 00:00:41,000 satisfying the proposition x^n + y^n = z^n. 6 00:00:42,230 --> 00:00:43,630 Very simple right? 7 00:00:44,070 --> 00:00:46,310 You guys can solve it in a flash. 8 00:00:46,710 --> 00:00:47,390 But this problem 9 00:00:48,070 --> 00:00:51,310 hadn't been solved for 350 years, 10 00:00:52,030 --> 00:00:55,710 until a British mathematician solved it