Back to subtitle list

Melancholia (Mellangkkollia / 멜랑꼴리아) Italian Subtitles

Dec 24, 2021 15:33:58 Crosszeria Italian 115

Release Name:

Melancholia 13-14

Release Info:

E 13 - 14 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie 
Download Subtitles
Dec 24, 2021 08:03:02 89.06KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: [MkvDrama.Com]Melancholia.E13.x264.720p.mkv
Video File: [MkvDrama.Com]Melancholia.E13.x264.720p.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.800000
Scroll Position: 121
Active Line: 123
Video Position: 16560

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Pastika DEMO - 21,Pastika DEMO,21,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,2,7,7,7,1
Style: Biko - 24,Biko,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H004B3F19,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Designosaur - 23,Designosaur,23,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: Baqacents Semi Bold - 28,Baqacents Semi Bold,28,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00472862,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,5,5,5,1
Style: Market Fresh Bold - 22,Market Fresh Bold,22,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: Fashion Fetish Heavy - 24,@Fashion Fetish Heavy,24,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00681E02,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Belong Sans ExtraBold - 23,Belong Sans ExtraBold,23,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00780402,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,15,15,15,1
Style: Aron Grotesque - 22,Aron Grotesque,22,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1
Style: Britannic Bold - 24,Britannic Bold,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Maximize - 24,Maximize,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00821B56,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Dreamwood DEMO - 22 no 123,Dreamwood DEMO,22,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00915400,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: ArmWrestler - 22,ArmWrestler,22,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,1,0.8,2,15,15,15,1
Style: Qlassik Bold - 26,Qlassik Bold,26,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00781C35,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: BorisBlackBloxx - 25,BorisBlackBloxx,25,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00352D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Montaga - 24,Montaga,24,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1
Style: Acephimere - 25,Acephimere,25,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00671C6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1

Dec 24, 2021 08:03:02 56.29KB
View more View less
1
00:00:32,168 --> 00:00:33,635
(Tutti i personaggi, i luoghi, le istituzioni, gli incidenti, )

2
00:00:33,668 --> 00:00:36,028
(e le organizzazioni ritratte in questo dramma sono fittizie.)

3
00:00:43,208 --> 00:00:44,558
Ciao.

4
00:00:53,357 --> 00:00:55,087
È da tanto che non ci vediamo, signora Ji.

5
00:00:56,287 --> 00:00:57,295
Come sei stato?

6
00:00:57,328 --> 00:00:59,187
Mi dispiace di aver chiamato di punto in bianco.

7
00:00:59,397 --> 00:01:00,747
Per favore siediti.

8
00:01:04,198 --> 00:01:05,427
È Paik Seung Yoo!

9
00:01:05,497 --> 00:01:06,497
Signor Paik!

10
00:01:06,567 --> 00:01:09,635
Signor Paik!  Sei qui per fare causa ad Asung High?


Dec 24, 2021 08:03:02 99.03KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1280
PlayResY: 720

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: [MkvDrama.Com]Melancholia.E14.x264.720p.mkv
Video File: [MkvDrama.Com]Melancholia.E14.x264.720p.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.750000
Scroll Position: 23
Active Line: 24
Video Position: 4458

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Pastika DEMO - 21,Pastika DEMO,21,&H96FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1.3,0,2,7,7,7,1
Style: Biko - 24,Biko,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H004B3F19,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Designosaur - 23,Designosaur,23,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: Baqacents Semi Bold - 28,Baqacents Semi Bold,28,&H3CFFFFFF,&H000000FF,&H00472862,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,5,5,5,1
Style: Market Fresh Bold - 22,Market Fresh Bold,22,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: Fashion Fetish Heavy - 24,@Fashion Fetish Heavy,24,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00681E02,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Belong Sans ExtraBold - 23,Belong Sans ExtraBold,23,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00780402,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,15,15,15,1
Style: Aron Grotesque - 22,Aron Grotesque,22,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1
Style: Britannic Bold - 24,Britannic Bold,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Maximize - 24,Maximize,24,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00821B56,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Dreamwood DEMO - 22 no 123,Dreamwood DEMO,22,&H46FFFFFF,&H000000FF,&H00915400,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: ArmWrestler - 22,ArmWrestler,22,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0.3,0,1,1,0.8,2,15,15,15,1
Style: Qlassik Bold - 26,Qlassik Bold,26,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00781C35,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1
Style: BorisBlackBloxx - 25,BorisBlackBloxx,25,&H64FFFFFF,&H000000FF,&H00352D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1
Style: Montaga - 24,Montaga,24,&H78FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,7,7,7,1
Style: Acephimere - 25,Acephimere,25,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00671C6B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1

Dec 24, 2021 08:03:02 62.83KB
View more View less
1
00:00:32,061 --> 00:00:33,530
(Tutti i personaggi, i luoghi, le istituzioni, gli incidenti, )

2
00:00:33,531 --> 00:00:35,027
(e le organizzazioni ritratte in questo dramma sono fittizie.)

3
00:00:35,060 --> 00:00:38,130
(Stazione di polizia di Hangok)

4
00:00:43,171 --> 00:00:44,521
Il testimone è qui.

5
00:00:44,770 --> 00:00:46,120
Digli di entrare.

6
00:01:17,442 --> 00:01:19,773
Il nostro testimone dovrebbe essere il signor Han Myung Jin.

7
00:01:19,843 --> 00:01:23,142
(Polizia)

8
00:01:28,183 --> 00:01:29,533
Signor Han.

9
00:01:30,824 --> 00:01:32,174
Il signor Han Myung Jin?

10
00:01:32,523 --> 00:01:34,460
Sì.  Sono venuto a testimoniare riguardo al foglio delle risposte...