Back to subtitle list

Megami-ryou no Ryoubo-kun. (Mother of the Goddess' Dormitory / 女神寮の寮母くん。) Spanish Subtitles

 Megami-ryou no Ryoubo-kun. (Mother of the Goddess' Dormitory / 女神寮の寮母くん。)
Aug 26, 2021 12:14:08 Kouichi Spanish 42

Release Name:

Megami-ryou no Ryoubo-kun. Episodio 7 ASS

Release Info:

*Visiten mi fanpage: www.facebook.com/KouichiJP   
Download Subtitles
Aug 25, 2021 17:20:32 37.46KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Megami-ryou no Ryoubo-kun. - 07_track3_[eng] ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Megami-ryou no Ryoubo-kun. - 07.mkv Video File: Megami-ryou no Ryoubo-kun. - 07.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 7 Video Position: 36239 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: MARCADEAGUAVA 1080px V2.0,DS Marker Felt,50,&H84D0D0D0,&H510000FF,&H6A000000,&HED000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,9,10,22,20,1 Style: KOIFLV2 1080px,Lato,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00333333,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,1,2,20,20,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:06.00,Default,,0,0,0,,La 45ª edición del\NFestival de Seikan Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:07.54,Default,,0,0,0,,Que empiece la diversión! Dialogue: 0,0:01:49.08,0:01:51.13,Default,,0,0,0,,{\pos(957,96)}¡Té de leche con burbujas! Dialogue: 0,0:01:51.13,0:01:52.83,Default,,0,0,0,,{\pos(949,93)}¿Te gustaría probarlo? Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:53.96,Default,,0,0,0,,¡Aquí tienes! Dialogue: 0,0:01:53.96,0:01:55.71,Default,,0,0,0,,¡Sí, gracias! Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:57.13,Default,,0,0,0,,Vaya... Dialogue: 0,0:01:57.67,0:02:00.17,Default,,0,0,0,,Los festivales universitarios\Nsí que son grandes. Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:02.88,Default,,0,0,0,,Demasiada gente. Parece\Nque está lleno de gente. Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:04.83,Default,,0,0,0,,¡Koushi! Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:07.04,Default,,0,0,0,,¡Sutea! Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:09.79,Default,,0,0,0,,¡Adelante!