Mayor of Kingstown - Second Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The McLusky family are power brokers tackling themes of systemic racism, corruption and inequality in Kingstown, Michigan, where the business of incarceration is the only thriving industry.
Release Name:
Mayor.Of.Kingstown.S02E02.Staring.at.the.Devil.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv] Mayor.Of.Kingstown.S02E02.Staring.at.the.Devil.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv] Mayor.Of.Kingstown.S02E02.WEBRip.x264-ION10 Mayor.of.Kingstown.S02E02.1080p.WEB.H264-CAKES[rartv] Mayor.of.Kingstown.S02E02.2160p.WEB.H265-GLHF[rartv] Mayor.of.Kingstown.S02E02.REPACK.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Mayor.of.Kingstown.S02E02.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Mayor.Of.Kingstown.S02E02.WEBRip.x264-TORRENTGALAXY Mayor.Of.Kingstown.S02E02.720p.WEBRip.x265-MiNX[TGx] Mayor.Of.Kingstown.S02E02.1080p.AMZN.WEBRip.OPUS.AV1-NASH
Release Info:
💯𝓦𝓔𝓑+AMZN🔸𝑬𝑷2🔸⚜️أحــمــد عــبــدالــنــاصر⚜️🔸
Download Subtitles
1 00:00:03,770 --> 00:00:06,170 "أعمال منصة (بارامونت) الأصلية" 2 00:00:06,832 --> 00:00:09,332 "إستوديوهات (إم تي في) للترفيه" 3 00:00:09,450 --> 00:00:11,450 "سابقًا في (عمدة كينغستاون)..." 4 00:00:11,974 --> 00:00:14,421 نحن بحاجة لنظام تسلسل قيادي بالداخل يا سادة. 5 00:00:14,474 --> 00:00:17,767 حتى يمكننا السيطرة على من بالخارج. أفهمتموني؟ حسم الأمر. 6 00:00:18,294 --> 00:00:20,354 إنقض عليه! 7 00:00:20,704 --> 00:00:22,114 ليس هناك قادة بالداخل يا (مايك). 8 00:00:22,227 --> 00:00:23,806 ما رأيك أن تختار قادة جدد؟ 9 00:00:23,867 --> 00:00:25,274 ليس هناك قادة جدد لأختارهم. 10 00:00:25,394 --> 00:00:26,844
1 00:00:03,770 --> 00:00:06,170 "أعمال منصة (بارامونت) الأصلية" 2 00:00:06,832 --> 00:00:09,332 "إستوديوهات (إم تي في) للترفيه" 3 00:00:09,450 --> 00:00:11,450 "سابقًا في (عمدة كينغستاون)..." 4 00:00:11,974 --> 00:00:14,421 نحن بحاجة لنظام تسلسل قيادي بالداخل يا سادة. 5 00:00:14,474 --> 00:00:17,767 حتى يمكننا السيطرة على من بالخارج. أفهمتموني؟ حسم الأمر. 6 00:00:18,294 --> 00:00:20,354 إنقض عليه! 7 00:00:20,704 --> 00:00:22,114 ليس هناك قادة بالداخل يا (مايك). 8 00:00:22,227 --> 00:00:23,806 ما رأيك أن تختار قادة جدد؟ 9 00:00:23,867 --> 00:00:25,274 ليس هناك قادة جدد لأختارهم. 10 00:00:25,394 --> 00:00:26,844
1 00:00:01,620 --> 00:00:04,160 "إستوديوهات (إم تي في) للترفيه" 2 00:00:06,850 --> 00:00:09,498 "سابقًا في (عمدة كينغستاون)..." 3 00:00:09,770 --> 00:00:11,460 نحن بحاجة لنظام تسلسل قيادي بالداخل يا سادة. 4 00:00:11,660 --> 00:00:15,060 حتى يمكننا السيطرة على من بالخارج. أفهمتموني؟ حسم الأمر. 5 00:00:16,130 --> 00:00:17,960 إنقض عليه! 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,570 ليس هناك قادة بالداخل يا (مايك). 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,030 ما رأيك أن تختار قادة جدد؟ 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,400 ليس هناك قادة جدد لأختارهم. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,050 إنهض يا رجل! 10 00:00:25,320 --> 00:00:26,270
1 00:00:01,620 --> 00:00:04,160 "إستوديوهات (إم تي في) للترفيه" 2 00:00:06,850 --> 00:00:09,498 "سابقًا في (عمدة كينغستاون)..." 3 00:00:09,770 --> 00:00:11,460 نحن بحاجة لنظام تسلسل قيادي بالداخل يا سادة. 4 00:00:11,660 --> 00:00:15,060 حتى يمكننا السيطرة على من بالخارج. أفهمتموني؟ حسم الأمر. 5 00:00:16,130 --> 00:00:17,960 إنقض عليه! 6 00:00:18,160 --> 00:00:19,570 ليس هناك قادة بالداخل يا (مايك). 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,030 ما رأيك أن تختار قادة جدد؟ 8 00:00:21,230 --> 00:00:22,400 ليس هناك قادة جدد لأختارهم. 9 00:00:22,600 --> 00:00:24,050 إنهض يا رجل! 10 00:00:25,320 --> 00:00:26,270