Back to subtitle list

Master of None - First Season Indonesian Subtitles

 Master of None - First Season

Series Info:

Released: 06 Nov 2015
Runtime: 30 min
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Aziz Ansari, Eric Wareheim, Lena Waithe
Country: USA
Rating: 8.3

Overview:

The personal and professional life of Dev, a 30-year-old actor in New York.

Apr 03, 2020 07:31:37 HerrySis Indonesian 91

Release Name:

Master of None Season 01 Bahasa Indonesia

Release Info:

Taken from Netflix 
Download Subtitles
Jul 24, 2017 16:30:02 36.84KB Download Translate

1 00:00:14,889 --> 00:00:17,559 - Sial! - Apa? Ada apa? 2 00:00:17,642 --> 00:00:18,977 Kondomnya sobek. 3 00:00:20,145 --> 00:00:22,480 Baiklah. Kau masih punya lagi? Pakailah. Cepat. 4 00:00:22,564 --> 00:00:26,776 Punya, tapi aku sudah masuk. Apa kau pakai alat kontrasepsi? 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,654 Tidak, tapi kau belum selesai, 'kan? Tak apa-apa. 6 00:00:29,738 --> 00:00:35,660 Ya, tapi ada orang-orang kecil ini yang keluar lebih cepat. 7 00:00:35,744 --> 00:00:37,620 Mau minum pil agar aman? 8 00:00:37,704 --> 00:00:40,498 "Orang-orang kecil"? Maksudmu ejakulasi dini? 9 00:00:41,249 --> 00:00:44,502

Jul 24, 2017 16:30:02 35.43KB Download Translate

1 00:00:06,423 --> 00:00:10,635 Ibu Presiden, jajaran kepala staf, Perdana Menteri Cho, 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,638 suatu kehormatan bisa berada di Kantor Oval, 3 00:00:14,431 --> 00:00:17,183 walau kuharap dalam situasi lebih baik. 4 00:00:17,267 --> 00:00:20,145 Aku baru kembali dari pertemuan dengan para ilmuwan top dunia. 5 00:00:21,146 --> 00:00:22,731 Mereka semua tewas. 6 00:00:22,814 --> 00:00:25,150 Mereka terkena virus itu. 7 00:00:25,233 --> 00:00:28,737 Aku bisa mendapatkan sampel, tapi bukan dalam tabung kecil. 8 00:00:31,031 --> 00:00:32,157 Itu ada dalam darahku. 9 00:00:33,158 --> 00:00:37,328 Dr. Vincent, jika itu ada dalam darahmu, berarti virus itu... Astaga.

Jul 24, 2017 16:30:02 46.25KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:08,675 Kita perlu membatasi Wabah Sakit. 2 00:00:09,426 --> 00:00:12,846 Dokter Graham, apa kabar terbaru tentang wabah di Kentucky? 3 00:00:13,638 --> 00:00:14,973 Kentucky, Bu Presiden? 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,100 Kentucky sudah tidak ada. 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,562 Wabah Sakit menghabisi mereka semua. 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,314 Apa ada kemajuan tentang obatnya? 7 00:00:24,441 --> 00:00:27,777 Teknisi-teknisi terbaikku menganalisis sampel saat ini. 8 00:00:28,361 --> 00:00:31,781 Baiklah. Mari tambah 50 mg larutan igG. 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,408 Baiklah, Dr. Vincent. 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,662

Jul 24, 2017 16:30:02 45.5KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,716 Aku bangga padamu. Kau sudah melepas senjata lasermu, ya? 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,968 Senjata digunakan untuk membunuh, menghancurkan, mematikan. 3 00:00:10,051 --> 00:00:11,386 Tak bisa diterima. 4 00:00:11,469 --> 00:00:14,514 Kau telah membuat banyak modifikasi pada dirimu, ya? 5 00:00:14,597 --> 00:00:17,267 Kau sudah jauh berubah dari prototipe Departemen Pertahanan. 6 00:00:17,350 --> 00:00:19,853 Tentu saja. Ini Johnny Five yang terbaru. 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,354 Lihatlah barang-barang ini. 8 00:00:21,438 --> 00:00:23,398 Kau melihat, tapi kau tak menyimak. 9 00:00:23,565 --> 00:00:25,442 Otak monyet dingin.

Jul 24, 2017 16:30:02 39.81KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,173 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:12,804 --> 00:00:17,183 PRIA LAIN 3 00:00:47,964 --> 00:00:49,966 Yang terinfeksi! Mereka mendekat! 4 00:00:51,009 --> 00:00:53,720 Hanya bercanda. Kau aman di area prasmanan. 5 00:00:53,803 --> 00:00:56,431 - Colin Salmon. - Hai. Dev. Aku penggemar berat. 6 00:00:57,891 --> 00:01:00,018 Senang melihatmu bersiap untuk syuting. 7 00:01:00,101 --> 00:01:02,812 Hati-hati dengan susu. Itu tidak baik untuk suara. 8 00:01:02,896 --> 00:01:05,648 Ini yang kedua. Aku tak sabar dengan adegan hari ini. 9 00:01:05,732 --> 00:01:06,900 Aku juga.

Jul 24, 2017 16:30:02 35.62KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:09,175 Bung, kamar mandi ini sungguh hebat. 2 00:00:09,259 --> 00:00:12,303 Aku suka saat restoran menggunakan pengering tangan mahal. 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,930 Bagai keringkan tangan di masa depan. 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,932 Dan sabun mewah itu? 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 Aroma tanganku seperti geranium. Luar biasa. 6 00:00:18,727 --> 00:00:21,229 Hei, aku memikirkan hal ini. 7 00:00:21,312 --> 00:00:24,023 Kau tahu lagu film 8 Mile, rap Eminem, 8 00:00:24,107 --> 00:00:27,110 Tidak ada film Tidak ada Mekhi Phifer 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,362 Tapi ini sebuah film.

Jul 24, 2017 16:30:02 36.32KB Download Translate

1 00:00:10,301 --> 00:00:11,928 Apa kita akan bisa memesan minum? 2 00:00:12,011 --> 00:00:14,347 Orang ini mengocok mentimun selama 20 menit. 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,473 Inilah langkahnya. 4 00:00:15,557 --> 00:00:18,435 Lakukan kontak mata, lalu tunjukkan uangnya. Lihat ini. 5 00:00:21,896 --> 00:00:23,523 Itu berhasil. Dia melihat ke sini. 6 00:00:27,777 --> 00:00:30,196 Bung. Permainan berakhir. Lihat itu. 7 00:00:30,280 --> 00:00:31,865 Kejutan besar. 8 00:00:31,948 --> 00:00:34,242 Dia akan layani gadis seksi itu, bukan hampiri 9 00:00:34,325 --> 00:00:37,454 pria Kaukasia baik dan besar, dan teman Indianya yang memesona.

Jul 24, 2017 16:30:02 38.29KB Download Translate

1 00:00:16,725 --> 00:00:18,268 Penampilan kita rapi? 2 00:00:19,686 --> 00:00:21,438 Lihat? Lihat gambarnya. 3 00:00:23,022 --> 00:00:25,358 Lihat gambarnya miring dan melompat-lompat. 4 00:00:25,442 --> 00:00:28,445 Aku bisa melihatnya, Kakek. Pencariannya rusak. Aku sedang perbaiki. 5 00:00:28,528 --> 00:00:30,739 Biasanya tak tampak seperti itu. 6 00:00:30,822 --> 00:00:32,782 Aku tahu. Aku berusaha memperbaikinya. 7 00:00:33,658 --> 00:00:34,743 Sekarang malah lebih buruk. 8 00:00:35,744 --> 00:00:38,997 Kakek Hampton, mungkin kita mengabaikan masalah yang lebih besar di sini. 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,417 Tak ada lagi yang menggunakan VCR. Bagaimana jika kita buang itu,

Jul 24, 2017 16:30:02 32.4KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,257 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:12,929 --> 00:00:16,933 PAGI HARI 3 00:00:41,541 --> 00:00:44,002 SENIN 6 JULI 4 00:00:44,085 --> 00:00:46,254 Bisa tenang? Ada yang berusaha tidur. 5 00:00:46,337 --> 00:00:50,133 - Maaf. Aku harus pergi bekerja. - Kenapa kau harus kerja begitu awal? 6 00:00:50,216 --> 00:00:52,761 Tak bisakah kau mengundurkan diri dan mulai bekerja di Boning Industries? 7 00:00:52,844 --> 00:00:54,095 Apa itu Boning Industries? 8 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 Perusahaan yang kubentuk untuk kita bercinta seharian. 9 00:00:57,390 --> 00:00:59,476 Bisa selimuti aku sebelum kau pergi?

Jul 24, 2017 16:30:02 37.51KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:07,507 Seharusnya ada aplikasi yang menganalisis perutmu, 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,467 dan memberi tahu apa yang ingin kau makan. 3 00:00:09,551 --> 00:00:14,639 Ya, tapi jika aplikasi bisa melakukan itu, berarti aplikasi itu bisa baca pikiranmu. 4 00:00:14,723 --> 00:00:15,724 Ya, kurasa begitu. 5 00:00:15,807 --> 00:00:19,185 Tapi menurutmu itu ide yang bagus? Bagaimana jika jatuh di tangan yang salah? 6 00:00:19,269 --> 00:00:20,645 Itu bisa berbahaya. 7 00:00:20,729 --> 00:00:24,023 Misalnya dalam militer, semacam pengintaian perusahaan. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,526 - Kau mau mengambil semua risiko itu? - Ya. 9 00:00:26,609 --> 00:00:29,237