Back to subtitle list

Master Key (Maseuteo ki / 마스터 키) Indonesian Subtitles

 Master Key (Maseuteo ki / 마스터 키)
Apr 05, 2020 23:00:00 Dincht Indonesian 423

Release Name:

Master Key Complete HDTV NEXT Dramaday

Release Info:

Credit to Translator~ Request subtitle & pasang iklan fb.me/madmonkey.dincht | WA 089657143802 
Download Subtitles
Apr 05, 2020 17:48:10 169.48KB Download Translate

1 00:00:05,746 --> 00:00:09,885 "Kunci Master adalah kunci yang bisa membuka apa pun" 2 00:00:11,361 --> 00:00:14,560 Pernahkah kamu menginginkan ini? 3 00:00:16,710 --> 00:00:20,950 Kunci Master yang bisa membuka apa pun. 4 00:00:21,721 --> 00:00:26,261 Jika bisa menjadi penguasa Kunci Master ini, 5 00:00:28,631 --> 00:00:31,230 menurutmu kamu bisa menghadapinya? 6 00:00:31,323 --> 00:00:32,463 Ada orang di sini? 7 00:00:32,992 --> 00:00:36,033 "Acara ragam yang diperbarui ini akan mengubah haluan acara ragam" 8 00:00:36,033 --> 00:00:39,663 "Permainan kompetitif para bintang terpopuler" 9 00:00:39,663 --> 00:00:41,602 "Jangan terjebak senyum mereka, semua orang adalah musuh" 10 00:00:41,602 --> 00:00:42,903 "Siapakah pemenang akhir yang menerima Kunci Master?"

Apr 05, 2020 17:48:10 184.06KB Download Translate

1 00:00:06,090 --> 00:00:09,459 Selamat datang di Desa Master. 2 00:00:09,459 --> 00:00:13,370 "Panduan Pemain" 3 00:00:13,669 --> 00:00:15,030 Kita anggota musim kedua. 4 00:00:15,429 --> 00:00:16,800 Apa Hyun Moo berhenti? 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,610 Kamu tidak tahu aku akan datang hari ini? 6 00:00:19,739 --> 00:00:21,110 Kamu harus ada di sini lebih cepat daripada yang lain. 7 00:00:21,110 --> 00:00:23,340 - Kamu tampak sangat tua. - Itu... 8 00:00:23,340 --> 00:00:25,950 - Aku dari Balai Kota. - Baiklah. 9 00:00:25,979 --> 00:00:27,150 - Selamat datang. - Halo. 10 00:00:27,310 --> 00:00:28,680 Mereka anggota I.O.I.

Apr 05, 2020 17:48:10 151.05KB Download Translate

1 00:00:06,584 --> 00:00:09,325 Kita bisa tetap di sini sementara. Kita akan masuk nanti. 2 00:00:09,325 --> 00:00:10,324 "Ada 12 mobil berbaris di malam musim gugur ini" 3 00:00:10,785 --> 00:00:13,855 Kita seharusnya mengenakan pakaian musim gugur hari ini. 4 00:00:13,855 --> 00:00:15,625 Ya. Karena itu aku memakai ini. 5 00:00:15,664 --> 00:00:16,894 - Hei. Selamat datang. - Halo. 6 00:00:17,164 --> 00:00:18,795 Tidak ada adegan penyambutan. 7 00:00:18,995 --> 00:00:19,995 Tidak ada lagi. 8 00:00:19,995 --> 00:00:22,335 "Mereka tampak modis" 9 00:00:23,964 --> 00:00:25,335 Belakangan ini kita sering bertemu. 10 00:00:25,335 --> 00:00:27,035 - Haruskah aku masuk? - Eun Hyuk.

Apr 05, 2020 17:48:10 173.94KB Download Translate

1 00:00:08,646 --> 00:00:12,047 "Master Key, Malaikat Versus Iblis" 2 00:00:12,072 --> 00:00:14,712 Di antara 12 kunci yang dimiliki para anggota, 3 00:00:14,712 --> 00:00:19,081 satu adalah Kunci Master Malaikat, dan satu lagi Kunci Master Iblis. 4 00:00:19,482 --> 00:00:22,752 "Kunci Master Malaikat dan Iblis" 5 00:00:22,752 --> 00:00:25,021 "Ada Malaikat dan Iblis di antara para pemain ini" 6 00:00:26,021 --> 00:00:28,651 "Permainan Master Key menjadi lebih sulit" 7 00:00:28,992 --> 00:00:30,492 Aku tidak terlalu bisa berbohong kepada orang lain karena aku lugu. 8 00:00:30,492 --> 00:00:34,292 "Para pemain berjuang untuk menemukan Malaikat" 9 00:00:34,292 --> 00:00:37,132 "Seseorang berbohong" 10 00:00:37,132 --> 00:00:39,462 "Kebenaran mulai terungkap"

Apr 05, 2020 17:48:10 181.18KB Download Translate

1 00:00:05,920 --> 00:00:08,589 Di antara 12 kunci yang dimiliki para anggota, 2 00:00:08,589 --> 00:00:10,230 salah satunya adalah Kunci Master Malaikat, 3 00:00:10,230 --> 00:00:12,830 - dan Kunci Master Iblis. - Apa kunci ini Kunci Master? 4 00:00:12,830 --> 00:00:15,570 "Kunci Master Malaikat melawan Kunci Master Iblis" 5 00:00:15,570 --> 00:00:18,429 "Pertempuran menjadi semakin sengit" 6 00:00:18,429 --> 00:00:20,740 "Malaikat mencoba membantu dan Iblis mencoba menarik pemain" 7 00:00:20,769 --> 00:00:21,800 Ini sangat membingungkan. 8 00:00:21,800 --> 00:00:23,469 Salah satu dari mereka adalah Iblis paling menyeramkan. 9 00:00:23,469 --> 00:00:26,079 - Percayalah kepadaku. - Baiklah. 10 00:00:26,910 --> 00:00:28,809 Ini sangat seru. Tapi jangan terlalu antusias.

Apr 05, 2020 17:48:10 168.8KB Download Translate

1 00:00:06,075 --> 00:00:08,684 Di antara 12 kunci yang dimiliki para pemain, 2 00:00:08,684 --> 00:00:12,915 ada Kunci Master Malaikat dan Iblis. 3 00:00:13,385 --> 00:00:16,024 "Pahlawan super di Master Key turut bergabung" 4 00:00:16,024 --> 00:00:18,085 "Pertempuran Malaikat dan Iblis menjadi lebih ketat" 5 00:00:19,354 --> 00:00:21,124 "Mereka harus menemukan pemain yang memiliki Kunci Master Malaikat" 6 00:00:21,124 --> 00:00:23,464 "Bagaimana hasil pertandingan sengit para pemain ini?" 7 00:00:23,464 --> 00:00:25,124 Mereka berlagak seolah tidak tahu apa-apa. 8 00:00:25,394 --> 00:00:27,694 Kenapa kamu dapat tanda "X" meski kamu sang Iblis? 9 00:00:27,995 --> 00:00:30,264 - Ini akan berjalan seru. - Ya, benar. 10 00:00:30,264 --> 00:00:32,174 - Selamat datang, semuanya. - Selamat datang.

Apr 05, 2020 17:48:08 174.26KB Download Translate

1 00:00:06,076 --> 00:00:08,635 Dari 12 kunci yang dimiliki pemain, 2 00:00:08,736 --> 00:00:12,846 terdapat kunci Master Malaikat dan Iblis. 3 00:00:13,446 --> 00:00:15,175 "Pertandingan antara Malaikat dan Iblis menjadi lebih sengit" 4 00:00:15,175 --> 00:00:18,186 "Pemain tidak terhentikan berkendara tanpa SIM" 5 00:00:18,186 --> 00:00:19,916 "Tidak seorang pun bisa dipercaya" 6 00:00:19,916 --> 00:00:22,486 "Akankah mereka menemukan pemilik Kunci Master Malaikat?" 7 00:00:22,655 --> 00:00:24,155 "Pertarungan antara Malaikat dan Iblis dimulai sekarang" 8 00:00:27,756 --> 00:00:28,896 Apa yang harus kita lakukan? Kita langsung masuk? 9 00:00:29,125 --> 00:00:31,496 Orang bilang aku tidak boleh percaya siapa pun dari Master Village. 10 00:00:32,865 --> 00:00:34,896 Ada banyak tamu wanita hari ini.

Apr 05, 2020 17:48:08 176.35KB Download Translate

1 00:00:06,847 --> 00:00:08,157 Kamu manis. 2 00:00:08,757 --> 00:00:10,818 - Halo. - Halo. 3 00:00:10,818 --> 00:00:12,757 - Kemarilah. - Halo. 4 00:00:13,160 --> 00:00:15,360 Kami malaikat. 5 00:00:15,360 --> 00:00:17,430 Kenapa kita semua berpakaian seperti malaikat hari ini? 6 00:00:17,999 --> 00:00:19,759 Mereka sangat tampan. 7 00:00:19,759 --> 00:00:21,099 "Kang Daniel dan Ha Sung Woon dari Wanna One" 8 00:00:21,400 --> 00:00:22,599 Itu Min Ho. 9 00:00:22,930 --> 00:00:24,639 "Key dan Min Ho dari SHINee" 10 00:00:24,639 --> 00:00:25,939 Mereka sangat tampan.

Apr 05, 2020 17:48:08 162.17KB Download Translate

1 00:00:06,619 --> 00:00:09,320 Di antara 12 kunci yang dimiliki para pemain, 2 00:00:09,320 --> 00:00:10,990 salah satunya adalah Kunci Master Malaikat, 3 00:00:10,990 --> 00:00:13,190 dan lainnya Kunci Master Iblis. 4 00:00:13,700 --> 00:00:14,729 Dia terdengar bagai malaikat. 5 00:00:14,729 --> 00:00:15,729 "Malaikat melawan Iblis" 6 00:00:15,729 --> 00:00:17,970 "Para pemain menjadi lebih agresif" 7 00:00:17,970 --> 00:00:19,999 "Mereka sangat dekat, tapi sangat jauh dari kebenaran" 8 00:00:19,999 --> 00:00:22,839 "Tipu daya sang Iblis menjadi lebih rumit" 9 00:00:22,839 --> 00:00:24,170 "Akankah 12 pemain itu bisa menemukan sang Malaikat?" 10 00:00:24,170 --> 00:00:25,740 Aku tidak akan bicara lagi.

Apr 05, 2020 17:48:08 180.69KB Download Translate

1 00:00:06,311 --> 00:00:07,721 "Master Key dalam pergerakan" 2 00:00:08,752 --> 00:00:10,821 "Master Key akhirnya lepas ke dunia" 3 00:00:11,321 --> 00:00:12,592 "Semua kunci tersembunyi di Buan" 4 00:00:12,852 --> 00:00:14,092 "Hanya Kunci Master asli yang dapat membuka peti" 5 00:00:14,662 --> 00:00:16,791 "Kalian akan menyaksikan adegan aksi yang lebih mendebarkan" 6 00:00:16,791 --> 00:00:18,631 "Kompetisi sengit untuk menemukan Kunci Master asli" 7 00:00:18,631 --> 00:00:22,561 "Siapakah pemilik Kunci Master yang asli?" 8 00:00:26,072 --> 00:00:28,401 "Pesan dari Kunci Master telah tiba" 9 00:00:28,901 --> 00:00:29,972 "Para pemain." 10 00:00:29,972 --> 00:00:31,611 "Datanglah..."

Apr 05, 2020 17:48:10 188.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,699 "Bimbingan orang tua disarankan bagi pemirsa di bawah usia 12 tahun" 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,717 "Memilih satu di antara banyak pilihan yang dibutuhkan pemain" 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,147 "Ada dua jalan" 4 00:00:11,147 --> 00:00:12,987 "Pilihan para pemain" 5 00:00:13,188 --> 00:00:14,317 "Takdir bergantung pada pilihan yang mereka buat" 6 00:00:14,447 --> 00:00:17,218 "Takdir mereka berubah tergantung pilihan yang mereka ambil" 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,627 "Akankah takdir mereka berubah?" 8 00:00:19,627 --> 00:00:21,857 "Ataukah mereka dihancurkan oleh pilihan mereka?" 9 00:00:22,298 --> 00:00:23,697 "Siapa yang akan memenangi Master Key?" 10 00:00:24,197 --> 00:00:25,927 "Awal pilihan"

Apr 05, 2020 17:48:10 184.48KB Download Translate

1 00:00:07,321 --> 00:00:12,461 "Olimpiade Master 2017 di Gangneung" 2 00:00:12,891 --> 00:00:19,801 "Olimpiade Master dimulai dengan matahari terbit di laut Gangneung" 3 00:00:21,501 --> 00:00:22,742 Bersiaplah. 4 00:00:23,141 --> 00:00:24,672 Halo, pemirsa terkasih. 5 00:00:24,672 --> 00:00:27,442 Aku Lee Su Geun, penyiar Olimpiade Master. 6 00:00:27,512 --> 00:00:28,841 Senang bertemu denganmu. 7 00:00:28,841 --> 00:00:32,451 Olimpiade master adalah pertandingan berkelas, dinamis, 8 00:00:32,551 --> 00:00:35,521 di mana para pemain harus mencari Kunci Master. 9 00:00:35,822 --> 00:00:39,192 Sejauh ini para pemain di awal telah menggunakan 10 00:00:39,351 --> 00:00:42,021 tipuan murahan dan kotor.

Apr 05, 2020 17:48:10 142.07KB Download Translate

1 00:00:07,463 --> 00:00:09,334 "Ini perlombaan sengit melawan waktu" 2 00:00:09,334 --> 00:00:12,103 "Mereka harus meloloskan diri dari Pyeongchang" 3 00:00:12,234 --> 00:00:13,904 "Master Key di Pyeongchang" 4 00:00:14,474 --> 00:00:16,803 "Min Gyu dari Seventeen, si penggiat" 5 00:00:18,073 --> 00:00:20,443 "JR dan Ren, dua pria paling tampan dari NU'EST W" 6 00:00:21,774 --> 00:00:28,783 "Mereka trio andalan yang pandai melakukan segalanya" 7 00:00:29,714 --> 00:00:31,623 "Aktris Go Sung Hee dan Dong Jun dari ZE:A" 8 00:00:32,754 --> 00:00:36,423 "Dia terus gagal" 9 00:00:36,824 --> 00:00:41,563 "Keahlian khususnya adalah berlari, dan hobinya juga berlari" 10 00:00:41,933 --> 00:00:43,772 - Kamu percaya padaku? - Tentu saja.