Back to subtitle list

Master in the House (All the Butlers / Jibsabuilche / 집사부일체) English Subtitles

 Master in the House (All the Butlers / Jibsabuilche / 집사부일체)
Dec 28, 2020 16:35:32 Sikat_yoko English 475

Release Name:

집사부일체-Master.in.the-House-EP152

Release Info:

duration 1:14:59 Ryu Hyun-jin (Professional baseball player) 
Download Subtitles

?????-Master.in.the-House-EP152.txt

1
00:00:05,869 --> 00:00:07,369
(The chill of December...)

2
00:00:07,369 --> 00:00:08,740
(makes a frontal attack one day.)

3
00:00:08,740 --> 00:00:11,280
It suddenly got cold today.

4
00:00:11,280 --> 00:00:13,850
- It's starting to get cold.
- It's freezing.

5
00:00:14,209 --> 00:00:15,950
Isn't it minus 7 or 8°C today?

6
00:00:15,950 --> 00:00:17,889
The wind chill is minus 15°C.

7
00:00:19,289 --> 00:00:20,620
You're wearing earmuffs.

8
00:00:20,620 --> 00:00:21,960
We're in baseball park today.

9
00:00:21,960 --> 00:00:23,259
I should've worn earmuffs.

10
00:00:24,020 --> 00:00:25,860
Last time...

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,029
This is awesome.

12
00:00:27,029 --> 00:00:29,099
- Why are we in the baseball park?
- What's this place?

13
00:00:29,099 --> 00:00:31,529
I've never been to
a baseball park before.

14
00:00:31,529 --> 00:00:33,300
- You never have?
- Yes.

15
00:00:33,300 --> 00:00:35,239
- So this is what it looks like.
- It's my first time to enter it.

16
00:00:35,939 --> 00:00:37,809
- It's Hanwha Eagles.
- Hanwha Eagles.

17
00:00:37,809 --> 00:00:38,970
Wait. That is...

18
00:00:38,970 --> 00:00:41,540
- Wait a minute.
- That is...

19
00:00:41,540 --> 00:00:43,080
(The master detectives are stirred.)

20
00:00:43,080 --> 00:00:44,849
We can make a deduction.

21
00:00:44,849 --> 00:00:45,879
Who is it from Eagles?

22
00:00:45,879 --> 00:00:47,950
We have many experiences.

23
00:00:47,950 --> 00:00:49,450
It's been three years already.

24
00:00:49,450 --> 00:00:51,150
I know who's coming
from stepping the grass.

25
00:00:51,150 --> 00:00:52,720
- I know.
- I can guess.

26
00:00:53,150 --> 00:00:55,120
- It's obvious.
- That's right.

27
00:00:55,359 --> 00:00:56,389
(Is it him who's becoming a legend
of the history of Korean baseball?)

28
00:00:56,389 --> 00:00:58,529
Based on the grass...

29
00:00:59,160 --> 00:01:01,830
Is it easy for the world star
to come?

30
00:01:01,830 --> 00:01:03,400
It might not be him.

31
00:01:03,400 --> 00:01:06,200
Let's see if it's the person
you think it is.

32
00:01:06,200 --> 00:01:10,299
The hint giver is also a world star.

33
00:01:10,299 --> 00:01:11,309
Okay.

34
00:01:11,309 --> 00:01:12,570
(The hint giver is the master's
world-class player friend.)

35
00:01:12,570 --> 00:01:13,909
The best baseball player?

36
00:01:14,169 --> 00:01:15,480
- Hello?
- Hello?

37
00:01:15,480 --> 00:01:16,540
Hello?

38
00:01:16,540 --> 00:01:17,540
(Hello?)

39
00:01:17,540 --> 00:01:18,549
(Is this voice...)

40
00:01:18,549 --> 00:01:20,749
Hello, Choo Shin Soo.

41
00:01:20,749 --> 00:01:22,779
- Who's this?
- Hello, Choo Shin Soo.

42
00:01:22,779 --> 00:01:25,419
(Seung Gi threw a bait.
What's the result?)

43
00:01:25,419 --> 00:01:27,249
- Isn't this Choo Shin Soo?
- Oh, yes. Hello.

44
00:01:27,249 --> 00:01:28,620
Nice to meet you.

45
00:01:28,620 --> 00:01:30,059
He said yes right away.

46
00:01:30,059 --> 00:01:32,090
- He caught the bait.
- He caught the bait.

47
00:01:32,090 --> 00:01:34,799
He got caught in the shortest time
of our show.

48
00:01:34,799 --> 00:01:36,299
That was the shortest time.

49
00:01:36,299 --> 00:01:37,870
You just set a new record.

50
00:01:37,870 --> 00:01:38,900
I mean...

51
00:01:40,029 --> 00:01:41,200
How did you know?

52
00:01:41,200 --> 00:01:42,200
(Puzzled)

53
00:01:42,200 --> 00:01:43,269
It was out of nowhere.

54
00:01:43,269 --> 00:01:45,269
Seung Gi got it right away.

55
00:01:45,269 --> 00:01:47,370
Nice to meet you, Choo Shin Soo.

56
00:01:47,370 --> 00:01:48,540
We're Master in the House.

57
00:01:48,540 --> 00:01:50,680
- Hello.
- Hello. Nice to meet you.

58
00:01:50,680 --> 00:01:54,650
Hello. I've only seen you on TV.

59
00:01:54,650 --> 00:01:55,850
I get to say hello on a phone.

60
00:01:55,850 --> 00:01:57,650
- Thank you very much.
- We're grateful.

61
00:01:57,650 --> 00:01:58,990
Thank you.

62
00:01:58,990 --> 00:02:02,019
(The strongest Asian batter
in the history of Major League.)

63
00:02:03,159 --> 00:02:04,829
(The biggest transfer fee for Asian,
A new home run record for Asian,)

64
00:02:04,829 --> 00:02:06,460
(2nd place in the hit for Asian,
The first Korean All Star)

65
00:02:06,460 --> 00:02:08,130
(Record of most continuous hits
for an active baseball player)

66
00:02:08,130 --> 00:02:10,630
(His fighting spirit made a safe
at the last bat.)

67
00:02:10,829 --> 00:02:12,530
("Choo Shin Soo's 7-year Contract
Ends with Texas")

68
00:02:12,530 --> 00:02:14,169
("Choo Shin Soo's Last Bat,
Where Is He Going Next?")

69
00:02:14,169 --> 00:02:16,269
Is the season over?

70
00:02:16,369 --> 00:02:18,040
For the first time...

71
00:02:18,040 --> 00:02:21,679
since I played baseball,
I'm unemployed.

72
00:02:22,179 --> 00:02:24,280
I'm looking for an employment.

73
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Actually...

74
00:02:25,280 --> 00:02:27,179
- Then the season...
- Shin Soo.

75
00:02:27,179 --> 00:02:29,280
Many people in Korea...

76
00:02:29,280 --> 00:02:32,519
are curious of your next step.

77
00:02:32,519 --> 00:02:35,859
With what I've done until now,

78
00:02:35,859 --> 00:02:38,060
I feel confident to do better.

79
00:02:38,060 --> 00:02:41,959
I believe in myself
more than anyone.

80
00:02:41,959 --> 00:02:44,530
I think I can play...

81
00:02:44,530 --> 00:02:46,269
for at least 1 or 2 more years.

82
00:02:46,269 --> 00:02:49,899
So I'm getting ready
for the same winter.

83
00:02:49,899 --> 00:02:52,369
My life is still the same.

84
00:02:52,369 --> 00:02:54,880
I see.

85
00:02:54,880 --> 00:02:58,079
What's your relationship
with our master?

86
00:02:58,079 --> 00:03:01,179
We met in the national team.

87
00:03:01,320 --> 00:03:04,079
- So he's a national player.
- He's a national player. Yes.

88
00:03:04,079 --> 00:03:05,450
That's where I met him.

89
00:03:05,450 --> 00:03:07,549
That's when we became close.

90
00:03:07,549 --> 00:03:10,419
Your master also...

91
00:03:10,419 --> 00:03:12,429
advanced to the US.

92
00:03:12,429 --> 00:03:13,560
(The master advanced to
the Major League after that.)

93
00:03:13,560 --> 00:03:15,299
Isn't it obvious?

94
00:03:15,299 --> 00:03:18,470
Not that many national players
advanced to the US.

95
00:03:18,470 --> 00:03:21,000
In Korea,

96
00:03:21,000 --> 00:03:24,470
he has the highest annual salary
in all fields of sports in Korea.

97
00:03:24,470 --> 00:03:26,369
(The highest annual salary
in all fields of sports in Korea)

98
00:03:26,369 --> 00:03:29,280
- In all fields of sports in Korea?
- What?

99
00:03:29,280 --> 00:03:33,149
- There's also Son Heung Min.
- Son Heung Min.

100
00:03:33,310 --> 00:03:35,079
He gets more than Son Heung Min?

101
00:03:35,380 --> 00:03:37,049
Really?

102
00:03:37,079 --> 00:03:39,649
Including soccer, basketball,
baseball, tennis, and everything?

103
00:03:39,649 --> 00:03:42,190
As far as I know, he receives
the highest annual salary.

104
00:03:42,190 --> 00:03:43,989
(The world-class star
master is revealed!)

105
00:03:43,989 --> 00:03:45,290
That's incredible.

106
00:03:45,889 --> 00:03:50,100
(Pride and self-esteem of Korea)

107
00:03:50,730 --> 00:03:54,540
(The best left-handed pitcher ever
in Asia)

108
00:03:54,540 --> 00:03:56,570
(Ryu Hyun Jin)

109
00:03:57,570 --> 00:04:01,040
(A recognized best pitcher in Korea)

110
00:04:01,040 --> 00:04:04,980
We expect Hyun Jin to be the ace of
Toronto Blue Jays this year.

111
00:04:04,980 --> 00:04:06,450
He was one of the best pitchers
in baseball.

112
00:04:06,450 --> 00:04:09,119
We got an ace. He's an ace.

113
00:04:09,119 --> 00:04:13,049
For us to become a championship
team, you're going to have guys...

114
00:04:13,049 --> 00:04:14,619
like Ryu.

115
00:04:15,060 --> 00:04:17,790
He was the starting pitcher
in the All Star game.

116
00:04:17,790 --> 00:04:19,560
(For the first time
as an Asian player,)

117
00:04:19,560 --> 00:04:24,159
(he's a starting pitcher in
All Star game in Major League)

118
00:04:24,630 --> 00:04:27,300
He wasn't just selected,
but as a starting pitcher.

119
00:04:27,300 --> 00:04:30,170
It's an honor to the family.

120
00:04:30,170 --> 00:04:33,469
It's a record that stays in history.

121
00:04:33,469 --> 00:04:35,180
(Korean Monster who devoured
the world, No. 99 Ryu Hyun Jin)

122
00:04:35,440 --> 00:04:37,880
It's amazing.

123
00:04:38,010 --> 00:04:42,519
We often meet for a meal
in the US with his wife.

124
00:04:43,120 --> 00:04:46,190
He's like me.
He loves his wife so much.

125
00:04:46,450 --> 00:04:48,260
He loves his wife so much.

126
00:04:48,260 --> 00:04:49,990
He loves his wife so much.

127
00:04:50,560 --> 00:04:53,760
After spending time with him today,

128
00:04:53,760 --> 00:04:56,430
you'll find a new side of him.

129
00:04:56,729 --> 00:04:59,200
I hope you have a good time,

130
00:04:59,200 --> 00:05:00,899
and happy new year.

131
00:05:00,899 --> 00:05:02,300
- Thank you.
- Thank you.

132
00:05:02,300 --> 00:05:03,639
We'll visit you soon.

133
00:05:03,639 --> 00:05:05,039
You're welcome anytime.

134
00:05:05,039 --> 00:05:06,969
Call me anytime.

135
00:05:06,969 --> 00:05:09,279
- We'll visit you in the US.
- Thank you.

136
00:05:09,380 --> 00:05:10,979
He's a very nice guy.

137
00:05:10,979 --> 00:05:15,279
Today's master is the biggest
adventurer in Korea.

138
00:05:15,279 --> 00:05:18,349
- The adventurer.
- He's heard...

139
00:05:18,349 --> 00:05:19,889
that you're very competitive.

140
00:05:20,250 --> 00:05:21,760
He wants to...

141
00:05:21,760 --> 00:05:25,260
have a competition today.

142
00:05:26,789 --> 00:05:30,029
(Stun Gun is an adventurer
to the bone.)

143
00:05:30,029 --> 00:05:31,029
(I'll show you
the lion's desire for winning.)

144
00:05:31,029 --> 00:05:33,899
Eun Woo is very competitive too.

145
00:05:33,899 --> 00:05:36,639
(Tenacious Seung Gi
and strong-minded Eun Woo)

146
00:05:36,839 --> 00:05:38,469
I must win today.

147
00:05:38,469 --> 00:05:40,440
That's what I think
before I come here.

148
00:05:40,440 --> 00:05:41,639
(Se Hyeong has forgotten
how to lose.)

149
00:05:42,010 --> 00:05:43,839
(Arguing fiercely)

150
00:05:44,010 --> 00:05:45,849
- We're all competitive.
- We're all very...

151
00:05:45,849 --> 00:05:48,019
- All of us are.
- competitive.

152
00:05:48,320 --> 00:05:50,779
It's going to be brutal today.

153
00:05:50,779 --> 00:05:51,820
(Master Ryu versus Master in the
House, they'll have a clash soon.)

154
00:05:52,789 --> 00:05:56,459
(And an indoor practice field
100m away)

155
00:05:56,459 --> 00:05:59,959
(There's a special energy.)

156
00:06:02,130 --> 00:06:04,529
(Monster of desire for winning,
Ryu Hyun Jin)

157
00:06:05,800 --> 00:06:07,829
(The shining look of an ace pitcher)

158
00:06:09,070 --> 00:06:10,539
(For today's showdown,)

159
00:06:10,539 --> 00:06:15,310
(he holds a ball for the first time
in 2 months.)

160
00:06:16,810 --> 00:06:19,680
(I'll show you what
world-class desire for winning is.)

161
00:06:19,680 --> 00:06:21,849
Did you watch the tennis episode?

162
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
Yes.

163
00:06:22,950 --> 00:06:24,279
They weren't as good as I thought.

164
00:06:25,519 --> 00:06:27,050
(They were not good.)

165
00:06:27,519 --> 00:06:28,519
They were sloppy.

166
00:06:29,459 --> 00:06:32,089
They weren't fit for it.

167
00:06:32,089 --> 00:06:33,430
(They weren't fit for it.)

168
00:06:33,430 --> 00:06:35,459
(His desire for winning
is already warmed up.)

169
00:06:36,329 --> 00:06:39,529
(The relaxed monster of winning
desire makes a sound with a mitt.)

170
00:06:39,529 --> 00:06:41,870
(Is he scared?)

171
00:06:41,870 --> 00:06:43,969
(Discouraged)

172
00:06:44,839 --> 00:06:46,440
Master Ryu must be up there.

173
00:06:46,440 --> 00:06:47,769
We're here!

174
00:06:47,769 --> 00:06:48,810
(Sung Rok being rude)

175
00:06:48,909 --> 00:06:50,209
We're here!

176
00:06:52,279 --> 00:06:53,709
It opened.

177
00:06:54,779 --> 00:06:56,420
(Startled)

178
00:06:56,420 --> 00:06:58,190
It opens.

179
00:06:58,190 --> 00:06:59,190
What?

180
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
We're here.

181
00:07:00,490 --> 00:07:01,490
(10 seconds before greeting
the world-class athlete)

182
00:07:02,060 --> 00:07:03,060
Is he there?

183
00:07:03,060 --> 00:07:04,589
(After conquering the world...)

184
00:07:04,589 --> 00:07:06,159
- It must be an indoor ballpark.
- I don't see him.

185
00:07:06,159 --> 00:07:07,159
(He visited his home team,
the Eagles.)

186
00:07:07,159 --> 00:07:09,000
Someone's pitching.

187
00:07:09,159 --> 00:07:11,700
- What's pitching?
- You know...

188
00:07:11,700 --> 00:07:13,370
He's throwing with his left arm.

189
00:07:13,729 --> 00:07:15,339
- His left arm.
- It is.

190
00:07:15,339 --> 00:07:16,899
- This is a cool place.
- With his left arm.

191
00:07:17,000 --> 00:07:18,670
Is that Ryu Hyun Jin?

192
00:07:21,979 --> 00:07:24,209
- Is he pitching weakly?
- I don't think he's that good.

193
00:07:24,209 --> 00:07:25,880
- Or is he pitching weakly?
- Maybe.

194
00:07:25,880 --> 00:07:27,149
He's taking it easy on purpose.

195
00:07:27,349 --> 00:07:29,079
- I wasn't the only one thinking so.
- Right?

196
00:07:29,079 --> 00:07:30,550
- The pitches are too weak.
- He doesn't seem so good.

197
00:07:30,550 --> 00:07:32,019
Even I could hit that ball.

198
00:07:32,019 --> 00:07:33,120
(They provoke him from afar.)

199
00:07:33,320 --> 00:07:34,349
What?

200
00:07:34,719 --> 00:07:36,159
- I could hit all of them.
- What is that?

201
00:07:36,159 --> 00:07:37,320
He doesn't seem to be so good.

202
00:07:37,320 --> 00:07:38,659
I think he's doing his best.

203
00:07:38,760 --> 00:07:40,459
Isn't he just a lookalike?

204
00:07:40,729 --> 00:07:42,729
You need to step deeper.

205
00:07:43,500 --> 00:07:45,229
- It's too close.
- Right.

206
00:07:45,300 --> 00:07:47,370
(As everyone provokes him...)

207
00:07:49,099 --> 00:07:50,500
I think he's worse than me.

208
00:07:51,269 --> 00:07:53,269
(Hello.)

209
00:07:54,810 --> 00:07:57,180
- Nice to meet you.
- Hello.

210
00:07:57,680 --> 00:07:59,110
Hello.

211
00:07:59,110 --> 00:08:00,579
(It's an honor.)

212
00:08:00,579 --> 00:08:02,550
We have Master Ryu Hyun Jin here!

213
00:08:02,550 --> 00:08:03,620
(Master Ryu is here!)

214
00:08:03,620 --> 00:08:04,649
Awesome.

215
00:08:04,920 --> 00:08:06,990
We had been asking him
for three years.

216
00:08:07,320 --> 00:08:09,889
Were you just pitching...

217
00:08:09,889 --> 00:08:12,829
- to warm up?
- Yes, it was a warm-up.

218
00:08:15,829 --> 00:08:16,899
(The 5 competitive members)

219
00:08:16,899 --> 00:08:18,769
When we looked from a distance,

220
00:08:18,769 --> 00:08:21,029
we thought you weren't here yet.

221
00:08:21,029 --> 00:08:23,170
Dong Hyun said that he could
hit your ball.

222
00:08:23,200 --> 00:08:25,469
I mean, if it's the same speed,

223
00:08:25,740 --> 00:08:27,709
- we could hit it.
- Even at that speed,

224
00:08:27,709 --> 00:08:28,940
your hands can be destroyed.

225
00:08:28,940 --> 00:08:29,940
What?

226
00:08:29,940 --> 00:08:31,110
(Even at that speed,
your hands can be destroyed.)

227
00:08:31,110 --> 00:08:34,050
(Our hands will be destroyed?)

228
00:08:35,450 --> 00:08:37,150
- Really?
- He's right.

229
00:08:37,150 --> 00:08:38,420
(But I don't want to be hurt.)

230
00:08:38,489 --> 00:08:39,550
(Confident)

231
00:08:39,550 --> 00:08:40,589
He's right.

232
00:08:40,589 --> 00:08:42,790
He can defeat us
with that kind of pitch.

233
00:08:42,790 --> 00:08:43,890
(That sounds tough.)

234
00:08:43,890 --> 00:08:45,290
But we're not that...

235
00:08:45,290 --> 00:08:47,430
- We're not that bad.
- I don't think you can.

236
00:08:47,930 --> 00:08:49,030
It won't be easy.

237
00:08:49,030 --> 00:08:50,400
I think it'll be nothing.

238
00:08:50,400 --> 00:08:51,670
Well,

239
00:08:51,670 --> 00:08:53,599
we could just hit it hard.

240
00:08:53,599 --> 00:08:56,770
He already seems competitive.

241
00:08:56,800 --> 00:08:59,670
You know how competitive
we are, right?

242
00:08:59,670 --> 00:09:01,140
I watched it a lot.

243
00:09:01,140 --> 00:09:02,709
(Replying)

244
00:09:02,810 --> 00:09:03,810
(This heat...)

245
00:09:03,810 --> 00:09:05,609
- Shall we sit down?
- Sure.

246
00:09:05,609 --> 00:09:07,009
- Should we move closer?
- Yes.

247
00:09:07,310 --> 00:09:08,950
It's so good to see you.

248
00:09:08,950 --> 00:09:10,050
(You can turn off
your competitiveness.)

249
00:09:10,050 --> 00:09:11,950
- I've heard so much about you.
- Thank you.

250
00:09:11,950 --> 00:09:14,219
- The weather's gotten so cold.
- So cold.

251
00:09:14,219 --> 00:09:15,660
Today's weather is insane.

252
00:09:15,660 --> 00:09:16,920
Are you sure you don't need
a jacket?

253
00:09:16,920 --> 00:09:19,190
I'm fine.

254
00:09:20,160 --> 00:09:21,959
You all lost already.

255
00:09:21,959 --> 00:09:22,999
(- They're at it again.
- Let's get out of here.)

256
00:09:22,999 --> 00:09:24,459
In terms of feeling cold...

257
00:09:24,459 --> 00:09:25,999
(Rushing out)

258
00:09:25,999 --> 00:09:28,339
I can film the show
with only long johns on.

259
00:09:28,339 --> 00:09:29,599
(He can shoot it with long johns.)

260
00:09:29,599 --> 00:09:31,570
I was ready to take these off.

261
00:09:31,570 --> 00:09:33,009
How competitive.

262
00:09:33,009 --> 00:09:35,410
I'm keeping it on
since I'm uncompetitive.

263
00:09:35,410 --> 00:09:38,040
- You seem cold, though.
- No, I'm not.

264
00:09:38,040 --> 00:09:39,079
Would you like a jacket?

265
00:09:39,079 --> 00:09:40,609
- No, the cushion is really hot.
- Would you like this?

266
00:09:40,609 --> 00:09:41,920
No, it's too hot.

267
00:09:41,920 --> 00:09:43,650
We have enough of these.

268
00:09:43,650 --> 00:09:45,349
So you can't endure the heat?

269
00:09:45,349 --> 00:09:46,420
Is it too hot?

270
00:09:46,550 --> 00:09:47,890
Ours are also hot.

271
00:09:47,890 --> 00:09:49,690
We're all enduring the heat.

272
00:09:50,089 --> 00:09:51,390
So you can't endure that.

273
00:09:51,390 --> 00:09:53,790
- I see.
- He can't stand the heat.

274
00:09:53,790 --> 00:09:54,959
He's impatient.

275
00:09:54,959 --> 00:09:56,759
- That's all right.
- That's all right.

276
00:09:56,759 --> 00:09:57,900
When you stay in America,

277
00:09:57,900 --> 00:09:59,400
you're not used to sitting
on the floor.

278
00:09:59,400 --> 00:10:00,570
So your bottoms get weak.

279
00:10:00,629 --> 00:10:02,969
Please raise the heat
on my sitting cushion.

280
00:10:03,540 --> 00:10:06,969
I want it hotter.
Cook up my buttocks.

281
00:10:08,239 --> 00:10:10,540
It's been a while since you've had
a huge loss, right?

282
00:10:10,680 --> 00:10:11,979
No, I lose a lot.

283
00:10:12,079 --> 00:10:13,879
I mean, not in games.

284
00:10:13,879 --> 00:10:15,420
You haven't been frustrated
or in despair.

285
00:10:15,420 --> 00:10:17,249
Well, I haven't reached
that point yet.

286
00:10:17,249 --> 00:10:20,390
We'll have to show him
since it's the end of the year...

287
00:10:20,390 --> 00:10:22,820
so that you can do better
next year.

288
00:10:22,820 --> 00:10:24,690
We'll toughen you up.

289
00:10:24,930 --> 00:10:26,089
(We'll compete to the end today.)

290
00:10:26,089 --> 00:10:27,089
It's...

291
00:10:27,729 --> 00:10:30,900
So is this an indoor ballpark?

292
00:10:30,999 --> 00:10:32,530
Yes, an indoor training field.

293
00:10:32,530 --> 00:10:34,969
Is this your private field?

294
00:10:34,969 --> 00:10:36,170
No.

295
00:10:36,170 --> 00:10:38,369
- But you can have one, right?
- It's not mine.

296
00:10:38,369 --> 00:10:39,770
I was tipped off...

297
00:10:39,770 --> 00:10:41,979
- that Master Ryu...
- Yes.

298
00:10:41,979 --> 00:10:43,540
built this place.

299
00:10:43,540 --> 00:10:44,609
(Master Ryu built this field?)

300
00:10:44,609 --> 00:10:45,979
- Is it true?
- So what happened?

301
00:10:45,979 --> 00:10:48,180
When I went to the US...

302
00:10:48,180 --> 00:10:50,550
It's called the posting system.

303
00:10:50,550 --> 00:10:52,820
It's like renting baseball players.

304
00:10:52,820 --> 00:10:54,989
Yes, to rent me,

305
00:10:54,989 --> 00:10:56,719
they paid about
28 million dollars...

306
00:10:56,719 --> 00:10:58,660
(The Dodgers paid the Eagles
28 million dollars.)

307
00:10:58,660 --> 00:10:59,890
to the team.

308
00:11:00,759 --> 00:11:01,859
- They paid it?
- Yes.

309
00:11:01,859 --> 00:11:04,930
(How many million dollars?)

310
00:11:04,930 --> 00:11:06,599
They didn't pay him,

311
00:11:06,599 --> 00:11:08,170
- they paid the team.
- What?

312
00:11:08,170 --> 00:11:09,200
- What does that mean?
- What does that mean?

313
00:11:09,200 --> 00:11:11,869
- I didn't understand.
- When I first went to America,

314
00:11:12,009 --> 00:11:13,839
- I joined the LA Dodgers.
- Yes.

315
00:11:13,839 --> 00:11:18,810
The Dodgers rented me
since they needed me.

316
00:11:18,810 --> 00:11:22,020
That price is
about 28 million dollars.

317
00:11:22,050 --> 00:11:26,489
That means his value is...

318
00:11:26,719 --> 00:11:28,690
tremendous.

319
00:11:28,690 --> 00:11:30,089
They're willing to pay that much.

320
00:11:30,089 --> 00:11:31,219
(He helped building infrastructures
for the junior athletes.)

321
00:11:31,219 --> 00:11:34,790
What's the reason
you called us out here?

322
00:11:35,530 --> 00:11:39,570
First, your team members are...

323
00:11:39,570 --> 00:11:41,300
quite competitive.

324
00:11:41,300 --> 00:11:42,839
- Yes.
- So...

325
00:11:42,839 --> 00:11:45,969
we're going to do the workouts
that I do in the winter.

326
00:11:46,469 --> 00:11:48,410
- Right now?
- Like off-season training.

327
00:11:48,410 --> 00:11:50,339
(The world-class athlete's
off-season training)

328
00:11:50,339 --> 00:11:52,079
- We can work out together.
- My heart is pounding.

329
00:11:52,280 --> 00:11:54,349
Have you seen us train?

330
00:11:54,410 --> 00:11:56,020
Yes, a lot.

331
00:11:56,020 --> 00:11:57,079
I'm sure you were surprised.

332
00:11:57,680 --> 00:11:59,650
Yes!

333
00:11:59,650 --> 00:12:02,219
(Soccer, basketball, baseball,
golf, tennis, volleyball, and etc.)

334
00:12:02,219 --> 00:12:05,160
(They've gone through all kinds
of ball games.)

335
00:12:06,759 --> 00:12:09,560
(They have exceeded the masters'
expectations.)

336
00:12:09,959 --> 00:12:12,570
(A high compliment)

337
00:12:12,729 --> 00:12:13,869
I'm sure you were surprised.

338
00:12:14,200 --> 00:12:17,200
Well...

339
00:12:17,200 --> 00:12:19,310
Compared to my expectation,

340
00:12:19,310 --> 00:12:20,670
you seemed weak.

341
00:12:20,670 --> 00:12:22,040
(You seem weaker than I thought.)

342
00:12:22,410 --> 00:12:26,479
(Provoking intensely)

343
00:12:26,479 --> 00:12:30,320
Most masters say they're surprised
by how good we are.

344
00:12:30,420 --> 00:12:32,420
We'll have to show you.

345
00:12:32,489 --> 00:12:35,660
He's only good at using the knife.

346
00:12:35,660 --> 00:12:36,719
(Going after Se Hyeong)

347
00:12:36,719 --> 00:12:37,989
(Like a 152-km fast ball)

348
00:12:37,989 --> 00:12:40,390
He's only good with knives.

349
00:12:40,489 --> 00:12:41,729
He is good at that.

350
00:12:41,729 --> 00:12:43,060
He's the best at chopping onions.

351
00:12:43,060 --> 00:12:44,700
He is good.

352
00:12:44,759 --> 00:12:46,369
(Calm yourself, Chef Yang.)

353
00:12:46,369 --> 00:12:48,440
He can cut onions
without closing his eyes.

354
00:12:48,440 --> 00:12:51,369
Now, this is the favorite segment...

355
00:12:51,369 --> 00:12:52,739
of our masters.

356
00:12:53,270 --> 00:12:54,869
It's Rok Street Journal.

357
00:12:56,079 --> 00:12:57,540
- Rok Street Journal.
- Rok Street Journal.

358
00:12:57,540 --> 00:12:59,180
(This journal aims for peace.)

359
00:12:59,879 --> 00:13:01,550
We have to listen
to Rok Street Journal.

360
00:13:01,550 --> 00:13:03,219
- I'm expecting a lot of content...
- Right.

361
00:13:03,219 --> 00:13:05,089
since he's had so many achievements.

362
00:13:05,089 --> 00:13:07,390
You can look forward to it today.

363
00:13:07,390 --> 00:13:09,489
I've never worked this much
to prepare for this before.

364
00:13:09,489 --> 00:13:11,119
(The largest scale in the history
of Rok Street Journal)

365
00:13:11,119 --> 00:13:12,190
Everyone,

366
00:13:12,390 --> 00:13:15,859
I'll tell you how the winning
pitcher with the highest salary...

367
00:13:15,859 --> 00:13:18,430
wrote his own epic
of the Korean Monster.

368
00:13:18,430 --> 00:13:20,030
(The epic of the Korean Monster)

369
00:13:20,030 --> 00:13:21,099
I can't wait.

370
00:13:21,099 --> 00:13:24,369
I'll tell you all about it.

371
00:13:26,140 --> 00:13:29,479
(His epic started in 1987 AD,
when he was born.)

372
00:13:29,479 --> 00:13:31,579
("Ryu Hyun Jin Epic")

373
00:13:34,780 --> 00:13:36,020
Chapter One.

374
00:13:36,320 --> 00:13:37,780
"The Birth of the Beast".

375
00:13:37,780 --> 00:13:39,119
(Chapter 1, The Birth of the Beast)

376
00:13:39,119 --> 00:13:41,390
It was in 1996.

377
00:13:41,390 --> 00:13:43,589
When Master Ryu was a third grader
in elementary school,

378
00:13:43,589 --> 00:13:45,930
he held the baseball
for the first time in his life.

379
00:13:45,930 --> 00:13:46,989
(He started baseball
in elementary school.)

380
00:13:47,290 --> 00:13:49,459
You all know he's
a left-handed pitcher, right?

381
00:13:49,459 --> 00:13:50,629
- Yes.
- We do.

382
00:13:50,800 --> 00:13:53,170
- A left-handed pitcher is rare.
- It is.

383
00:13:53,170 --> 00:13:54,499
It's rare,

384
00:13:54,499 --> 00:13:57,469
and they even train one
intentionally.

385
00:13:57,469 --> 00:14:00,609
And he's actually right-handed.

386
00:14:00,609 --> 00:14:03,239
(He's right-handed.)

387
00:14:03,239 --> 00:14:04,540
You're right-handed?

388
00:14:04,640 --> 00:14:07,479
Yes, except for throwing,

389
00:14:07,749 --> 00:14:09,219
I only use my right arm.

390
00:14:09,219 --> 00:14:10,379
(The legendary left-handed pitcher
is right-handed.)

391
00:14:10,379 --> 00:14:12,520
So you eat and write
with your right hand?

392
00:14:12,520 --> 00:14:15,160
And you practiced pitching balls
with your left arm?

393
00:14:15,420 --> 00:14:16,589
I can't really remember.

394
00:14:16,589 --> 00:14:18,359
I thought it was because...

395
00:14:18,359 --> 00:14:20,890
my father bought me a left-handed
glove when I started.

396
00:14:20,890 --> 00:14:22,729
But he said he never bought me that.

397
00:14:22,729 --> 00:14:24,629
He said I just started throwing
with my left arm.

398
00:14:24,800 --> 00:14:26,030
- You just did?
- Yes.

399
00:14:26,200 --> 00:14:27,300
Really?

400
00:14:27,300 --> 00:14:28,400
(Amazing)

401
00:14:28,839 --> 00:14:30,999
(He was extraordinary.)

402
00:14:31,099 --> 00:14:33,109
You just started pitching
with your left arm?

403
00:14:33,109 --> 00:14:35,379
Yes, I guess I did.

404
00:14:35,579 --> 00:14:36,910
How does that happen?

405
00:14:37,180 --> 00:14:40,009
All heroes are born
without realizing.

406
00:14:40,180 --> 00:14:41,920
You're just born with it.

407
00:14:41,920 --> 00:14:43,150
(The beginning of the Korean Monster
was extraordinary.)

408
00:14:43,150 --> 00:14:44,680
So you can't throw well...

409
00:14:44,680 --> 00:14:47,020
with your right arm?

410
00:14:47,020 --> 00:14:48,190
No, I can't.

411
00:14:48,190 --> 00:14:49,589
- Why?
- You can't?

412
00:14:49,589 --> 00:14:51,390
But you're Ryu Hyun Jin.
Are you sure?

413
00:14:51,390 --> 00:14:53,729
(You're the Ryu Hyun Jin.)

414
00:14:53,729 --> 00:14:57,560
But I could throw better
than everyone here.

415
00:14:57,560 --> 00:14:59,229
(But I'm better than you.)

416
00:14:59,229 --> 00:15:00,300
Of course, you are.

417
00:15:00,869 --> 00:15:03,170
You have to be better than us.

418
00:15:03,940 --> 00:15:06,810
- Come on now.
- You can't brag about that to us.

419
00:15:09,440 --> 00:15:10,910
I see.

420
00:15:10,910 --> 00:15:13,150
When he was the ace pitcher
of the Hanwha Eagles,

421
00:15:13,150 --> 00:15:15,520
he signs with the LA Dodgers...

422
00:15:15,520 --> 00:15:16,849
at the end of 2012.

423
00:15:16,849 --> 00:15:18,650
(He was the first to go straight
to MLB from KBO.)

424
00:15:18,650 --> 00:15:22,759
For 6 years of the contract, he was
promised 39 million dollars.

425
00:15:22,759 --> 00:15:24,520
("Ryu Hyun Jin Signs with
LA Dodgers for 39 Million Dollars")

426
00:15:24,520 --> 00:15:26,930
For 39 million dollars.

427
00:15:26,930 --> 00:15:28,390
(LA Dodgers decided to invest
almost 72 million dollars.)

428
00:15:28,390 --> 00:15:31,459
I heard the contract was made...

429
00:15:31,459 --> 00:15:32,530
quite dramatically.

430
00:15:32,530 --> 00:15:34,099
What does that mean?

431
00:15:34,099 --> 00:15:37,400
I was the first athlete to go there
in Korea.

432
00:15:37,400 --> 00:15:41,839
I thought I should be treated well,

433
00:15:42,109 --> 00:15:45,450
so I asked them to guarantee
my stay in the Major League.

434
00:15:45,680 --> 00:15:47,479
I asked the club.

435
00:15:47,810 --> 00:15:49,420
- But...
- Does that mean...

436
00:15:49,420 --> 00:15:51,050
you won't be degraded
to the Minor League?

437
00:15:51,050 --> 00:15:52,790
That's right. Never.

438
00:15:52,790 --> 00:15:54,089
(The condition was to never move him
to the Minor League.)

439
00:15:54,089 --> 00:15:56,589
I told them I'm not going
without it.

440
00:15:56,589 --> 00:15:59,959
They didn't agree to it
until the day.

441
00:15:59,959 --> 00:16:01,160
They agreed at the last minute,

442
00:16:01,160 --> 00:16:03,160
so I signed it
with five minutes left.

443
00:16:03,160 --> 00:16:07,300
How did you feel when there were
only five minutes on the clock?

444
00:16:07,530 --> 00:16:10,599
Time went by really fast.

445
00:16:10,670 --> 00:16:11,869
Right.

446
00:16:12,040 --> 00:16:14,770
I was anxious to sign it.

447
00:16:14,770 --> 00:16:16,579
- You were anxious inside.
- But were you really planning...

448
00:16:16,579 --> 00:16:17,609
to not go there
if they didn't agree to it?

449
00:16:17,609 --> 00:16:18,609
I can't.

450
00:16:18,609 --> 00:16:19,780
Because it's past the deadline?

451
00:16:19,780 --> 00:16:21,509
Yes, it can't even be...

452
00:16:21,509 --> 00:16:23,119
one second later than the deadline.

453
00:16:23,119 --> 00:16:24,780
So you could have stayed
in Hanwha Eagles.

454
00:16:24,780 --> 00:16:25,849
Yes.

455
00:16:25,849 --> 00:16:26,920
(He could have had to return
to the Korean league.)

456
00:16:26,920 --> 00:16:29,820
"I guess I'm not going.
I should go back to Korea,"

457
00:16:29,820 --> 00:16:31,420
I was thinking that.

458
00:16:31,420 --> 00:16:32,790
Let's say...

459
00:16:32,790 --> 00:16:34,859
you had one hour on the clock.

460
00:16:34,859 --> 00:16:37,999
"I don't think they'll agree. Should
I just sign it without the term?"

461
00:16:37,999 --> 00:16:39,829
- Did you ever think that?
- No.

462
00:16:39,829 --> 00:16:41,999
(No.)

463
00:16:41,999 --> 00:16:43,540
That was your absolute term.

464
00:16:43,540 --> 00:16:47,709
I was convinced that
I needed that at least.

465
00:16:48,640 --> 00:16:50,479
He's a fighter.

466
00:16:50,479 --> 00:16:52,650
- He's a fighter.
- He waited until the end.

467
00:16:52,810 --> 00:16:55,650
That's when the biography
starts getting fun.

468
00:16:55,749 --> 00:16:56,879
You have to get through it.

469
00:16:57,180 --> 00:17:00,520
"Chapter Two. Monstrous
Pitcher Dominates the World".

470
00:17:00,520 --> 00:17:03,089
(Chapter 2 is about Korean Monster's
amazing performances.)

471
00:17:07,190 --> 00:17:09,999
(Chapter 2. Monstrous
Pitcher Dominates the World.)

472
00:17:09,999 --> 00:17:12,430
In 2013, as soon as he joined MLB,

473
00:17:12,630 --> 00:17:15,229
he performed amazingly,

474
00:17:15,370 --> 00:17:17,969
and he created Ryu Hyun Jin Craze
at LA Dodgers.

475
00:17:18,039 --> 00:17:23,080
Lots of Koreans also
cheered for him at the time.

476
00:17:23,080 --> 00:17:24,539
- Right.
- While watching him.

477
00:17:24,539 --> 00:17:28,509
However, a shadow of hardship
engulfed the master...

478
00:17:28,850 --> 00:17:30,420
at that moment.

479
00:17:30,420 --> 00:17:33,150
(What happened?)

480
00:17:33,620 --> 00:17:34,850
The shadow of hardship...

481
00:17:35,920 --> 00:17:37,920
slowly crept in.

482
00:17:37,989 --> 00:17:39,930
This condition was
detrimental to a pitcher.

483
00:17:39,930 --> 00:17:42,799
That shadow of hardship
was the shoulder injury.

484
00:17:43,160 --> 00:17:44,930
His shoulder condition
started getting worse,

485
00:17:44,930 --> 00:17:48,229
and in the spring of 2015,
he ended up...

486
00:17:48,370 --> 00:17:50,100
getting an operation.

487
00:17:51,670 --> 00:17:53,469
(After debuting with LA Dodgers,)

488
00:17:53,469 --> 00:17:55,269
(he performed amazingly with superb
concentration and ball control.)

489
00:17:55,269 --> 00:17:56,539
With the fast ball that flies...

490
00:17:56,539 --> 00:17:57,809
at the maximum speed
of 151km per hour,

491
00:17:57,910 --> 00:18:00,049
changeup, and curveball,

492
00:18:00,049 --> 00:18:01,509
he dominated the game.

493
00:18:01,509 --> 00:18:02,620
(He quickly rose as
the ace pitcher of MLB.)

494
00:18:04,350 --> 00:18:07,489
(However)

495
00:18:08,719 --> 00:18:10,620
Ryu Hyun Jin of LA Dodgers...

496
00:18:10,620 --> 00:18:13,729
faced a big crisis just three years
after joining MLB.

497
00:18:13,890 --> 00:18:17,330
The American press reported that
his shoulders are in bad shape...

498
00:18:17,330 --> 00:18:20,430
and that there's a big chance that
he'll be excluded from this season.

499
00:18:20,529 --> 00:18:22,769
The bigger problem is that
not many players...

500
00:18:22,769 --> 00:18:25,039
survived this injury.

501
00:18:28,680 --> 00:18:30,440
(The shoulder injury
was so fatal...)

502
00:18:30,440 --> 00:18:32,209
(that not many players
recovered from it.)

503
00:18:32,209 --> 00:18:35,249
There was only seven percent
of chance that he would...

504
00:18:35,249 --> 00:18:36,880
be able to perform like before
after the operation.

505
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Really?

506
00:18:37,880 --> 00:18:40,690
Only seven percent of
MLB pitchers recovered fully...

507
00:18:40,690 --> 00:18:43,819
- after having that operation.
- Yes.

508
00:18:43,819 --> 00:18:45,959
There was a very low chance
that I would be able to...

509
00:18:45,959 --> 00:18:47,160
perform like before.

510
00:18:47,259 --> 00:18:49,029
There was only
a seven percent chance.

511
00:18:49,029 --> 00:18:51,360
When you heard that
from your doctor...

512
00:18:51,360 --> 00:18:53,729
Seven percent is such a low number.

513
00:18:54,370 --> 00:18:58,340
Actually, my situation
was even worse then.

514
00:18:58,840 --> 00:19:00,410
- My shoulders.
- Your shoulders.

515
00:19:00,539 --> 00:19:02,809
I couldn't lift my arm at all.

516
00:19:04,009 --> 00:19:06,080
What do you mean by that?

517
00:19:06,080 --> 00:19:07,709
- Couldn't you do this?
- I couldn't do this.

518
00:19:08,009 --> 00:19:09,749
I couldn't lift my arm like this.

519
00:19:09,979 --> 00:19:12,690
It was a fatal injury.

520
00:19:12,690 --> 00:19:15,219
The surgery was going to allow me
to at least lift my arm.

521
00:19:15,219 --> 00:19:17,190
That's why I decided
to push through with it.

522
00:19:17,190 --> 00:19:18,219
(The surgery was going to allow him
to at least lift his arm.)

523
00:19:18,219 --> 00:19:21,229
(Having no other choice,
he was in a desperate situation.)

524
00:19:21,229 --> 00:19:24,499
After the shoulder surgery,
he worked hard to recover.

525
00:19:24,499 --> 00:19:27,330
If he was able to throw a ball well
right after the surgery,

526
00:19:27,330 --> 00:19:29,499
we should be calling
his doctor hero.

527
00:19:29,569 --> 00:19:30,799
But that wasn't the case.

528
00:19:31,039 --> 00:19:33,340
As soon as the season started,
as everyone worried,

529
00:19:33,340 --> 00:19:35,009
the master wasn't selected
as the starting pitcher...

530
00:19:35,009 --> 00:19:36,479
but as a relief pitcher.

531
00:19:36,479 --> 00:19:37,680
(He got selected as
a relief pitcher.)

532
00:19:37,680 --> 00:19:40,279
I wonder how you felt at the time.

533
00:19:40,279 --> 00:19:43,219
You had hope after the surgery,

534
00:19:43,219 --> 00:19:45,950
but it was just like
what people expected.

535
00:19:46,850 --> 00:19:49,160
For the first few games,
I didn't do a good job.

536
00:19:49,259 --> 00:19:50,890
I performed poorly.

537
00:19:51,289 --> 00:19:52,590
The club...

538
00:19:54,690 --> 00:20:00,069
At the time, all I could
think about was...

539
00:20:00,069 --> 00:20:03,400
getting back to the mound.

540
00:20:03,400 --> 00:20:04,499
(To get back to the mound,
he trained like crazy.)

541
00:20:04,499 --> 00:20:06,709
I trained with that thought in mind.

542
00:20:06,969 --> 00:20:10,279
Did you train more than you used to?

543
00:20:10,279 --> 00:20:11,880
What changed?

544
00:20:11,880 --> 00:20:14,180
- I trained a lot more.
- You trained a lot more.

545
00:20:14,180 --> 00:20:15,580
I trained a lot more.

546
00:20:15,719 --> 00:20:18,819
The training wasn't everything.
I had to mind my overall health.

547
00:20:18,819 --> 00:20:20,920
I stretched and got massages.

548
00:20:20,920 --> 00:20:23,719
So many things changed
after the surgery.

549
00:20:23,719 --> 00:20:24,719
(He endured the pain
to prove himself.)

550
00:20:24,719 --> 00:20:27,459
You must've needed
a long rehabilitation process...

551
00:20:27,459 --> 00:20:29,630
to get back to where you were.

552
00:20:29,630 --> 00:20:32,999
In high school, I got
my elbow operated.

553
00:20:33,630 --> 00:20:36,700
I think every turning point
happened after a surgery.

554
00:20:37,670 --> 00:20:40,539
Through the rehabilitation,

555
00:20:40,539 --> 00:20:42,039
(Every time he ran into a crisis,
he became even stronger.)

556
00:20:42,039 --> 00:20:44,340
I became stronger.

557
00:20:44,340 --> 00:20:46,950
- Are you fully recovered now?
- I am.

558
00:20:46,950 --> 00:20:48,479
- Are you okay now?
- I am perfectly fine now.

559
00:20:48,479 --> 00:20:49,580
Is that right?

560
00:20:49,580 --> 00:20:50,880
That's really good.

561
00:20:50,880 --> 00:20:52,450
If he gave up there,

562
00:20:52,450 --> 00:20:54,950
we wouldn't be calling him
Korean Monster.

563
00:20:54,950 --> 00:20:56,190
He's not a legend yet.

564
00:20:56,420 --> 00:20:57,759
There's more.

565
00:20:58,090 --> 00:21:02,499
Going through the long tunnel
of rehabilitation,

566
00:21:02,499 --> 00:21:04,299
he constantly studied.

567
00:21:04,860 --> 00:21:06,870
He mastered the new pitching
arsenal called "cutter"...

568
00:21:07,069 --> 00:21:09,999
overnight.

569
00:21:10,100 --> 00:21:11,299
Overnight?

570
00:21:11,400 --> 00:21:12,769
Overnight?

571
00:21:12,870 --> 00:21:15,580
It took others two years to master,

572
00:21:15,580 --> 00:21:16,809
but being amazingly talented,
he mastered it overnight.

573
00:21:16,809 --> 00:21:18,140
That must be a lie.

574
00:21:18,140 --> 00:21:19,450
Can you master that overnight?

575
00:21:19,450 --> 00:21:22,450
When you just grabbed a ball
and threw it, it became a cutter?

576
00:21:24,180 --> 00:21:25,319
(Hesitating)

577
00:21:25,319 --> 00:21:28,590
People said it was really tough.

578
00:21:28,690 --> 00:21:29,759
But...

579
00:21:30,289 --> 00:21:31,459
(Tell us.)

580
00:21:31,459 --> 00:21:33,059
Perhaps it's...

581
00:21:35,160 --> 00:21:38,130
I don't know how to say it.

582
00:21:39,229 --> 00:21:41,799
- It's...
- We will hear it. Tell us.

583
00:21:41,799 --> 00:21:45,569
I was told how to hold
the ball and throw it.

584
00:21:45,569 --> 00:21:47,969
As long as I hear
the instruction once,

585
00:21:48,440 --> 00:21:49,739
I can do it right away.

586
00:21:49,739 --> 00:21:52,450
(That's how he mastered the cutter.)

587
00:21:53,209 --> 00:21:55,749
He's like that man
from the legend...

588
00:21:55,749 --> 00:21:57,880
who was born from an egg and
started walking without even crying.

589
00:21:57,880 --> 00:22:00,950
(He's like Bak Hyeokgeose
who was born from an egg.)

590
00:22:01,049 --> 00:22:02,819
The cutter initially
flies like a fast ball,

591
00:22:02,819 --> 00:22:05,830
but it bends slightly towards
the right batter and falls.

592
00:22:06,029 --> 00:22:08,529
It's the pitching arsenal somewhere
between a fastball and a slider.

593
00:22:09,059 --> 00:22:12,100
Ryu Hyun Jin threw the cutter with
the maximum speed of 145km per hour,

594
00:22:12,100 --> 00:22:14,200
freely mixing it with
a fastball and a curveball.

595
00:22:14,200 --> 00:22:15,739
And he made the batter
swing and miss.

596
00:22:17,640 --> 00:22:21,170
Hyun Jin returned to his prime.

597
00:22:21,370 --> 00:22:24,509
(He made a return as
the upgraded Korean Monster.)

598
00:22:25,309 --> 00:22:27,350
In 2019, the master...

599
00:22:27,350 --> 00:22:30,380
ranked first in MLB
with the earned run average...

600
00:22:30,380 --> 00:22:32,150
of 2.32.

601
00:22:32,519 --> 00:22:35,590
He ranked first among
all the pitchers of MLB.

602
00:22:36,090 --> 00:22:37,989
- That's crazy.
- Isn't he first in the world?

603
00:22:38,259 --> 00:22:39,590
- He's the 1st in the world.
- He's the 1st in the world.

604
00:22:39,590 --> 00:22:42,299
No other Asian player has
ever achieved that record...

605
00:22:42,299 --> 00:22:43,630
in the history of MLB.

606
00:22:44,059 --> 00:22:45,559
He deserves to be applauded for it.

607
00:22:45,559 --> 00:22:47,430
We should give him
a big round of applause.

608
00:22:47,430 --> 00:22:49,999
It must be very hard
to break this record.

609
00:22:49,999 --> 00:22:51,069
Nobody will be able to
break the record.

610
00:22:51,069 --> 00:22:52,170
He's truly incredible.

611
00:22:52,170 --> 00:22:53,670
He's really amazing.

612
00:22:54,469 --> 00:22:58,239
So the old saying that a crisis
creates an opportunity is right.

613
00:22:58,410 --> 00:23:01,049
A lot of athletes
who turn a crisis...

614
00:23:01,049 --> 00:23:02,920
into an opportunity
become successful.

615
00:23:02,920 --> 00:23:05,219
Everyone experiences tough times.

616
00:23:05,219 --> 00:23:08,090
Most people quit.

617
00:23:08,090 --> 00:23:11,390
It's very hard to overcome that.

618
00:23:11,390 --> 00:23:12,860
- Right.
- Right.

619
00:23:12,860 --> 00:23:14,789
What kind of crisis
did you overcome, Dong Hyun?

620
00:23:14,789 --> 00:23:16,059
I...

621
00:23:16,059 --> 00:23:17,330
He's trying to overcome a crisis
as we speak.

622
00:23:17,330 --> 00:23:19,330
He put this on the bottom
because his buttocks got too hot.

623
00:23:19,330 --> 00:23:21,130
(His buttocks are
going through a crisis.)

624
00:23:21,729 --> 00:23:23,640
- Hey.
- He's sitting on top of this.

625
00:23:23,640 --> 00:23:26,039
You are losing.

626
00:23:26,039 --> 00:23:27,039
No. No.

627
00:23:27,440 --> 00:23:28,640
You saw it?

628
00:23:29,739 --> 00:23:31,410
It's too hot. It's too hot.

629
00:23:31,610 --> 00:23:32,950
It's too hot.

630
00:23:32,950 --> 00:23:34,009
Dong Hyun.

631
00:23:34,009 --> 00:23:35,979
Hyun Jin turned the crisis
into the opportunity.

632
00:23:35,979 --> 00:23:39,519
He turned an obstacle
into a stepping stone.

633
00:23:39,519 --> 00:23:41,650
He turned the misfortune
into a blessing...

634
00:23:41,749 --> 00:23:44,190
and became an even better pitcher.

635
00:23:44,190 --> 00:23:46,789
At the end of 2019,
he finally became...

636
00:23:46,789 --> 00:23:49,729
a free agent.

637
00:23:49,729 --> 00:23:51,900
He signed with Toronto Blue Jays.

638
00:23:51,900 --> 00:23:54,269
He got paid 80 million dollars
for 4 years.

639
00:23:54,969 --> 00:23:57,039
He signed a 80-million-dollar
deal with them.

640
00:23:57,039 --> 00:23:58,440
("Ryu Hyun Jin Becomes the Highest
Paid Player of Toronto Blue Jays")

641
00:23:58,440 --> 00:24:01,670
That was the highest amount
Toronto Blue Jays has ever paid.

642
00:24:02,039 --> 00:24:05,749
He also became the highest-paid
Korean athlete.

643
00:24:05,779 --> 00:24:07,509
- I did the calculation.
- I'm most curious about it.

644
00:24:07,509 --> 00:24:10,249
In a year, he earned
over 20 million dollars.

645
00:24:10,249 --> 00:24:14,219
He earned about a little less
than two million dollars a month.

646
00:24:14,219 --> 00:24:17,190
If he worked five days a week,

647
00:24:17,190 --> 00:24:18,519
he earned 100,000 dollars a day.

648
00:24:18,519 --> 00:24:20,330
(He's shy about it.)

649
00:24:20,330 --> 00:24:21,489
That's...

650
00:24:21,489 --> 00:24:22,830
Then...

651
00:24:23,459 --> 00:24:25,299
this is a loss for him.

652
00:24:25,299 --> 00:24:26,870
We won't be able to
pay him 100,000 dollars.

653
00:24:26,999 --> 00:24:28,700
We can't pay you 100,000 dollars,

654
00:24:28,700 --> 00:24:30,140
let alone 10,000 dollars.

655
00:24:31,170 --> 00:24:33,239
- You are aware of that, right?
- Of course.

656
00:24:33,239 --> 00:24:35,469
We will pay you the rest
with SBS cafeteria vouchers.

657
00:24:35,469 --> 00:24:36,610
Right.

658
00:24:36,840 --> 00:24:38,809
- You can bring your family.
- Right.

659
00:24:38,809 --> 00:24:39,950
Right.

660
00:24:39,950 --> 00:24:41,509
(His family will be able to eat
there for the rest of their lives.)

661
00:24:41,509 --> 00:24:43,719
- Okay. Let's do that then.
- Let's do that then.

662
00:24:43,719 --> 00:24:47,090
You want to get paid
a bigger amount...

663
00:24:47,090 --> 00:24:48,850
because that's what determines...

664
00:24:48,850 --> 00:24:50,620
- the player's worth.
- Worth.

665
00:24:50,620 --> 00:24:53,529
And his worth gives
strength to Korea.

666
00:24:53,529 --> 00:24:55,029
- Of course.
- When someone gets paid that much,

667
00:24:55,029 --> 00:24:57,229
it's like he's strengthening
the national power.

668
00:24:57,229 --> 00:24:58,430
- Of course.
- Right?

669
00:24:58,430 --> 00:25:00,729
- He's the pride of Korea.
- Right.

670
00:25:00,729 --> 00:25:01,799
Yes.

671
00:25:01,799 --> 00:25:02,999
(In the changed world, the status
of Korean players changed.)

672
00:25:02,999 --> 00:25:05,370
- Right.
- You are in Toronto now.

673
00:25:05,370 --> 00:25:06,809
How is it there?

674
00:25:06,940 --> 00:25:09,509
The team atmosphere is good.

675
00:25:09,509 --> 00:25:11,610
Because I am
the highest paid player,

676
00:25:12,080 --> 00:25:14,850
I get a special treatment.

677
00:25:14,950 --> 00:25:16,519
- Really?
- I've experienced that too.

678
00:25:16,519 --> 00:25:20,690
It's the small things. They ask me
the preferred mode of travel.

679
00:25:20,749 --> 00:25:21,989
They ask you those things?

680
00:25:22,559 --> 00:25:24,360
- And...
- Really?

681
00:25:25,019 --> 00:25:29,029
they ask me if
I'm finding the food all right.

682
00:25:29,100 --> 00:25:31,130
- They ask me those things.
- Really?

683
00:25:31,259 --> 00:25:33,799
If you ask for Korean food,
will they give you Korean food?

684
00:25:33,799 --> 00:25:36,499
Do the foreign players have to
eat cheonggukjang because of you?

685
00:25:36,499 --> 00:25:37,640
(Do the foreign players have to
eat cheonggukjang because of you?)

686
00:25:37,640 --> 00:25:39,370
Right. Other players have to
eat what he chooses.

687
00:25:39,370 --> 00:25:41,069
- Spicy stir-fried pork.
- Kimchi jjigae.

688
00:25:41,069 --> 00:25:42,069
(Does everyone eat Korean food
because of Korean Monster?)

689
00:25:42,069 --> 00:25:43,380
That might happen.

690
00:25:43,380 --> 00:25:45,080
This...

691
00:25:45,080 --> 00:25:47,479
makes me even more proud.

692
00:25:47,479 --> 00:25:50,120
They work things around him.

693
00:25:50,120 --> 00:25:52,150
It means he's the captain.

694
00:25:52,150 --> 00:25:54,789
He's elevating the national power.

695
00:25:54,789 --> 00:25:56,390
He's enhancing national prestige.

696
00:25:56,390 --> 00:26:00,130
I heard you listen to K-Pop
when you warm up.

697
00:26:00,130 --> 00:26:02,860
There's this rule in my team.

698
00:26:02,860 --> 00:26:05,200
If I am the starting pitcher,

699
00:26:05,299 --> 00:26:08,170
I get to decide everything.

700
00:26:09,700 --> 00:26:13,209
If we are stretching
at the weight training room,

701
00:26:13,469 --> 00:26:16,709
and if there's a song
I really want to listen to,

702
00:26:17,009 --> 00:26:20,009
as soon as
I enter the training room,

703
00:26:20,049 --> 00:26:21,749
the music is played.

704
00:26:22,350 --> 00:26:24,219
(A Korean song is played
during the training.)

705
00:26:24,219 --> 00:26:25,519
It's a Korean song.

706
00:26:25,519 --> 00:26:26,620
It's T-ara.

707
00:26:28,420 --> 00:26:32,729
(It's a rare sight of MLB players
warming up with a Korean song.)

708
00:26:33,229 --> 00:26:36,029
Some foreign players are...

709
00:26:36,029 --> 00:26:37,959
movie fans.

710
00:26:37,959 --> 00:26:40,299
When they say they want to
watch a certain movie,

711
00:26:40,299 --> 00:26:41,900
they put it on.

712
00:26:42,069 --> 00:26:44,140
- Then...
- The starting pitcher is the king.

713
00:26:44,140 --> 00:26:47,370
- The starting pitcher is the king.
- If you say you want to...

714
00:26:47,370 --> 00:26:49,640
warm up while watching this show,
will they put it on?

715
00:26:49,640 --> 00:26:50,779
Yes. They will.

716
00:26:51,440 --> 00:26:52,580
Really?

717
00:26:52,580 --> 00:26:54,680
If we win the bet,

718
00:26:54,709 --> 00:26:57,650
can you ask them to
put on Master in the House?

719
00:26:58,080 --> 00:26:59,650
- Just once.
- I will.

720
00:26:59,650 --> 00:27:02,920
(He will do it.)

721
00:27:02,920 --> 00:27:04,090
(No way.)

722
00:27:04,090 --> 00:27:06,090
This is a good one.

723
00:27:06,130 --> 00:27:08,330
Now we're talking.

724
00:27:08,330 --> 00:27:09,930
That's incredible.

725
00:27:10,400 --> 00:27:11,799
Nice.

726
00:27:12,569 --> 00:27:14,630
We're betting something big.

727
00:27:14,630 --> 00:27:17,400
Let's shout for once.

728
00:27:17,400 --> 00:27:18,440
Okay.

729
00:27:19,670 --> 00:27:21,840
Let's go work out.

730
00:27:21,969 --> 00:27:25,239
The real workout starts now.

731
00:27:25,440 --> 00:27:27,150
- It starts now.
- I will...

732
00:27:27,680 --> 00:27:28,979
make your life hard.

733
00:27:28,979 --> 00:27:30,880
We will never shout.

734
00:27:30,880 --> 00:27:34,190
- Slowly...
- We will show him what we can do.

735
00:27:34,190 --> 00:27:36,789
I didn't stretch. I need to warm up.

736
00:27:36,789 --> 00:27:38,289
It's worth fighting if he's going
to...

737
00:27:38,289 --> 00:27:39,789
make them put on
Master in the House.

738
00:27:39,789 --> 00:27:41,029
Wait and see.

739
00:27:41,029 --> 00:27:42,160
Did you say, "You will die"?

740
00:27:42,860 --> 00:27:44,759
Okay.

741
00:27:45,459 --> 00:27:46,670
Great.

742
00:27:49,870 --> 00:27:52,769
(Monstrous pitcher Ryu Hyun Jin's
secret training method)

743
00:27:56,080 --> 00:27:57,880
- I have to take it off.
- Wait.

744
00:27:57,880 --> 00:27:59,279
Is he the trainer?

745
00:27:59,279 --> 00:28:02,819
Yes. I've been training with him
for a very long time.

746
00:28:02,819 --> 00:28:05,120
- Hello. It's nice to meet you.
- Hello.

747
00:28:05,150 --> 00:28:06,989
He's the trainer, Mr. Jang Se Hong.

748
00:28:06,989 --> 00:28:09,190
- Mr. Jang Se Hong.
- Hello. Hello.

749
00:28:09,190 --> 00:28:10,289
Hello. I'm Coach Jang Se Hong.

750
00:28:10,289 --> 00:28:13,289
We met...

751
00:28:13,559 --> 00:28:15,860
- all kinds of athletes.
- Yes.

752
00:28:15,860 --> 00:28:18,360
- And we experienced many sports.
- Right.

753
00:28:18,360 --> 00:28:20,600
Why don't we skip the basics?

754
00:28:21,330 --> 00:28:22,569
Let's just get straight to
the main bit.

755
00:28:22,569 --> 00:28:23,640
I'll tell you this
for your reference.

756
00:28:23,640 --> 00:28:26,769
I trained with Hyun Jin for a month.

757
00:28:27,239 --> 00:28:31,779
(Is he going to say
that he's a monster?)

758
00:28:32,140 --> 00:28:34,779
When it comes to a sport that
has nothing to do with baseball,

759
00:28:34,779 --> 00:28:36,549
he's got no talent whatsoever.

760
00:28:37,279 --> 00:28:38,279
(He admits it completely.)

761
00:28:38,279 --> 00:28:40,519
But when it comes to baseball,

762
00:28:40,519 --> 00:28:44,090
he incredibly talented, as his
nickname "Korean Monster" suggests.

763
00:28:44,090 --> 00:28:45,190
(When it comes to baseball,
he's the Korean Monster.)

764
00:28:45,719 --> 00:28:47,690
Let's show them the good side.

765
00:28:47,690 --> 00:28:49,559
Let's first let people see
how good he is.

766
00:28:49,559 --> 00:28:52,259
How long do you train?

767
00:28:52,259 --> 00:28:54,900
These days, I train...

768
00:28:54,900 --> 00:28:56,900
five days a week these days.

769
00:28:56,900 --> 00:28:59,170
I train from 1 p.m. to 5 p.m.,
about 4 hours.

770
00:28:59,170 --> 00:29:01,009
Do you train one more hour then?

771
00:29:01,170 --> 00:29:02,979
I train about two hours more.

772
00:29:02,979 --> 00:29:04,779
- 2 hours. 6 hours a day.
- I train 6 hours a day.

773
00:29:04,779 --> 00:29:07,080
I train about 2 more hours.
You train for about 4 hours?

774
00:29:07,080 --> 00:29:08,709
- Yes. Four hours.
- From what time to what time?

775
00:29:08,709 --> 00:29:10,350
I train three times a day.

776
00:29:10,350 --> 00:29:12,420
I train from 10 a.m. to 12 a.m.

777
00:29:12,420 --> 00:29:15,150
I do. I train three times a day.

778
00:29:15,150 --> 00:29:16,690
It's a very intense workout,

779
00:29:16,690 --> 00:29:19,590
so I can't do more than
2 hours per session.

780
00:29:19,590 --> 00:29:20,759
- The fact...
- I divide it into three sessions.

781
00:29:20,759 --> 00:29:24,160
that he does it for four hours
means that he takes his time.

782
00:29:24,160 --> 00:29:26,269
But this training will be...

783
00:29:26,269 --> 00:29:29,370
intense in another way.

784
00:29:29,670 --> 00:29:31,400
I'm excited.

785
00:29:32,910 --> 00:29:36,380
(For 3 years, the members
endured the extreme training...)

786
00:29:36,380 --> 00:29:39,809
(of athlete masters.)

787
00:29:39,809 --> 00:29:42,049
(Following the master athletes,)

788
00:29:42,049 --> 00:29:45,080
(the members grew
as good athletes.)

789
00:29:45,180 --> 00:29:47,789
("Ryu Hyun Jin Gets Chosen
as the NL Starting Pitcher")

790
00:29:48,190 --> 00:29:52,090
(He's now the world's
best monster.)

791
00:29:52,660 --> 00:29:54,489
We will be able to tell
if you actually do this training...

792
00:29:54,489 --> 00:29:56,529
or if you are doing this
because we are here.

793
00:29:56,529 --> 00:29:58,430
- We will be able to tell.
- We are really good at it.

794
00:29:58,430 --> 00:30:02,130
Right. You will be able to tell
by looking at my form.

795
00:30:02,130 --> 00:30:04,269
We will watch you closely.

796
00:30:04,269 --> 00:30:05,700
He's scared.

797
00:30:05,700 --> 00:30:08,140
- Show us.
- Do a demo for us.

798
00:30:08,170 --> 00:30:10,680
I think it's
going to be really tough.

799
00:30:10,680 --> 00:30:12,039
I think it's going to be tough.

800
00:30:12,039 --> 00:30:14,410
It's water. I hear the water.

801
00:30:14,410 --> 00:30:16,150
What is it?

802
00:30:16,580 --> 00:30:19,549
- There's water inside.
- There's water in the bag.

803
00:30:19,549 --> 00:30:22,150
If your balance is off
or if your legs are not stable,

804
00:30:22,150 --> 00:30:23,559
you will struggle to
maintain your balance.

805
00:30:25,160 --> 00:30:28,029
How much does the bag weigh?

806
00:30:28,029 --> 00:30:30,860
It weighs about 10kg.

807
00:30:30,860 --> 00:30:34,330
It weighs 10kg, but the water
moves around, so it's hard to...

808
00:30:34,330 --> 00:30:36,140
- Because the water keeps moving,
- You need to constantly balance.

809
00:30:36,140 --> 00:30:39,739
you have to constantly try
to maintain the balance.

810
00:30:40,670 --> 00:30:42,979
(It's the training that enables
Hyun Jin to maintain his form.)

811
00:30:42,979 --> 00:30:45,410
Lunge.

812
00:30:45,979 --> 00:30:48,709
When we just look at it,

813
00:30:48,709 --> 00:30:50,779
we can't understand
why the bag is shaking so much.

814
00:30:51,420 --> 00:30:53,150
How much heavier is
the one you usually use?

815
00:30:53,150 --> 00:30:55,920
The one he usually uses
has about twice more water.

816
00:30:55,920 --> 00:30:59,590
Right. When Master Ryu held it,
he said it was light.

817
00:30:59,590 --> 00:31:01,729
- They chose a light one for us.
- Right.

818
00:31:02,360 --> 00:31:04,400
That's how important your legs are.

819
00:31:04,400 --> 00:31:07,100
I can't wait to do
this balance training.

820
00:31:07,529 --> 00:31:08,630
Should we give it a try?

821
00:31:08,630 --> 00:31:09,700
I think it's going to be easy.

822
00:31:09,700 --> 00:31:11,769
We have to be able to handle this.

823
00:31:12,069 --> 00:31:13,069
(Se Hyeong, the ace, and Eun Woo,
the youngest member try it first.)

824
00:31:13,069 --> 00:31:14,539
Try standing with it.

825
00:31:14,769 --> 00:31:16,779
If you do it well...

826
00:31:16,779 --> 00:31:18,440
(It's just 10kg,)

827
00:31:18,440 --> 00:31:19,880
(but it's not light.)

828
00:31:19,880 --> 00:31:22,350
What are you doing?
What are you doing?

829
00:31:23,450 --> 00:31:25,049
(It's not easy, is it?)

830
00:31:26,450 --> 00:31:27,890
(Eun Woo is athletic.)

831
00:31:27,890 --> 00:31:29,390
Look at him. Look at him.

832
00:31:29,390 --> 00:31:30,789
- Look at him.
- Really?

833
00:31:30,789 --> 00:31:31,920
You're the ace.

834
00:31:34,890 --> 00:31:35,890
(Groaning)

835
00:31:35,890 --> 00:31:37,660
(Falling)

836
00:31:37,660 --> 00:31:39,569
- Bend your left leg more.
- Bend your leg more.

837
00:31:39,569 --> 00:31:40,769
- Your left leg.
- Bend your left leg.

838
00:31:40,769 --> 00:31:42,170
- Bend your left leg.
- Like this?

839
00:31:42,170 --> 00:31:43,469
No.

840
00:31:43,469 --> 00:31:45,400
- What is that?
- Like this.

841
00:31:45,400 --> 00:31:47,769
- Like this.
- That's it.

842
00:31:48,440 --> 00:31:50,180
(If he does it the right way,)

843
00:31:50,180 --> 00:31:53,279
(he can't even take one step.)

844
00:31:53,279 --> 00:31:54,979
- This hurts my pride.
- It's hard.

845
00:31:56,150 --> 00:31:57,719
- Why are you thinking about losing?
- Don't think about it.

846
00:31:57,719 --> 00:31:59,549
This really hurts my pride.

847
00:32:01,819 --> 00:32:02,920
He's not very athletic...

848
00:32:02,920 --> 00:32:04,489
(Collapsing)

849
00:32:04,489 --> 00:32:05,660
He's not very athletic...

850
00:32:06,630 --> 00:32:08,360
(His pride got miserably crushed.)

851
00:32:08,360 --> 00:32:09,900
- Why?
- Look at him.

852
00:32:09,900 --> 00:32:12,160
What is that?

853
00:32:12,160 --> 00:32:13,269
- You give it a try.
- Try it.

854
00:32:13,569 --> 00:32:15,469
This is really hard.

855
00:32:15,469 --> 00:32:17,069
He's good.

856
00:32:17,069 --> 00:32:18,700
This is really hard.

857
00:32:18,700 --> 00:32:20,140
Sung Rok looks like a giraffe.

858
00:32:20,140 --> 00:32:22,509
- He looks like a newborn giraffe.
- A newborn giraffe.

859
00:32:22,509 --> 00:32:23,640
Wait.

860
00:32:24,680 --> 00:32:26,610
A newborn pony, you know.

861
00:32:26,680 --> 00:32:29,350
- Like one that was just born.
- Like a newborn.

862
00:32:29,350 --> 00:32:31,880
(It looked easy
because Master Ryu was good.)

863
00:32:31,880 --> 00:32:34,519
It's the workout
I have never done before.

864
00:32:34,519 --> 00:32:35,519
- Do it slowly.
- Okay?

865
00:32:35,890 --> 00:32:39,090
I think I could even carry two.

866
00:32:39,090 --> 00:32:40,160
(I think I could even carry two.)

867
00:32:40,160 --> 00:32:41,489
Two? Okay.

868
00:32:41,489 --> 00:32:43,600
- That won't be easy.
- Okay. Try with two.

869
00:32:43,600 --> 00:32:44,759
I was a professional roller skater
when I was young,

870
00:32:44,759 --> 00:32:45,930
so I have strong legs.

871
00:32:46,400 --> 00:32:47,670
There he goes again.

872
00:32:47,999 --> 00:32:49,900
- It's... He got it.
- I got it.

873
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
Go.

874
00:32:50,900 --> 00:32:52,039
I can carry two.

875
00:32:52,039 --> 00:32:53,709
(Faltering)

876
00:32:54,039 --> 00:32:55,870
(Why is he so boastful?)

877
00:32:55,870 --> 00:32:58,410
- I can carry two.
- Dong Hyun, walk straight.

878
00:32:58,779 --> 00:33:01,209
- I can carry two.
- Your legs shouldn't be like this.

879
00:33:02,680 --> 00:33:05,249
(Collapsing)

880
00:33:05,479 --> 00:33:06,549
What are you doing?

881
00:33:07,289 --> 00:33:08,749
Your legs shouldn't get wide.

882
00:33:09,759 --> 00:33:11,190
- Walk straight.
- Straight?

883
00:33:11,190 --> 00:33:12,719
- Straight.
- Not in a zigzag pattern.

884
00:33:12,789 --> 00:33:14,259
That's it. That's it.

885
00:33:14,759 --> 00:33:17,259
Carrying two is...
It's a perfect load.

886
00:33:17,959 --> 00:33:19,200
You have to keep your feet straight.

887
00:33:19,400 --> 00:33:21,799
Dong Hyun's got strong legs,
and even he's waddling.

888
00:33:21,799 --> 00:33:23,370
That's how hard it is.

889
00:33:25,969 --> 00:33:27,140
(He's very relaxed.)

890
00:33:27,140 --> 00:33:29,009
That's how you should do it.

891
00:33:30,080 --> 00:33:32,539
Walk straight. Walk straight.

892
00:33:32,910 --> 00:33:34,650
- Is he walking straight?
- He's doing a really good job.

893
00:33:34,650 --> 00:33:36,819
He's walking straight, isn't he?

894
00:33:36,819 --> 00:33:37,819
(I am sorry for boasting.)

895
00:33:38,049 --> 00:33:40,650
- Look at that.
- He's amazing.

896
00:33:40,650 --> 00:33:41,650
(Master Ryu did
something this difficult.)

897
00:33:41,650 --> 00:33:42,789
I get it now.

898
00:33:43,160 --> 00:33:44,190
No.

899
00:33:44,190 --> 00:33:45,759
- Okay.
- He's amazing.

900
00:33:45,759 --> 00:33:46,789
That was great.

901
00:33:46,789 --> 00:33:50,130
This time, we will do
the body control training.

902
00:33:50,130 --> 00:33:52,059
(It's the secret training method
for gaining perfect control.)

903
00:33:53,870 --> 00:33:55,769
(Three balls leave
from the same position.)

904
00:33:55,769 --> 00:33:57,769
It's similar to a pitching motion.

905
00:33:57,769 --> 00:34:01,239
This training is for improving
your pitching balance.

906
00:34:01,239 --> 00:34:04,340
(You don't know what he will throw
until he throws the ball.)

907
00:34:04,380 --> 00:34:06,910
You start from here and do this.

908
00:34:06,910 --> 00:34:08,979
(He trains his core to maintain...)

909
00:34:08,979 --> 00:34:10,049
Like this.

910
00:34:10,049 --> 00:34:11,049
(the consistent pitching form.)

911
00:34:11,519 --> 00:34:12,580
Like this.

912
00:34:14,790 --> 00:34:20,029
(He is perfectly balanced
as if he's lying on a bed.)

913
00:34:21,259 --> 00:34:24,160
(What if I do this?)

914
00:34:24,560 --> 00:34:25,730
It's hard to do this
on the balance ball...

915
00:34:25,730 --> 00:34:26,870
because you have
to constantly balance.

916
00:34:26,870 --> 00:34:28,569
He did the most number too.

917
00:34:30,669 --> 00:34:31,700
This too.

918
00:34:31,700 --> 00:34:34,069
(Next is the advanced
core training.)

919
00:34:34,069 --> 00:34:36,169
He moves really smoothly.

920
00:34:36,169 --> 00:34:38,509
You are not using
your upper body strength.

921
00:34:38,509 --> 00:34:40,810
(He looks very comfortable again.)

922
00:34:40,810 --> 00:34:42,109
Right.

923
00:34:42,980 --> 00:34:44,580
(He can manage to do that.)

924
00:34:44,580 --> 00:34:45,649
That looks tough.

925
00:34:45,649 --> 00:34:48,149
A lot of foreign athletes do that.

926
00:34:48,149 --> 00:34:49,350
(He trains constantly
to maintain the consistent form.)

927
00:34:49,350 --> 00:34:51,189
I can tell that he's done it a lot.

928
00:34:51,189 --> 00:34:52,189
(He's been constantly training
to maintain the same pitching form.)

929
00:34:52,189 --> 00:34:54,859
(Training every day gave him
the perfect sense of balance.)

930
00:34:54,859 --> 00:34:56,089
That's really hard.

931
00:34:56,330 --> 00:34:57,359
He's...

932
00:34:57,359 --> 00:34:58,460
He looks different now.

933
00:34:58,460 --> 00:35:00,500
- That was a tough one.
- He's tall...

934
00:35:00,500 --> 00:35:02,330
and big.

935
00:35:02,330 --> 00:35:04,700
But he's got a good sense of
balance, and his move is delicate.

936
00:35:05,469 --> 00:35:07,540
(I can move delicately too.)

937
00:35:07,540 --> 00:35:09,680
(He becomes competitive.)

938
00:35:09,680 --> 00:35:10,779
Eun Woo wants to do well.

939
00:35:10,779 --> 00:35:13,480
Eun Woo, lift your knee
when you go up.

940
00:35:13,480 --> 00:35:14,480
My knee?

941
00:35:14,480 --> 00:35:17,250
(I am going to do this.)

942
00:35:18,549 --> 00:35:21,290
(Oh, dear.)

943
00:35:23,890 --> 00:35:25,419
(All the confident ones
end up failing miserably.)

944
00:35:25,419 --> 00:35:27,330
What was that?

945
00:35:27,330 --> 00:35:29,189
Why did your legs spread sideways?

946
00:35:29,460 --> 00:35:32,160
I can do the right side,
but I can't do the left side.

947
00:35:32,500 --> 00:35:33,669
That's an excuse.

948
00:35:33,669 --> 00:35:35,700
(That's an excuse.)

949
00:35:35,700 --> 00:35:37,040
Great.

950
00:35:37,040 --> 00:35:38,899
- Bravo!
- Bravo!

951
00:35:38,899 --> 00:35:40,969
We spotted Eun Woo's
one and only weakness.

952
00:35:40,969 --> 00:35:42,810
I knew you'd get that one day,
you fast talker.

953
00:35:42,810 --> 00:35:44,810
- Fast talker?
- You can't always get praised.

954
00:35:44,810 --> 00:35:46,140
I will remember that.

955
00:35:46,339 --> 00:35:47,350
He was very frank.

956
00:35:47,350 --> 00:35:50,149
Balancing on your principal leg
is very different...

957
00:35:50,149 --> 00:35:51,279
from balancing
on your non-principal leg.

958
00:35:51,279 --> 00:35:52,879
Right.

959
00:35:53,689 --> 00:35:56,520
Next, we will train you to
have the power to throw the ball.

960
00:35:56,520 --> 00:35:58,819
We will train using a band.

961
00:35:58,819 --> 00:36:00,589
- Power?
- Power?

962
00:36:00,790 --> 00:36:02,529
- That.
- There are all kinds of exercises.

963
00:36:02,529 --> 00:36:03,529
Is it tug-of-war?

964
00:36:03,529 --> 00:36:04,960
(What's the band for?)

965
00:36:04,960 --> 00:36:06,569
You have to pull each other.

966
00:36:06,569 --> 00:36:08,770
- You have to pull each other.
- This will be humiliating.

967
00:36:08,770 --> 00:36:10,369
Is this the training
actual pitchers do?

968
00:36:19,969 --> 00:36:22,509
Yes. When a pitcher
goes from windup...

969
00:36:22,509 --> 00:36:24,239
to release point,

970
00:36:24,239 --> 00:36:26,810
the center of mass
shifts to the front...

971
00:36:26,810 --> 00:36:28,940
of your body.

972
00:36:28,940 --> 00:36:31,179
So you have to build
strength to balance that.

973
00:36:31,350 --> 00:36:33,319
When you're a UFC player,

974
00:36:33,319 --> 00:36:34,920
you have to be strong.

975
00:36:34,920 --> 00:36:37,690
It's important to constantly
strengthen your maximum power.

976
00:36:37,690 --> 00:36:40,619
In case of a baseball player,
the maximum power is important.

977
00:36:40,619 --> 00:36:42,529
But it's more important to
concentrate it in one place...

978
00:36:42,529 --> 00:36:45,089
and to exert it
in the right direction.

979
00:36:45,560 --> 00:36:47,029
That's why we do these trainings.

980
00:36:47,360 --> 00:36:49,029
(That's the meaning
behind this training.)

981
00:36:49,029 --> 00:36:51,900
Why don't you and Trainer Jang
do a demo for us?

982
00:36:52,670 --> 00:36:54,540
- Show us.
- You want me to do it? Okay.

983
00:36:54,900 --> 00:36:56,210
Shuffle?

984
00:36:56,339 --> 00:36:57,540
Let's do the shuffle.

985
00:36:57,540 --> 00:37:00,440
(They move to their sides
at full power.)

986
00:37:01,509 --> 00:37:04,679
(To train with the world's
best monster,)

987
00:37:04,679 --> 00:37:08,480
(the trainer has
to be a monster too.)

988
00:37:09,790 --> 00:37:10,920
You have to pull together.

989
00:37:11,250 --> 00:37:13,619
- What's going on?
- You have to hold out.

990
00:37:13,659 --> 00:37:14,960
- Did you call for me?
- I did.

991
00:37:16,830 --> 00:37:19,230
- You should hold out.
- He called you, didn't he?

992
00:37:19,529 --> 00:37:20,529
He called him.

993
00:37:21,699 --> 00:37:22,929
He got pulled.

994
00:37:23,630 --> 00:37:26,069
Should we put cones on both ends?

995
00:37:26,069 --> 00:37:28,170
The one who either touches
or grabs first wins.

996
00:37:28,170 --> 00:37:29,810
- Okay.
- Who...

997
00:37:29,810 --> 00:37:31,310
- I have to win.
- Who do you want to play against?

998
00:37:31,940 --> 00:37:33,339
The weakest member. Sung Rok.

999
00:37:34,080 --> 00:37:35,509
I was going to choose him.

1000
00:37:35,909 --> 00:37:37,779
- I am choosing him!
- I am choosing him!

1001
00:37:37,779 --> 00:37:39,080
I am going to get hurt otherwise.

1002
00:37:39,080 --> 00:37:40,080
(Everyone wants Sung Rok,
the weakest one.)

1003
00:37:40,080 --> 00:37:43,719
(What do you think of me?)

1004
00:37:43,719 --> 00:37:45,549
(I can't stand being
treated like a weakling.)

1005
00:37:45,549 --> 00:37:48,420
Come fight me, Kim Dong Hyun!

1006
00:37:48,420 --> 00:37:50,330
(Come fight me, Kim Dong Hyun!)

1007
00:37:50,330 --> 00:37:51,389
Me?

1008
00:37:52,029 --> 00:37:53,500
- Really?
- It's going to be a big match.

1009
00:37:53,500 --> 00:37:55,360
(What? He's going to
fight against Dong Hyun?)

1010
00:37:55,529 --> 00:37:57,069
I have nothing to lose anyway.

1011
00:37:57,730 --> 00:37:59,600
I am confident.
I always do this training.

1012
00:37:59,600 --> 00:38:01,500
(Man who's got nothing to lose
versus man who's got strength)

1013
00:38:01,500 --> 00:38:02,569
(It's the match between
David and Goliath.)

1014
00:38:02,569 --> 00:38:03,610
Ready.

1015
00:38:04,339 --> 00:38:06,409
- Go, Sung Rok!
- Go, Sung Rok!

1016
00:38:06,409 --> 00:38:07,409
Ready.

1017
00:38:07,409 --> 00:38:09,310
- He's got really strong thighs.
- Ready.

1018
00:38:09,850 --> 00:38:11,110
Start.

1019
00:38:12,580 --> 00:38:14,619
(Tottering)

1020
00:38:14,819 --> 00:38:16,020
Start.

1021
00:38:16,920 --> 00:38:19,259
(As soon as the game starts,)

1022
00:38:19,259 --> 00:38:23,460
(Dong Hyun gets pulled back.)

1023
00:38:24,330 --> 00:38:25,730
What? What?

1024
00:38:25,730 --> 00:38:27,159
(What? Dong Hyun is
getting pulled back?)

1025
00:38:27,159 --> 00:38:28,529
What? What?

1026
00:38:30,569 --> 00:38:33,369
(Nobody expected the tall man,
David, to do so well.)

1027
00:38:33,369 --> 00:38:34,440
That's...

1028
00:38:38,869 --> 00:38:39,909
Wait.

1029
00:38:39,909 --> 00:38:41,880
(He grabbed the cone.)

1030
00:38:43,009 --> 00:38:46,420
(Did the weakest member
beat the strongest member?)

1031
00:38:46,580 --> 00:38:48,980
Wait. Wait. Wait.

1032
00:38:49,650 --> 00:38:50,750
My shoe came off.

1033
00:38:50,750 --> 00:38:51,920
Wait. Wait. Wait.

1034
00:38:51,920 --> 00:38:54,589
(He uses the shoe as an excuse.)

1035
00:38:54,589 --> 00:38:56,790
My shoe came off. My shoe came off.

1036
00:38:56,790 --> 00:38:58,759
My shoe came off.

1037
00:38:59,190 --> 00:39:00,699
(I won!)

1038
00:39:01,029 --> 00:39:02,130
(Laughing)

1039
00:39:02,130 --> 00:39:03,699
My shoe came off.

1040
00:39:06,500 --> 00:39:08,500
(Laughing)

1041
00:39:10,670 --> 00:39:13,210
(They laugh strangely.)

1042
00:39:13,210 --> 00:39:17,279
(Is there something we don't know?)

1043
00:39:18,580 --> 00:39:21,920
(Just before the game began...)

1044
00:39:24,219 --> 00:39:26,889
(It's not fun...)

1045
00:39:26,889 --> 00:39:30,929
(if we know what will happen,
you know?)

1046
00:39:32,029 --> 00:39:33,159
Ready and go.

1047
00:39:33,400 --> 00:39:36,830
(It was Master Ryu
versus Dong Hyun.)

1048
00:39:38,100 --> 00:39:40,770
(Dong Hyun only looked forward.)

1049
00:39:40,969 --> 00:39:44,839
(The other members stopped him
from looking back.)

1050
00:39:44,839 --> 00:39:48,339
(And the secret planner
made the plan work perfectly.)

1051
00:39:48,440 --> 00:39:51,779
(Only Dong Hyun didn't know that
it was Goliath versus Goliath.)

1052
00:39:51,850 --> 00:39:53,020
Why are you so weak?

1053
00:39:53,420 --> 00:39:54,920
He's actually quite weak.

1054
00:39:54,920 --> 00:39:56,589
No. No. Let me do it once more.

1055
00:39:56,589 --> 00:39:57,989
My shoe came off.
Let me do it again.

1056
00:39:57,989 --> 00:39:59,150
It's got nothing to do
with your shoe.

1057
00:39:59,150 --> 00:40:00,319
My shoe came off. Please.

1058
00:40:00,790 --> 00:40:02,860
My pride won't allow this.

1059
00:40:04,830 --> 00:40:07,630
(He has no idea.)

1060
00:40:08,529 --> 00:40:09,770
This is ridiculous.

1061
00:40:09,869 --> 00:40:11,270
I can lose other games,
but not this.

1062
00:40:11,270 --> 00:40:12,400
He's a weakling.

1063
00:40:12,400 --> 00:40:13,540
- No.
- He is.

1064
00:40:13,540 --> 00:40:15,500
My wife told me to stop losing.

1065
00:40:16,509 --> 00:40:17,610
- Seriously.
- Go, Dong Hyun!

1066
00:40:17,940 --> 00:40:19,610
- I will stay in the middle.
- Okay.

1067
00:40:19,610 --> 00:40:21,080
- Move back.
- I can do this.

1068
00:40:21,080 --> 00:40:22,779
It's good to look here.

1069
00:40:22,779 --> 00:40:24,179
Your center of mass
should lean towards this side.

1070
00:40:24,179 --> 00:40:25,210
- This side.
- Right. Right.

1071
00:40:25,210 --> 00:40:28,219
Don't turn your body.
Just look there.

1072
00:40:28,350 --> 00:40:30,549
(Here.)

1073
00:40:30,750 --> 00:40:32,989
(What?)

1074
00:40:36,060 --> 00:40:38,830
(What is it?)

1075
00:40:39,330 --> 00:40:41,460
- Cover him.
- Dong Hyun. Wait.

1076
00:40:42,429 --> 00:40:44,100
- Okay.
- Move.

1077
00:40:44,199 --> 00:40:45,529
Okay. Is this good?

1078
00:40:46,270 --> 00:40:47,339
(Dong Hyun has no idea.)

1079
00:40:47,339 --> 00:40:48,869
Move.

1080
00:40:49,670 --> 00:40:51,369
(Dong Hyun, are you watching this?)

1081
00:40:51,369 --> 00:40:52,540
He's being pulled.

1082
00:40:53,610 --> 00:40:54,639
Okay. Ready?

1083
00:40:55,210 --> 00:40:56,409
Ready.

1084
00:40:58,310 --> 00:41:02,020
(Will Dong Hyun fall into the trap?)

1085
00:41:02,619 --> 00:41:03,650
Ready.

1086
00:41:04,089 --> 00:41:05,190
Start.

1087
00:41:05,190 --> 00:41:07,020
(Start!)

1088
00:41:09,730 --> 00:41:11,830
What? What? What?

1089
00:41:11,830 --> 00:41:14,199
(What's up with this guy?)

1090
00:41:15,299 --> 00:41:19,270
(The pride of the fighter who
ranks 6th in the world is at stake.)

1091
00:41:19,270 --> 00:41:23,139
(He can't fail like this.)

1092
00:41:25,409 --> 00:41:30,909
(He's exerting his full power too.)

1093
00:41:32,880 --> 00:41:35,779
That's it. That's it. What? What?

1094
00:41:35,779 --> 00:41:38,119
(Will Dong Hyun win?)

1095
00:41:39,790 --> 00:41:43,659
(Is he as strong as Korean Monster
and Sung Rok combined?)

1096
00:41:43,730 --> 00:41:45,759
(I am very serious.)

1097
00:41:46,860 --> 00:41:49,900
(In the end, he was not.)

1098
00:41:49,900 --> 00:41:52,199
(He got pulled back
all the way to the center point.)

1099
00:41:52,199 --> 00:41:54,199
Okay!

1100
00:41:54,199 --> 00:41:56,040
- Okay!
- My shoe.

1101
00:41:56,270 --> 00:41:57,770
Okay!

1102
00:41:57,770 --> 00:41:59,069
- Okay!
- My shoe!

1103
00:41:59,069 --> 00:42:00,110
(Whenever he loses,
he uses his shoe as an excuse.)

1104
00:42:00,110 --> 00:42:02,279
My shoe. My shoe.

1105
00:42:02,850 --> 00:42:03,850
Okay.

1106
00:42:03,850 --> 00:42:04,980
(I can't believe I lost
to Sung Rok.)

1107
00:42:04,980 --> 00:42:06,549
- Let me try.
- Okay.

1108
00:42:06,549 --> 00:42:07,679
- Se Hyeong.
- Fine.

1109
00:42:07,679 --> 00:42:10,020
I can beat him.

1110
00:42:10,020 --> 00:42:11,790
- Form a line.
- He's weak.

1111
00:42:11,790 --> 00:42:13,619
- Form a line.
- Come here.

1112
00:42:13,619 --> 00:42:15,420
- Come here. Mr. Weakling.
- I'm next.

1113
00:42:15,460 --> 00:42:17,529
Come here. Mr. Weakling!
Your shoe.

1114
00:42:18,589 --> 00:42:21,330
- Okay.
- Why do I always lose?

1115
00:42:22,460 --> 00:42:26,869
(Dong Hyun, watch this episode
and meet us again.)

1116
00:42:28,040 --> 00:42:30,270
Gosh. Sung Rok is good.

1117
00:42:30,339 --> 00:42:31,540
I guess Sung Rok is strong.

1118
00:42:32,710 --> 00:42:34,710
If you beat me,

1119
00:42:34,909 --> 00:42:37,009
we will end the training here.

1120
00:42:37,009 --> 00:42:38,150
(If 1 of them beats him,
the training will end.)

1121
00:42:38,150 --> 00:42:40,850
- Okay.
- But if I win,

1122
00:42:41,980 --> 00:42:43,020
you will do the extra training.

1123
00:42:45,219 --> 00:42:47,619
- Okay. We just have to win.
- Okay.

1124
00:42:47,619 --> 00:42:49,389
- Let's switch fast.
- Right.

1125
00:42:49,389 --> 00:42:50,659
- As soon as possible.
- When you lose,

1126
00:42:50,659 --> 00:42:52,360
- just leave. Don't even feel bad.
- Okay.

1127
00:42:52,360 --> 00:42:54,199
Let's decide the order.
I will go first.

1128
00:42:54,199 --> 00:42:56,500
You have to hold out for a while.
Make him get tired.

1129
00:42:57,069 --> 00:42:58,500
Stretch it as much as possible.

1130
00:42:58,500 --> 00:42:59,799
Ground your feet.

1131
00:42:59,799 --> 00:43:02,000
- Eun Woo, you might win.
- That's it, Eun Woo!

1132
00:43:02,000 --> 00:43:03,810
- You might win.
- Run, "True Beauty"!

1133
00:43:04,210 --> 00:43:07,380
(He runs at full power.)

1134
00:43:07,610 --> 00:43:09,210
Run! Run!

1135
00:43:12,049 --> 00:43:14,549
Run! Run!

1136
00:43:14,619 --> 00:43:16,989
(He's very relaxed.)

1137
00:43:17,920 --> 00:43:21,360
(He uses all his strength
and tries again.)

1138
00:43:23,960 --> 00:43:25,130
(He runs...)

1139
00:43:25,130 --> 00:43:27,600
(but soon gets pulled back.)

1140
00:43:27,600 --> 00:43:28,860
Switch with him right away.

1141
00:43:28,860 --> 00:43:30,799
- Switch.
- Come on.

1142
00:43:30,799 --> 00:43:31,969
Come on.

1143
00:43:32,100 --> 00:43:33,170
(Let's start the next round.)

1144
00:43:33,170 --> 00:43:34,239
Come on.

1145
00:43:34,270 --> 00:43:36,440
(He gets distracted.)

1146
00:43:36,440 --> 00:43:41,339
(They are like nephews
who want to play with their uncle.)

1147
00:43:41,339 --> 00:43:43,009
Let go.

1148
00:43:44,210 --> 00:43:46,420
- I will go next.
- No. No.

1149
00:43:47,850 --> 00:43:49,219
(They are all eager to go first.)

1150
00:43:49,219 --> 00:43:50,319
- Not you.
- No. No.

1151
00:43:50,319 --> 00:43:52,089
- You're the best though.
- No.

1152
00:43:54,259 --> 00:43:57,889
(Dong Hyun's daunted.)

1153
00:43:59,460 --> 00:44:01,529
If you fight him, it will be
the match of the century. Wait.

1154
00:44:01,659 --> 00:44:02,929
You can't trust me.

1155
00:44:05,130 --> 00:44:06,400
Ready. Stretch.

1156
00:44:06,400 --> 00:44:09,299
(Sung Rok is the dark horse
who beat Stun Gun.)

1157
00:44:10,210 --> 00:44:12,469
(Will he be able to beat
Korean Monster too?)

1158
00:44:12,469 --> 00:44:13,610
Ready. Stretch.

1159
00:44:16,750 --> 00:44:18,480
(Moving)

1160
00:44:18,610 --> 00:44:20,819
(Moving)

1161
00:44:20,819 --> 00:44:22,750
(I believe in you, Sung Rok!)

1162
00:44:22,949 --> 00:44:24,989
Sung Rok. Hey.

1163
00:44:24,989 --> 00:44:26,020
- No!
- What's going on?

1164
00:44:26,020 --> 00:44:27,560
- Why is he so strong?
- What?

1165
00:44:27,560 --> 00:44:30,960
(Carrot Fairy gets
eaten up by Monster.)

1166
00:44:30,960 --> 00:44:31,960
- What was that?
- No!

1167
00:44:31,960 --> 00:44:33,130
He's too strong.

1168
00:44:33,560 --> 00:44:34,730
(No!)

1169
00:44:35,130 --> 00:44:36,670
- What's going on?
- Come on.

1170
00:44:37,569 --> 00:44:38,699
Hold on.

1171
00:44:38,699 --> 00:44:39,739
(How could he lose this easily?)

1172
00:44:39,739 --> 00:44:41,199
- What's wrong?
- I wasn't faking it.

1173
00:44:41,199 --> 00:44:42,969
Dong Hyun is our last hope.

1174
00:44:42,969 --> 00:44:44,239
- I won't succeed.
- Dong Hyun.

1175
00:44:44,770 --> 00:44:46,880
- A while ago...
- Of course, he won't.

1176
00:44:46,880 --> 00:44:47,909
He's the weakest.

1177
00:44:47,909 --> 00:44:49,710
How could you lose so easily?

1178
00:44:49,779 --> 00:44:51,610
- We exhausted him.
- Exactly.

1179
00:44:51,610 --> 00:44:53,520
Dong Hyun, bet your life on this.

1180
00:44:53,520 --> 00:44:54,580
(This is their final chance
at ending the training.)

1181
00:44:54,580 --> 00:44:55,679
- Get ready.
- He sure is different.

1182
00:44:55,920 --> 00:44:58,219
(Hyun Jin sure is powerful.)

1183
00:44:58,949 --> 00:45:01,790
(I'm the weakest.
Will I be able to win?)

1184
00:45:01,889 --> 00:45:04,960
(Actually, you're the ace.)

1185
00:45:05,089 --> 00:45:07,730
(He's tense too.)

1186
00:45:08,560 --> 00:45:10,730
(Dong Hyun is the only one
who doesn't know how tense this is.)

1187
00:45:10,730 --> 00:45:12,029
(It's the Korean Monster versus
Stun Gun.)

1188
00:45:12,029 --> 00:45:13,139
Get ready.

1189
00:45:13,139 --> 00:45:15,040
(It's the Korean Monster versus
Stun Gun.)

1190
00:45:16,270 --> 00:45:17,369
Go.

1191
00:45:18,069 --> 00:45:19,569
You can do it.

1192
00:45:19,739 --> 00:45:20,779
Look at him.

1193
00:45:20,779 --> 00:45:22,710
(They test out each other's power.)

1194
00:45:22,779 --> 00:45:23,779
You can do it.

1195
00:45:23,779 --> 00:45:24,850
(He struggles with all his might.)

1196
00:45:24,850 --> 00:45:26,279
- That's good.
- Hang in there.

1197
00:45:26,420 --> 00:45:29,219
(They have hope in him.)

1198
00:45:29,480 --> 00:45:31,219
(The master seems to be at ease.)

1199
00:45:31,219 --> 00:45:32,650
Dong Hyun,
come up with a strategy...

1200
00:45:32,650 --> 00:45:34,089
- and hang in there.
- Hang in there.

1201
00:45:34,420 --> 00:45:36,020
He's standing up. Pull!

1202
00:45:36,020 --> 00:45:37,159
- Gosh!
- Pull right now!

1203
00:45:37,159 --> 00:45:38,659
(The master loses balance
after witnessing his provocation.)

1204
00:45:38,659 --> 00:45:40,199
- Gosh!
- Pull right now!

1205
00:45:40,199 --> 00:45:41,830
- Pull right now!
- I'm so sleepy.

1206
00:45:41,830 --> 00:45:43,600
I'm so sleepy.

1207
00:45:43,830 --> 00:45:44,900
- Pull right now!
- Pull right now!

1208
00:45:44,900 --> 00:45:47,639
(The Korean Monster
will show them what he's got.)

1209
00:45:47,639 --> 00:45:49,299
- Harder!
- Pull!

1210
00:45:49,299 --> 00:45:50,369
I should take a rest.

1211
00:45:50,739 --> 00:45:53,110
(The master tries to move.)

1212
00:45:53,839 --> 00:45:56,080
(He's flustered.)

1213
00:45:56,080 --> 00:45:58,850
(The tables have turned.)

1214
00:45:59,310 --> 00:46:00,420
You've subdued him a bit.

1215
00:46:00,420 --> 00:46:01,420
- Okay.
- Good!

1216
00:46:01,420 --> 00:46:02,980
- I'm watching baseball.
- Come here.

1217
00:46:02,980 --> 00:46:04,190
- I'm watching baseball.
- Come here.

1218
00:46:04,190 --> 00:46:05,790
- Should I?
- He shouldn't pull you.

1219
00:46:05,790 --> 00:46:06,819
- You can do it.
- Come here.

1220
00:46:06,819 --> 00:46:07,860
(Should he end the match now?)

1221
00:46:07,989 --> 00:46:09,730
- Should I?
- He shouldn't pull you.

1222
00:46:09,730 --> 00:46:10,790
You can do it.

1223
00:46:10,790 --> 00:46:12,089
Stop.

1224
00:46:12,089 --> 00:46:13,100
- Look at this.
- Stop.

1225
00:46:13,100 --> 00:46:14,330
- He's like a bull.
- Seriously.

1226
00:46:14,330 --> 00:46:15,830
- Stop.
- Look at this.

1227
00:46:15,929 --> 00:46:17,270
(They're all excited.)

1228
00:46:17,270 --> 00:46:18,799
Seriously.

1229
00:46:18,799 --> 00:46:19,869
You can do it.

1230
00:46:19,869 --> 00:46:21,540
(The match is neck and neck.)

1231
00:46:21,770 --> 00:46:22,900
- He's like a bull.
- Seriously.

1232
00:46:22,900 --> 00:46:25,569
(The weak fighter shows his grit.)

1233
00:46:26,440 --> 00:46:28,239
(The master holds out...)

1234
00:46:28,239 --> 00:46:31,279
(but then twists his ankle.)

1235
00:46:32,509 --> 00:46:36,350
(The Korean Monster
is dragged away.)

1236
00:46:40,489 --> 00:46:44,259
(I wasn't weak after all!)

1237
00:46:45,690 --> 00:46:46,900
(He has been reborn
into Stun Gun.)

1238
00:46:46,900 --> 00:46:49,130
You did so well!

1239
00:46:49,560 --> 00:46:51,529
- Okay.
- I twisted my ankle.

1240
00:46:51,529 --> 00:46:53,239
- Really?
- I've regained my honor.

1241
00:46:53,239 --> 00:46:54,670
- He twisted his ankle.
- Hey.

1242
00:46:54,670 --> 00:46:56,239
Was he just exhausted?

1243
00:46:56,270 --> 00:46:58,170
- Our youngest member did it.
- You're right.

1244
00:46:58,170 --> 00:46:59,310
Gosh, Dong Hyun.

1245
00:46:59,310 --> 00:47:01,610
- The weakling has won.
- Was he exhausted?

1246
00:47:01,710 --> 00:47:03,350
- We did that.
- Exactly.

1247
00:47:03,509 --> 00:47:06,110
Dong Hyun was the weakest one
among us.

1248
00:47:06,110 --> 00:47:07,980
- Gosh.
- I can't believe this.

1249
00:47:09,420 --> 00:47:11,389
(He can't believe it.)

1250
00:47:11,389 --> 00:47:13,159
No way. How was this possible?

1251
00:47:13,159 --> 00:47:15,219
(How was this possible?)

1252
00:47:16,219 --> 00:47:18,730
Master Ryu, does this mean
we'll end the training?

1253
00:47:19,730 --> 00:47:21,500
I lost the first game.

1254
00:47:21,500 --> 00:47:22,860
(He acknowledges his defeat.)

1255
00:47:23,529 --> 00:47:24,600
Okay.

1256
00:47:24,600 --> 00:47:26,699
- That's good.
- We'll just keep this up.

1257
00:47:26,699 --> 00:47:28,739
- That's good.
- Let's keep this up.

1258
00:47:28,739 --> 00:47:29,770
Okay.

1259
00:47:29,770 --> 00:47:33,639
(The revenge is his.)

1260
00:47:35,080 --> 00:47:39,710
(How did
this topless incident occur?)

1261
00:47:41,080 --> 00:47:44,089
(1 hour before the incident,
back at the accommodation)

1262
00:47:44,089 --> 00:47:46,049
They even have a swimming pool
for the summer.

1263
00:47:46,049 --> 00:47:48,420
Shouldn't one of us jump in?

1264
00:47:48,420 --> 00:47:50,130
- Of course.
- Of course.

1265
00:47:50,130 --> 00:47:51,960
Not here.

1266
00:47:51,960 --> 00:47:54,529
There's a body of water
right over there.

1267
00:47:54,529 --> 00:47:56,670
- Isn't that the sea?
- The loser will go...

1268
00:47:56,670 --> 00:47:58,469
- in there.
- That's good.

1269
00:47:58,469 --> 00:48:00,670
- You must not know us.
- That's good.

1270
00:48:00,670 --> 00:48:02,839
- That's good.
- Just one will go in.

1271
00:48:02,839 --> 00:48:04,710
That's good. It's hot out.

1272
00:48:04,770 --> 00:48:07,080
(They enter the accommodation.)

1273
00:48:07,080 --> 00:48:09,339
Wait. You must not have been
to one of these...

1274
00:48:09,339 --> 00:48:11,279
in a long time.

1275
00:48:11,610 --> 00:48:12,909
It's been ages.

1276
00:48:12,909 --> 00:48:13,980
- Right?
- Yes.

1277
00:48:13,980 --> 00:48:15,679
It's been a few years.

1278
00:48:16,049 --> 00:48:17,049
Right.

1279
00:48:17,049 --> 00:48:18,989
He was very excited today...

1280
00:48:19,119 --> 00:48:21,319
that he even suggested
spending two nights out here.

1281
00:48:21,619 --> 00:48:23,230
(What are you saying?)

1282
00:48:23,230 --> 00:48:25,190
We dissuaded him.

1283
00:48:25,190 --> 00:48:27,060
- We said no.
- It's only for one night.

1284
00:48:27,360 --> 00:48:28,630
My joint hurts.

1285
00:48:28,630 --> 00:48:30,230
- What?
- What?

1286
00:48:30,429 --> 00:48:31,569
You're going to get me in trouble.

1287
00:48:31,569 --> 00:48:32,929
I see.

1288
00:48:34,069 --> 00:48:37,170
There are three rooms here.

1289
00:48:37,509 --> 00:48:40,779
Then there's the living room.
Let's bet on the rooms.

1290
00:48:40,779 --> 00:48:41,839
(He becomes competitive.)

1291
00:48:41,839 --> 00:48:44,480
- The winner...
- Three winners will take the rooms?

1292
00:48:44,480 --> 00:48:45,549
Right.

1293
00:48:45,750 --> 00:48:47,179
I'd love that.

1294
00:48:47,380 --> 00:48:49,650
(There are three rooms.)

1295
00:48:50,850 --> 00:48:53,360
(But there are six humans.)

1296
00:48:53,790 --> 00:48:57,790
How about this?
We used to throw tissue.

1297
00:48:58,360 --> 00:49:00,500
Let's try throwing
one piece of tissue.

1298
00:49:00,500 --> 00:49:02,130
- Okay.
- After spinning 10 times.

1299
00:49:02,130 --> 00:49:03,199
- Okay.
- Tissue?

1300
00:49:03,199 --> 00:49:04,500
Throwing tissue?

1301
00:49:04,730 --> 00:49:08,170
(These members are good
at these kinds of games.)

1302
00:49:08,170 --> 00:49:12,270
(However, the master's specialty
is throwing.)

1303
00:49:12,310 --> 00:49:13,880
Whom do you want on your team?

1304
00:49:13,880 --> 00:49:15,839
- I don't want to look.
- Let's see.

1305
00:49:15,839 --> 00:49:18,250
Surprisingly enough, the teams
have already been chosen.

1306
00:49:18,250 --> 00:49:19,750
- What?
- What?

1307
00:49:19,750 --> 00:49:21,179
- Seriously?
- Seriously?

1308
00:49:21,179 --> 00:49:23,449
- It's fixed?
- Okay!

1309
00:49:23,449 --> 00:49:25,420
- Eun Woo, it's okay.
- Okay.

1310
00:49:25,420 --> 00:49:26,989
Master Ryu,
you're going to regret this.

1311
00:49:26,989 --> 00:49:28,020
No.

1312
00:49:28,089 --> 00:49:29,290
Eun Woo is good at everything.

1313
00:49:29,290 --> 00:49:30,589
He's terrible at sports.

1314
00:49:30,589 --> 00:49:31,690
That's okay.

1315
00:49:31,690 --> 00:49:32,690
- We can beat them.
- Really?

1316
00:49:32,690 --> 00:49:34,900
- That's great.
- We're feeling awesome!

1317
00:49:34,900 --> 00:49:36,060
(They don't lose spirit.)

1318
00:49:36,429 --> 00:49:38,170
- Okay.
- This is amazing.

1319
00:49:38,569 --> 00:49:40,100
You're trying to win, right?

1320
00:49:40,100 --> 00:49:41,239
- Yes.
- Of course.

1321
00:49:41,239 --> 00:49:42,940
Do you think you'll seriously win?

1322
00:49:42,940 --> 00:49:45,940
- There's no doubt.
- The winners will get...

1323
00:49:45,940 --> 00:49:48,009
- the rooms, right?
- Right.

1324
00:49:48,009 --> 00:49:50,380
- Bet something else as well.
- We'll bet something else.

1325
00:49:50,380 --> 00:49:51,850
How about losers get slapped
in their bottoms?

1326
00:49:51,850 --> 00:49:53,319
Yes, let's do that.

1327
00:49:53,380 --> 00:49:55,420
Or a slap on the back?

1328
00:49:55,420 --> 00:49:57,520
Are you seriously going to do that?

1329
00:49:57,520 --> 00:49:59,150
- How prepared are you?
- I can bet anything.

1330
00:49:59,150 --> 00:50:00,460
Do anything you want.

1331
00:50:00,619 --> 00:50:02,690
How about a water slap outside?

1332
00:50:02,690 --> 00:50:04,730
(How about a water slap outside?)

1333
00:50:04,790 --> 00:50:07,230
The temperature will drop
even more overnight.

1334
00:50:07,230 --> 00:50:10,799
(They can already imagine
the water slap.)

1335
00:50:10,799 --> 00:50:12,670
How about a water slap outside?

1336
00:50:12,670 --> 00:50:13,869
Fine!

1337
00:50:13,869 --> 00:50:15,500
- Fine!
- The losers will get slapped.

1338
00:50:15,500 --> 00:50:16,500
- Fine!
- Deal?

1339
00:50:16,500 --> 00:50:17,909
- Fine!
- Seung Gi.

1340
00:50:17,909 --> 00:50:19,339
- Sit down.
- Deal!

1341
00:50:19,339 --> 00:50:20,409
- Why?
- Seriously.

1342
00:50:20,409 --> 00:50:21,509
- We can do it.
- Let's do it.

1343
00:50:21,509 --> 00:50:23,279
- Let's do it.
- A water slap?

1344
00:50:23,279 --> 00:50:24,350
Yes.

1345
00:50:25,779 --> 00:50:27,819
Would you be okay if the water
came out from the back?

1346
00:50:28,520 --> 00:50:30,920
It'll enter through your nose
and exit out back. Is that okay?

1347
00:50:31,150 --> 00:50:32,319
- Is that okay?
- Is that okay?

1348
00:50:32,319 --> 00:50:33,520
It can come out of my ears.

1349
00:50:33,520 --> 00:50:35,420
We're betting the rooms
and water slaps.

1350
00:50:35,420 --> 00:50:36,420
- Okay.
- Deal.

1351
00:50:36,420 --> 00:50:38,230
- 1, 2, 3. Deal!
- Deal!

1352
00:50:38,230 --> 00:50:39,259
We did it.

1353
00:50:39,259 --> 00:50:41,529
- I'm going to give it my all.
- Let's do this.

1354
00:50:41,600 --> 00:50:42,630
Are we only playing one game?

1355
00:50:42,630 --> 00:50:46,330
Let's pick which one we'll use.

1356
00:50:46,569 --> 00:50:48,670
Will you take a piece of this
or this?

1357
00:50:48,670 --> 00:50:49,839
- That one.
- We should take one out.

1358
00:50:49,839 --> 00:50:50,909
- Right.
- This one?

1359
00:50:50,909 --> 00:50:52,139
- Let's take one out.
- Okay.

1360
00:50:52,139 --> 00:50:55,339
- This will be our official tissue.
- Okay.

1361
00:50:55,440 --> 00:50:56,779
- All right.
- Okay.

1362
00:50:57,250 --> 00:51:00,819
You need to spin 10 times.
Don't cross this line.

1363
00:51:00,819 --> 00:51:02,350
- Okay.
- Got that?

1364
00:51:02,350 --> 00:51:06,049
The team with the farthest tissue...

1365
00:51:06,520 --> 00:51:07,920
wins.

1366
00:51:07,920 --> 00:51:09,560
- It can be just one tissue.
- Exactly.

1367
00:51:09,560 --> 00:51:12,230
- Okay.
- Let's say you threw,

1368
00:51:12,630 --> 00:51:15,100
but you think
it was a terrible throw.

1369
00:51:15,100 --> 00:51:16,600
- So you grab it.
- Then?

1370
00:51:16,630 --> 00:51:17,969
You have one chance to do that.

1371
00:51:17,969 --> 00:51:19,369
- Once?
- Before it hits the floor.

1372
00:51:19,369 --> 00:51:21,639
I'm only asking this...

1373
00:51:21,639 --> 00:51:25,270
because the teams may argue
about this later on.

1374
00:51:25,409 --> 00:51:27,509
Should we stand behind
the front or the back line?

1375
00:51:27,779 --> 00:51:29,980
- Right.
- We will argue over this for sure.

1376
00:51:29,980 --> 00:51:31,279
- Back line.
- You're good.

1377
00:51:31,279 --> 00:51:33,380
- How do we tell them apart?
- Back line.

1378
00:51:33,380 --> 00:51:34,980
This one's obviously the front line.

1379
00:51:34,980 --> 00:51:36,650
- This is the front.
- It doesn't matter.

1380
00:51:36,650 --> 00:51:38,949
- Just don't touch the line.
- Front line?

1381
00:51:38,949 --> 00:51:41,259
- Don't touch this.
- Okay.

1382
00:51:41,319 --> 00:51:43,190
- Is doing this okay?
- Yes.

1383
00:51:43,190 --> 00:51:44,589
- No.
- You can't do this, right?

1384
00:51:44,589 --> 00:51:46,460
- You shouldn't touch the line.
- Only this is acceptable.

1385
00:51:46,460 --> 00:51:47,730
- Right.
- Okay.

1386
00:51:47,730 --> 00:51:50,100
Okay, I'm only asking
because we may argue about it.

1387
00:51:50,100 --> 00:51:51,670
Are we measuring up
to the front or the back point?

1388
00:51:51,799 --> 00:51:53,199
I'm serious.

1389
00:51:53,199 --> 00:51:54,400
- Back point.
- Back point.

1390
00:51:54,400 --> 00:51:55,469
- Back point?
- Really.

1391
00:51:55,469 --> 00:51:56,540
We'll measure from here.

1392
00:51:56,540 --> 00:51:58,710
(Shall we begin the match now?)

1393
00:51:58,839 --> 00:52:00,909
- Ready? Let me see your hand.
- There's nothing.

1394
00:52:00,909 --> 00:52:02,009
- This side too.
- All right.

1395
00:52:02,009 --> 00:52:03,810
- Check him first.
- Pull out one.

1396
00:52:04,210 --> 00:52:06,650
Up first is Pitcher Shin Sung Rok.

1397
00:52:06,650 --> 00:52:07,750
- Okay.
- Can I touch this?

1398
00:52:07,750 --> 00:52:08,779
Yes.

1399
00:52:08,779 --> 00:52:09,880
- Spin 10 times.
- You can do it.

1400
00:52:09,880 --> 00:52:11,420
- Bend 90°.
- Sung Rok.

1401
00:52:11,420 --> 00:52:13,889
We're betting on water slaps
and the rooms.

1402
00:52:13,889 --> 00:52:15,619
- Water slaps?
- Water slaps?

1403
00:52:15,619 --> 00:52:17,429
Forget about the rooms.
Focus on the water slaps.

1404
00:52:17,429 --> 00:52:19,330
- I refuse to get a water slap.
- The slap.

1405
00:52:19,330 --> 00:52:20,630
- Don't worry.
- I refuse to at all costs.

1406
00:52:20,630 --> 00:52:21,960
- I trust you.
- Get ready.

1407
00:52:22,699 --> 00:52:24,330
- Set, go.
- Set...

1408
00:52:24,799 --> 00:52:26,699
- One.
- Faster.

1409
00:52:26,699 --> 00:52:27,839
- Two.
- That's too slow.

1410
00:52:27,839 --> 00:52:29,440
- Three.
- Faster.

1411
00:52:29,440 --> 00:52:30,739
- 4.
- 4.

1412
00:52:30,909 --> 00:52:32,540
- 5.
- 5. Faster.

1413
00:52:32,540 --> 00:52:33,940
- 6.
- 6.

1414
00:52:33,940 --> 00:52:35,440
- He's so slow.
- Seven.

1415
00:52:36,239 --> 00:52:37,810
- Eight.
- Isn't this too slow?

1416
00:52:37,810 --> 00:52:39,449
- This is way too slow.
- This isn't right.

1417
00:52:39,449 --> 00:52:40,679
- No.
- It's too slow.

1418
00:52:40,679 --> 00:52:42,020
- It's too slow.
- One more spin.

1419
00:52:42,020 --> 00:52:43,150
He's too slow.

1420
00:52:43,150 --> 00:52:44,350
It's too slow.

1421
00:52:44,350 --> 00:52:47,319
- It's too slow.
- 10.

1422
00:52:50,429 --> 00:52:52,560
- That went far.
- Where did it go?

1423
00:52:52,560 --> 00:52:54,029
- Wait.
- Measure from the point.

1424
00:52:54,029 --> 00:52:55,799
- Stay still. That went far.
- Don't do it.

1425
00:52:55,799 --> 00:52:56,799
(This isn't a bad record.)

1426
00:52:56,799 --> 00:52:58,230
Please give us a stopwatch.

1427
00:52:58,230 --> 00:52:59,770
- Right.
- Let's set a time limit.

1428
00:52:59,770 --> 00:53:00,770
Okay.

1429
00:53:00,770 --> 00:53:01,900
- Is this right?
- Yes.

1430
00:53:01,900 --> 00:53:02,900
- Right?
- Okay.

1431
00:53:03,170 --> 00:53:04,409
I'm so relieved.

1432
00:53:04,509 --> 00:53:06,710
- Sung Rok.
- I think he won.

1433
00:53:06,710 --> 00:53:08,210
- He did well.
- I bet so.

1434
00:53:08,210 --> 00:53:09,610
- He'll definitely win.
- Okay!

1435
00:53:10,080 --> 00:53:11,409
- It went far.
- It went far.

1436
00:53:11,580 --> 00:53:13,310
- It went far.
- Okay.

1437
00:53:13,310 --> 00:53:14,819
- Yours went quite far.
- Really?

1438
00:53:15,020 --> 00:53:16,580
(Those at the dugout look serious.)

1439
00:53:16,580 --> 00:53:17,589
Okay.

1440
00:53:17,589 --> 00:53:19,150
They're suddenly coming up
with a strategy.

1441
00:53:19,949 --> 00:53:21,389
- Okay.
- Let's go right away

1442
00:53:21,389 --> 00:53:22,960
I'll go first.

1443
00:53:22,960 --> 00:53:25,389
You're taking your socks off?

1444
00:53:27,400 --> 00:53:29,199
- Show them, Seung Gi.
- He's serious.

1445
00:53:30,060 --> 00:53:31,369
What are you doing
with those socks?

1446
00:53:31,369 --> 00:53:32,569
Intimidate them.

1447
00:53:32,569 --> 00:53:34,139
I can see your long johns.

1448
00:53:34,299 --> 00:53:35,469
Goodness.

1449
00:53:35,469 --> 00:53:37,509
- It must've been very cold.
- It's minus 15°C.

1450
00:53:37,770 --> 00:53:39,239
Show them.

1451
00:53:39,469 --> 00:53:42,279
- Yours went really far.
- It did.

1452
00:53:42,610 --> 00:53:44,409
- Let it sail with the wind.
- Start the timer. Okay.

1453
00:53:44,409 --> 00:53:46,949
Get ready, set, go.

1454
00:53:47,480 --> 00:53:48,619
One.

1455
00:53:48,619 --> 00:53:49,719
- Two.
- Go.

1456
00:53:50,790 --> 00:53:52,589
1. 2.

1457
00:53:52,949 --> 00:53:54,060
Three.

1458
00:53:54,119 --> 00:53:55,520
Four. That looks so fascinating.

1459
00:53:55,520 --> 00:53:56,619
Four.

1460
00:53:56,819 --> 00:53:58,060
Look forward when you throw.

1461
00:53:58,190 --> 00:53:59,460
- Please.
- Seung Gi.

1462
00:53:59,560 --> 00:54:01,230
- Eight.
- You're almost stepping over.

1463
00:54:01,230 --> 00:54:02,400
Focus.

1464
00:54:02,400 --> 00:54:03,400
10.

1465
00:54:03,400 --> 00:54:05,699
(His eyes are open wide.)

1466
00:54:07,799 --> 00:54:09,940
(Sung Rok's tissue)

1467
00:54:09,940 --> 00:54:11,540
(Fortunately, he looks forward
when pitching.)

1468
00:54:11,540 --> 00:54:12,540
No!

1469
00:54:14,839 --> 00:54:17,710
(Go back!)

1470
00:54:21,319 --> 00:54:23,650
(No!)

1471
00:54:23,989 --> 00:54:26,420
(Sung Rok's tissue)

1472
00:54:26,619 --> 00:54:29,819
(Seung Gi's tissue goes
farther away than Sung Rok's.)

1473
00:54:30,730 --> 00:54:32,290
- Wait.
- Why?

1474
00:54:32,290 --> 00:54:33,929
(Wait a minute!)

1475
00:54:33,929 --> 00:54:34,929
What's wrong?

1476
00:54:34,929 --> 00:54:37,299
Hold on. It moved just now too
because of the wind.

1477
00:54:37,299 --> 00:54:38,869
I'll tell you why this
doesn't count.

1478
00:54:38,869 --> 00:54:40,369
- Here's why.
- It went back.

1479
00:54:40,369 --> 00:54:42,869
I could do the same
if we count this one.

1480
00:54:42,869 --> 00:54:45,839
The tissue was on its way down
after being thrown,

1481
00:54:45,839 --> 00:54:48,110
but when Seung Gi sat down,
it went farther because of the wind.

1482
00:54:48,110 --> 00:54:49,779
- Come on!
- I'm serious.

1483
00:54:49,779 --> 00:54:51,250
After you threw it,

1484
00:54:51,250 --> 00:54:53,819
- it went farther.
- You say it went farther?

1485
00:54:53,819 --> 00:54:55,949
Try it for yourself. Throw it
and sit down after.

1486
00:54:55,949 --> 00:54:58,589
I'll go again if it indeed goes
farther because of the wind.

1487
00:54:58,589 --> 00:55:01,420
When you sit down,

1488
00:55:03,159 --> 00:55:05,259
- look at this.
- What about it?

1489
00:55:05,259 --> 00:55:06,290
When you sit down...

1490
00:55:06,690 --> 00:55:09,299
- That made no difference.
- What about it?

1491
00:55:09,529 --> 00:55:11,400
It landed right on the ground.

1492
00:55:11,400 --> 00:55:12,630
(It went down so smoothly.)

1493
00:55:12,630 --> 00:55:13,869
- Come on.
- No, look.

1494
00:55:13,869 --> 00:55:15,869
- That made no difference.
- Wait! I didn't twirl.

1495
00:55:15,869 --> 00:55:17,270
- He's very flustered.
- Go ahead. Do it.

1496
00:55:17,270 --> 00:55:18,339
- I'll throw it...
- There you go.

1497
00:55:19,139 --> 00:55:20,210
after I go around.

1498
00:55:21,480 --> 00:55:23,210
Come on! That made no difference.

1499
00:55:23,210 --> 00:55:24,210
(It didn't have any effect
on the tissue at all.)

1500
00:55:24,210 --> 00:55:25,310
It didn't go any farther.

1501
00:55:25,310 --> 00:55:26,850
Se Hyeong, tell me.

1502
00:55:26,850 --> 00:55:28,020
Do you admit my victory or not?

1503
00:55:28,020 --> 00:55:29,020
I do.

1504
00:55:29,020 --> 00:55:30,150
(He admits.)

1505
00:55:30,420 --> 00:55:32,520
(Team Seung Gi is in the lead
after Se Hyeong's approval.)

1506
00:55:32,520 --> 00:55:34,560
- We did it!
- That was too much.

1507
00:55:34,560 --> 00:55:36,119
That was nonsense.

1508
00:55:36,119 --> 00:55:38,290
- He didn't throw right away.
- He had a chance...

1509
00:55:38,290 --> 00:55:41,199
to speak before, but he didn't.

1510
00:55:41,199 --> 00:55:42,360
Exactly.

1511
00:55:42,360 --> 00:55:44,529
(Next up is Se Hyeong.)

1512
00:55:44,799 --> 00:55:46,400
Se Hyeong, you have to throw
a winning pitch.

1513
00:55:46,400 --> 00:55:48,100
Show them.

1514
00:55:49,400 --> 00:55:51,270
Se Hyeong, you're a Toronto Sausage.

1515
00:55:51,310 --> 00:55:52,509
- Go.
- Good luck.

1516
00:55:52,509 --> 00:55:53,540
Ready?

1517
00:55:54,009 --> 00:55:55,509
- Cheers!
- Cheers!

1518
00:55:55,509 --> 00:55:57,480
- You can do it.
- You have 15 seconds.

1519
00:55:57,480 --> 00:55:58,880
Ready?

1520
00:55:58,880 --> 00:56:00,179
- You ready?
- Yes.

1521
00:56:00,719 --> 00:56:05,949
Set, go. 1, 2,

1522
00:56:05,949 --> 00:56:08,489
3, 4,

1523
00:56:08,489 --> 00:56:09,989
- 5, 6,
- He's good.

1524
00:56:09,989 --> 00:56:11,860
- 7, 8, 9,
- He's great at spinning.

1525
00:56:11,860 --> 00:56:14,259
- 10!
- You can go slowly.

1526
00:56:14,259 --> 00:56:16,900
(He pitches after taking a breath!)

1527
00:56:16,900 --> 00:56:19,400
(Seung Gi's)

1528
00:56:19,400 --> 00:56:21,299
(During the break)

1529
00:56:21,299 --> 00:56:25,110
(Why don't the losers have
a tooth pulled out each?)

1530
00:56:25,270 --> 00:56:28,509
(Will he be able to keep
all his teeth safe?)

1531
00:56:34,020 --> 00:56:35,920
Hey! I saw you trying to blow air.

1532
00:56:35,920 --> 00:56:37,319
Weren't you trying to blow air
just now?

1533
00:56:38,119 --> 00:56:40,489
(Should I blow on it?)

1534
00:56:41,089 --> 00:56:45,759
(This is his desperate move
trying to make himself win.)

1535
00:56:46,029 --> 00:56:49,900
(The Toronto man pities
the Toronto Sausage.)

1536
00:56:50,569 --> 00:56:51,699
Goodness.

1537
00:56:52,100 --> 00:56:54,369
(He's smiling
with all of his teeth.)

1538
00:56:54,369 --> 00:56:57,509
(Se Hyeong looks so small
after his terrible pitch.)

1539
00:56:57,509 --> 00:56:59,339
- You did worse than I did.
- This is bad.

1540
00:56:59,940 --> 00:57:01,080
All right.

1541
00:57:01,509 --> 00:57:03,480
Why didn't you grab the tissue?
You totally could've.

1542
00:57:03,480 --> 00:57:05,110
- That's true.
- Just at that moment,

1543
00:57:05,110 --> 00:57:08,619
I thought I was only allowed to grab
if the tissue was inside the line.

1544
00:57:08,619 --> 00:57:10,279
- That's too bad.
- Can you let me off the hook once?

1545
00:57:10,279 --> 00:57:12,020
If you get a water slap, sure.

1546
00:57:12,420 --> 00:57:13,690
Why should I?

1547
00:57:14,089 --> 00:57:15,290
The whole point of this is
to avoid that.

1548
00:57:15,290 --> 00:57:16,589
Just let me go once.

1549
00:57:16,589 --> 00:57:18,190
- But...
- I'll let you go twice.

1550
00:57:18,190 --> 00:57:19,929
- What?
- You can go twice after.

1551
00:57:19,929 --> 00:57:21,630
I don't want to.

1552
00:57:21,630 --> 00:57:24,199
- Do it for the team.
- But we're playing to avoid that.

1553
00:57:24,199 --> 00:57:25,630
(Pushing)

1554
00:57:25,830 --> 00:57:27,600
But we're playing to avoid that.

1555
00:57:27,600 --> 00:57:29,699
(Silent pressure)

1556
00:57:29,699 --> 00:57:31,110
Come on.

1557
00:57:31,110 --> 00:57:32,310
If you get water on you,

1558
00:57:32,310 --> 00:57:33,909
- we'll let Sung Rok go once more.
- What?

1559
00:57:33,909 --> 00:57:35,580
Sung Rok can go one more time.

1560
00:57:35,580 --> 00:57:37,679
We'll give all of you
a second chance.

1561
00:57:37,710 --> 00:57:40,480
Deal!

1562
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
You can do it!

1563
00:57:41,880 --> 00:57:44,219
You two can drag him out
and we'll dump the water on him.

1564
00:57:44,219 --> 00:57:47,159
- It's two chances for the water?
- Yes.

1565
00:57:48,089 --> 00:57:49,690
Two more chances for the water.

1566
00:57:50,259 --> 00:57:52,830
- You can decide on your own.
- He's definitely going to take it.

1567
00:57:52,830 --> 00:57:54,000
He's thinking.

1568
00:57:54,000 --> 00:57:55,730
(I feel bad for him.)

1569
00:57:56,360 --> 00:57:57,770
(Don't think!)

1570
00:57:57,770 --> 00:57:59,400
- Let's just go!
- It's just water.

1571
00:57:59,400 --> 00:58:00,639
Come on.

1572
00:58:00,639 --> 00:58:02,400
Let me give you a tour
of the yard while we're there.

1573
00:58:02,400 --> 00:58:03,600
Let's go already.

1574
00:58:04,569 --> 00:58:07,210
If you win after this,
it'll be such an honor for you.

1575
00:58:07,210 --> 00:58:08,779
- That'd be amazing.
- That'd be like a movie.

1576
00:58:09,110 --> 00:58:11,049
What will the pink sausage choose?

1577
00:58:11,049 --> 00:58:13,210
(What will the pink sausage choose?)

1578
00:58:13,880 --> 00:58:17,020
- Let's just make it fast.
- Okay.

1579
00:58:17,020 --> 00:58:18,049
- Here I go.
- Okay.

1580
00:58:18,219 --> 00:58:19,619
(His eyes are trembling.)

1581
00:58:19,619 --> 00:58:20,860
- This is too good.
- Amazing.

1582
00:58:20,860 --> 00:58:23,360
- This is the best.
- What a sight.

1583
00:58:23,360 --> 00:58:25,659
Just amazing.

1584
00:58:26,130 --> 00:58:27,400
Goodness.

1585
00:58:27,400 --> 00:58:30,199
(It's a cruel penalty
that nobody gave him.)

1586
00:58:30,199 --> 00:58:31,830
- Don't dump it too hard.
- Okay.

1587
00:58:32,000 --> 00:58:33,130
I feel bad.

1588
00:58:33,130 --> 00:58:34,869
(A bucket of cold water
by the beach in Seosan)

1589
00:58:34,869 --> 00:58:36,569
That's cold water too.

1590
00:58:36,569 --> 00:58:37,810
(A bucket of cold water
by the beach in Seosan)

1591
00:58:37,810 --> 00:58:38,869
- Here I go.
- Okay!

1592
00:58:38,869 --> 00:58:39,909
Ready?

1593
00:58:40,409 --> 00:58:41,909
Here I go.

1594
00:58:41,909 --> 00:58:43,580
(The cold water is ready.)

1595
00:58:43,779 --> 00:58:45,810
Here I go.

1596
00:58:45,980 --> 00:58:47,420
(Pitching cold water)

1597
00:58:47,580 --> 00:58:48,619
Here I go.

1598
00:58:48,719 --> 00:58:51,520
(It hit right
on the sausage's face.)

1599
00:58:53,350 --> 00:58:57,589
(A cold face wash
in the middle of winter)

1600
00:58:58,830 --> 00:59:00,699
(You can see his breath.)

1601
00:59:00,830 --> 00:59:01,900
(Panting)

1602
00:59:02,360 --> 00:59:05,270
(The audience is very happy.)

1603
00:59:08,270 --> 00:59:09,940
(Scurrying inside)

1604
00:59:10,909 --> 00:59:14,110
(It's best when we can
just be mean to each other.)

1605
00:59:14,310 --> 00:59:17,279
We'll remember your sacrifice,
General!

1606
00:59:17,279 --> 00:59:18,480
- That was good.
- General!

1607
00:59:18,480 --> 00:59:20,310
- Impressive.
- He took one for the team.

1608
00:59:21,150 --> 00:59:22,319
We're on the same boat.

1609
00:59:22,319 --> 00:59:23,719
- We did it.
- Amazing.

1610
00:59:23,719 --> 00:59:25,690
We'll win and pour water
on all three of them.

1611
00:59:25,889 --> 00:59:27,360
That's right. Let's go!

1612
00:59:27,520 --> 00:59:28,659
(Determined)

1613
00:59:29,290 --> 00:59:30,460
He's a fighter.

1614
00:59:30,630 --> 00:59:31,860
(Scared)

1615
00:59:33,759 --> 00:59:35,000
Here.

1616
00:59:35,000 --> 00:59:37,730
(He's bravely drawing his ball out.)

1617
00:59:37,730 --> 00:59:39,500
You ready?

1618
00:59:40,100 --> 00:59:42,699
- Se Hyeong!
- Good luck!

1619
00:59:42,699 --> 00:59:44,009
- Ready, go!
- Let's go!

1620
00:59:44,009 --> 00:59:45,270
You're so cool!

1621
00:59:45,270 --> 00:59:48,480
- 2, 3, 4, 5,
- He's so fast.

1622
00:59:48,480 --> 00:59:49,839
Take your time with the pitch.
You have a lot of time.

1623
00:59:49,839 --> 00:59:52,110
- 7, 8, 9,
- You're at 7 seconds.

1624
00:59:52,110 --> 00:59:53,350
10.

1625
00:59:53,409 --> 00:59:54,920
You can ground yourself first
before you pitch.

1626
00:59:54,920 --> 00:59:55,980
Go.

1627
00:59:56,580 --> 00:59:57,949
We'll win and pour water
on all three of them.

1628
00:59:57,949 --> 01:00:02,389
(Will the pink sausage be able
to create a miracle?)

1629
01:00:03,190 --> 01:00:07,089
(Seung Gi's)

1630
01:00:07,089 --> 01:00:09,230
(Is that a home run?)

1631
01:00:09,699 --> 01:00:11,000
Yes!

1632
01:00:11,000 --> 01:00:12,500
(His surpassed Seung Gi's!)

1633
01:00:13,000 --> 01:00:14,139
(Take that!)

1634
01:00:14,139 --> 01:00:15,699
Yes!

1635
01:00:15,699 --> 01:00:17,310
(No way.)

1636
01:00:17,310 --> 01:00:19,110
- Tape it!
- Okay.

1637
01:00:19,110 --> 01:00:20,580
Tape it.

1638
01:00:20,580 --> 01:00:21,580
Don't let it move.

1639
01:00:22,009 --> 01:00:23,080
Yes!

1640
01:00:24,310 --> 01:00:25,480
All right!

1641
01:00:25,779 --> 01:00:27,319
See you later.

1642
01:00:28,420 --> 01:00:30,520
This is bad.

1643
01:00:30,520 --> 01:00:31,989
This is the farthest a piece
of tissue has gone...

1644
01:00:31,989 --> 01:00:34,089
on all TV shows that I've seen.

1645
01:00:34,089 --> 01:00:35,920
This is legendary.

1646
01:00:35,920 --> 01:00:37,730
Get the water buckets ready.

1647
01:00:38,190 --> 01:00:40,900
No, the water will warm up
if we get it ready early.

1648
01:00:40,900 --> 01:00:42,299
(Leave it for later.)

1649
01:00:42,299 --> 01:00:44,130
We're going to get fresh cold water
to pour on them.

1650
01:00:45,199 --> 01:00:46,699
Or we could get the water ready
and put the buckets outside.

1651
01:00:46,730 --> 01:00:47,770
Are you going to go next?

1652
01:00:47,770 --> 01:00:49,569
- Sorry?
- Are you going next?

1653
01:00:49,569 --> 01:00:51,040
Dong Hyun, do you want to go?
Or does Eun Woo want to go first?

1654
01:00:51,040 --> 01:00:52,040
I'll go after Eun Woo.

1655
01:00:52,040 --> 01:00:53,739
We did it!

1656
01:00:54,139 --> 01:00:55,210
(Next up is Eun Woo.)

1657
01:00:55,409 --> 01:00:57,480
- Remember what you learned earlier?
- What you learned today.

1658
01:00:57,480 --> 01:00:59,409
- You can't touch the ground.
- Use what you learned earlier.

1659
01:01:00,009 --> 01:01:01,380
- All right!
- There you go.

1660
01:01:01,380 --> 01:01:03,319
You think you can do that pitch
after spinning around ten times?

1661
01:01:03,319 --> 01:01:04,389
Sorry?

1662
01:01:04,650 --> 01:01:06,790
I can do it. I'll keep
my core strong.

1663
01:01:07,819 --> 01:01:09,089
Eun Woo, we're counting on you.

1664
01:01:09,089 --> 01:01:10,089
(Eun Woo, we're counting on you.)

1665
01:01:10,560 --> 01:01:12,330
Se Hyeong's went so far.

1666
01:01:12,889 --> 01:01:14,759
It went really far.

1667
01:01:14,860 --> 01:01:16,199
Ready?

1668
01:01:16,199 --> 01:01:18,369
I'm going to make his look
as weak as a sheep.

1669
01:01:18,369 --> 01:01:20,869
Yes, that's the spirit.

1670
01:01:20,869 --> 01:01:22,100
Ready, go!

1671
01:01:22,500 --> 01:01:24,909
1, 2, 3, 4,

1672
01:01:24,909 --> 01:01:25,940
- Goodness.
- That's good.

1673
01:01:25,940 --> 01:01:28,679
- 5, 6, 7,
- 10 seconds! He's fast.

1674
01:01:28,679 --> 01:01:30,139
- 8,
- Goodness!

1675
01:01:30,210 --> 01:01:31,409
- 9, 10.
- You have 5 seconds.

1676
01:01:31,409 --> 01:01:33,210
You have five seconds.

1677
01:01:33,210 --> 01:01:34,219
(He has already spun around
ten times.)

1678
01:01:34,219 --> 01:01:35,880
(Se Hyeong's)

1679
01:01:35,880 --> 01:01:37,420
(This is Eun Woo
the young breadwinner's...)

1680
01:01:37,420 --> 01:01:39,190
(desperate pitch.)

1681
01:01:42,020 --> 01:01:46,190
(Will Eun Woo be able to save
the team?)

1682
01:01:49,600 --> 01:01:52,369
Okay.

1683
01:01:52,369 --> 01:01:54,400
(These two are failing
at keeping a poker face.)

1684
01:01:54,400 --> 01:01:55,699
Didn't he get past the line?

1685
01:01:56,199 --> 01:01:57,239
No, he didn't.

1686
01:01:57,239 --> 01:01:58,869
- I think he cheated.
- He did great.

1687
01:01:58,869 --> 01:02:01,080
- He did perfectly fine.
- If he cheated, he gets a shower.

1688
01:02:01,580 --> 01:02:02,880
- No, never mind.
- Did he cheat?

1689
01:02:02,880 --> 01:02:04,480
- No, I don't think so.
- He didn't cheat.

1690
01:02:04,480 --> 01:02:05,480
(On the same page)

1691
01:02:05,480 --> 01:02:07,679
- He didn't cheat.
- It's okay, Eun Woo. Good work.

1692
01:02:07,920 --> 01:02:09,779
Good job. It gets really dizzy.

1693
01:02:10,480 --> 01:02:12,819
(He's laughing his heart out.)

1694
01:02:12,819 --> 01:02:14,690
This can't be happening.
How could this be?

1695
01:02:14,690 --> 01:02:17,860
When we win, let me pick
the person I get to throw water on.

1696
01:02:17,860 --> 01:02:19,489
- You can do all of them.
- What?

1697
01:02:19,489 --> 01:02:21,259
No, I just need to throw it
at one person.

1698
01:02:21,259 --> 01:02:22,400
(There's just one person
I want to throw water on.)

1699
01:02:22,460 --> 01:02:24,199
You can't just choose one person
to get punished.

1700
01:02:24,199 --> 01:02:25,799
- All three have to go.
- I think I know who.

1701
01:02:25,799 --> 01:02:27,739
Yes, it's probably
who you're thinking.

1702
01:02:28,770 --> 01:02:30,299
Let's go.

1703
01:02:30,299 --> 01:02:31,569
(He's trembling in fear.)

1704
01:02:31,569 --> 01:02:32,610
I think I know who.

1705
01:02:32,610 --> 01:02:35,779
Master Ryu, you get two chances.

1706
01:02:36,009 --> 01:02:37,310
- Come on.
- Let's go!

1707
01:02:37,310 --> 01:02:38,909
- All right.
- Master,

1708
01:02:38,909 --> 01:02:40,580
what is your pitch going to be?

1709
01:02:41,020 --> 01:02:42,319
I'll go for a change-up.

1710
01:02:42,319 --> 01:02:43,480
(I'll go for a change-up.)

1711
01:02:43,480 --> 01:02:45,389
A change-up? How do you do that?

1712
01:02:45,389 --> 01:02:46,549
A change-up is...

1713
01:02:48,119 --> 01:02:50,290
(The winning pitcher
in the Major League)

1714
01:02:51,560 --> 01:02:53,730
(The man who took
the MLB over is...)

1715
01:02:53,730 --> 01:02:55,659
The tissue will fall
way far out there.

1716
01:02:55,659 --> 01:02:56,929
(now challenging himself
to tissue baseball.)

1717
01:02:56,929 --> 01:02:58,770
- He's indeed the winning pitcher.
- Let's see.

1718
01:02:58,770 --> 01:03:00,839
He's the starting pitcher
of the all-stars' game.

1719
01:03:00,839 --> 01:03:02,440
The king of high pays.

1720
01:03:02,500 --> 01:03:04,239
We'll go when you're ready. Ready?

1721
01:03:04,770 --> 01:03:05,969
Set, go!

1722
01:03:06,210 --> 01:03:07,839
- 1, 2,
- He's too slow.

1723
01:03:07,839 --> 01:03:09,040
You're going too slowly!

1724
01:03:09,040 --> 01:03:11,909
- 3, 4, 5,
- You're already at 10 seconds.

1725
01:03:12,009 --> 01:03:13,380
- 5,
- 5,

1726
01:03:13,710 --> 01:03:15,020
- 6,
- 6,

1727
01:03:15,380 --> 01:03:16,719
No!

1728
01:03:16,719 --> 01:03:17,819
- 8,
- 8,

1729
01:03:18,420 --> 01:03:19,420
No!

1730
01:03:19,420 --> 01:03:21,560
(He's spinning like a rookie.)

1731
01:03:21,560 --> 01:03:22,819
- 9,
- 9,

1732
01:03:22,989 --> 01:03:24,259
- 10.
- 10.

1733
01:03:24,259 --> 01:03:25,790
Time's up!

1734
01:03:25,790 --> 01:03:27,600
Time's up! Pick the tissue up.

1735
01:03:28,199 --> 01:03:29,199
All right.

1736
01:03:29,199 --> 01:03:30,259
(He's out of time
and that was a terrible pitch.)

1737
01:03:31,130 --> 01:03:32,469
(Falling)

1738
01:03:32,469 --> 01:03:34,869
Hold on. I'm really dizzy.

1739
01:03:34,869 --> 01:03:36,739
- All right.
- I feel really dizzy.

1740
01:03:36,739 --> 01:03:38,610
How did you do this? I'm so dizzy.

1741
01:03:39,040 --> 01:03:40,110
Fail.

1742
01:03:40,909 --> 01:03:42,779
You see why we struggled so much?

1743
01:03:42,779 --> 01:03:44,750
- You looked like a loser just now.
- This is impossible.

1744
01:03:44,750 --> 01:03:45,810
You're terrible at this.

1745
01:03:45,810 --> 01:03:47,049
- He's currently the last place.
- All right.

1746
01:03:47,049 --> 01:03:48,420
Dong Hyun looks worried.

1747
01:03:48,420 --> 01:03:50,889
They're done if Dong Hyun does bad,
right?

1748
01:03:50,889 --> 01:03:52,190
Yes, we can just pour water on them.

1749
01:03:52,719 --> 01:03:53,920
- We're counting on you.
- You're the only one left.

1750
01:03:53,920 --> 01:03:55,190
We believe in you.

1751
01:03:55,290 --> 01:03:57,690
You know how strong I can be
in the most-needed times, right?

1752
01:03:57,690 --> 01:03:59,190
- Dong Hyun...
- I'll show you all.

1753
01:03:59,190 --> 01:04:01,299
(I'll show you all.)

1754
01:04:01,799 --> 01:04:03,460
(Both are looking away.)

1755
01:04:03,860 --> 01:04:05,500
Are you not even expecting me
to win?

1756
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
(Laughing)

1757
01:04:07,000 --> 01:04:08,699
- I'll really show you.
- Ready,

1758
01:04:09,500 --> 01:04:10,639
set, go.

1759
01:04:11,210 --> 01:04:12,770
1, 2,

1760
01:04:12,770 --> 01:04:14,139
- 3,
- That's good. You're going fast.

1761
01:04:14,139 --> 01:04:16,310
- He's fast.
- He has 10 seconds left.

1762
01:04:16,310 --> 01:04:19,210
6, 7, 8,

1763
01:04:19,210 --> 01:04:21,980
- 9, 10.
- You have to slow down now.

1764
01:04:23,279 --> 01:04:26,319
(Go, our last piece of tissue
and our last hope!)

1765
01:04:26,719 --> 01:04:28,360
(Desperate)

1766
01:04:29,290 --> 01:04:31,489
(We believe in you!)

1767
01:04:32,660 --> 01:04:34,660
(Team Seung Gi's last piece
of tissue...)

1768
01:04:34,900 --> 01:04:36,530
(makes a rapid U-turn.)

1769
01:04:36,530 --> 01:04:37,800
Catch it!

1770
01:04:39,970 --> 01:04:40,970
Slowly.

1771
01:04:40,970 --> 01:04:42,369
(As soon as he starts,)

1772
01:04:42,369 --> 01:04:44,570
(he faces a crisis.)

1773
01:04:44,570 --> 01:04:45,639
Catch it!

1774
01:04:45,869 --> 01:04:46,869
He caught it!

1775
01:04:46,869 --> 01:04:47,939
(Did he catch it?)

1776
01:04:47,939 --> 01:04:50,139
- No, he didn't.
- He didn't catch it.

1777
01:04:50,139 --> 01:04:51,180
- He did.
- He did.

1778
01:04:51,180 --> 01:04:52,709
- Come on.
- Look, he did.

1779
01:04:52,709 --> 01:04:54,220
He caught it before
it touched the ground.

1780
01:04:54,220 --> 01:04:56,380
- He did it after.
- It bounced back.

1781
01:04:57,320 --> 01:04:59,789
(A video replay)

1782
01:05:00,959 --> 01:05:03,760
(After missing the tissue,)

1783
01:05:03,860 --> 01:05:06,389
(he picks up after
it hits the ground.)

1784
01:05:06,389 --> 01:05:07,860
- He did it after.
- It bounced back.

1785
01:05:07,860 --> 01:05:09,499
If...

1786
01:05:09,499 --> 01:05:12,300
he caught it after,
will you get three water slaps?

1787
01:05:12,300 --> 01:05:14,900
He caught it. Give me a break.

1788
01:05:14,900 --> 01:05:16,700
I won't.

1789
01:05:16,700 --> 01:05:17,840
- No way.
- Come on.

1790
01:05:18,139 --> 01:05:19,769
We can give you a chance.

1791
01:05:19,769 --> 01:05:22,180
But one of you must sacrifice.

1792
01:05:22,309 --> 01:05:23,309
- We can...
- Let's step aside.

1793
01:05:23,439 --> 01:05:24,680
Hold on.

1794
01:05:24,680 --> 01:05:26,010
Please give us a moment.

1795
01:05:26,010 --> 01:05:27,150
Let us discuss and we'll be back.

1796
01:05:27,150 --> 01:05:28,220
He can get the water slap
and then come back.

1797
01:05:28,349 --> 01:05:30,249
No, we'll decide who gets it.

1798
01:05:31,090 --> 01:05:32,389
That's not acceptable.

1799
01:05:32,389 --> 01:05:33,389
- Why?
- No.

1800
01:05:33,389 --> 01:05:35,189
You can decide whether
you want to take it or not.

1801
01:05:35,189 --> 01:05:37,189
We just want Lee Seung Gi.

1802
01:05:37,860 --> 01:05:40,229
If Lee Seung Gi
gets one water slap...

1803
01:05:40,930 --> 01:05:42,530
we'll give you another opportunity.

1804
01:05:42,530 --> 01:05:44,099
You can decide. That's all.

1805
01:05:44,099 --> 01:05:45,329
- No other deals.
- We won't talk anymore.

1806
01:05:45,329 --> 01:05:47,169
- No other deals.
- Don't practice. That's cheating.

1807
01:05:47,169 --> 01:05:48,200
It doesn't fly.

1808
01:05:48,200 --> 01:05:50,539
If Dong Hyun threw it,
why should I get the penalty?

1809
01:05:50,539 --> 01:05:53,510
- That's fine.
- Then all three of you can get it.

1810
01:05:53,510 --> 01:05:56,240
I'm sorry.

1811
01:05:56,240 --> 01:05:58,450
(Will Seung Gi get the penalty
and get the team another chance?)

1812
01:05:58,450 --> 01:06:02,320
(Or the game over and all
three of them get the penalty?)

1813
01:06:02,979 --> 01:06:04,019
- What?
- Let's go.

1814
01:06:04,150 --> 01:06:05,490
Who goes?

1815
01:06:05,490 --> 01:06:06,919
- I'll go.
- Okay.

1816
01:06:06,919 --> 01:06:08,459
(Heroic)

1817
01:06:08,459 --> 01:06:09,519
Will you be the one
spraying the water?

1818
01:06:09,519 --> 01:06:11,130
- Yes.
- You're the target.

1819
01:06:11,130 --> 01:06:12,260
Will do you do it, Seung Gi?

1820
01:06:12,260 --> 01:06:13,260
Are you sure?

1821
01:06:13,389 --> 01:06:14,630
- Go for it.
- Goodness.

1822
01:06:14,860 --> 01:06:16,099
Goodness, Seung Gi.

1823
01:06:16,099 --> 01:06:17,499
(But Dong Hyun actually
doesn't stop them.)

1824
01:06:17,499 --> 01:06:19,030
- I'll go for it next time.
- Dong Hyun.

1825
01:06:20,400 --> 01:06:22,070
I'll go for it next time.

1826
01:06:24,209 --> 01:06:25,740
- I won't be too harsh.
- This...

1827
01:06:25,740 --> 01:06:27,639
- Don't throw the bowl.
- Of course not.

1828
01:06:27,639 --> 01:06:29,039
- It'll be bad if you do.
- Of course.

1829
01:06:29,039 --> 01:06:30,209
Goodness.

1830
01:06:30,639 --> 01:06:35,550
(Were you this lonely too?)

1831
01:06:35,550 --> 01:06:36,650
(It's okay. I'm happy now.)

1832
01:06:36,650 --> 01:06:39,590
Here it comes. 1, 2, 3.

1833
01:06:40,689 --> 01:06:42,990
(Laughing)

1834
01:06:42,990 --> 01:06:44,729
Seung Gi is totally wet!

1835
01:06:44,729 --> 01:06:46,030
1, 2, 3.

1836
01:06:46,229 --> 01:06:49,530
(Seung Gi is bombed with water.)

1837
01:06:52,430 --> 01:06:55,499
(He can even surf on it.)

1838
01:06:55,499 --> 01:06:58,740
(It's a huge water slap.)

1839
01:07:00,070 --> 01:07:02,910
(“Before you embark on a journey
of revenge, dig two graves.”)

1840
01:07:02,910 --> 01:07:06,950
("You'll die too." By Confucius)

1841
01:07:09,150 --> 01:07:10,950
It's too cold! It all got in!

1842
01:07:11,720 --> 01:07:12,919
- Goodness.
- Poor Seung Gi.

1843
01:07:13,189 --> 01:07:14,919
I can't believe you poured
all over me!

1844
01:07:14,919 --> 01:07:17,829
- Why is there so much water?
- How did he get so much water?

1845
01:07:18,930 --> 01:07:20,930
(Laughing frantically)

1846
01:07:20,930 --> 01:07:21,930
Poor Seung Gi.

1847
01:07:24,499 --> 01:07:25,530
(It's almost his happiest moment
in his life.)

1848
01:07:25,530 --> 01:07:27,200
Towels. Let's get him towels.

1849
01:07:28,200 --> 01:07:29,300
Towels.

1850
01:07:30,599 --> 01:07:31,610
Towels.

1851
01:07:31,610 --> 01:07:32,639
(Yang Se Hyeong, Lee Seung Gi,
the aggressor and the victim)

1852
01:07:32,639 --> 01:07:34,880
- He sacrificed himself.
- Goodness.

1853
01:07:35,079 --> 01:07:36,180
Poor Seung Gi.

1854
01:07:36,780 --> 01:07:38,610
Seung Gi said,
"You're all dead meat."

1855
01:07:38,610 --> 01:07:40,079
(You're all dead meat.)

1856
01:07:40,280 --> 01:07:41,720
- I'm fine.
- Will you take it off?

1857
01:07:41,720 --> 01:07:42,749
No, I'm good.

1858
01:07:42,780 --> 01:07:44,249
How are we going to win?

1859
01:07:44,389 --> 01:07:46,289
How are we going to win?
We really need to win.

1860
01:07:46,619 --> 01:07:47,959
I really want to win.

1861
01:07:47,959 --> 01:07:49,320
(His desire to win
reaches the maximum.)

1862
01:07:49,320 --> 01:07:50,389
Let's do this right.

1863
01:07:50,389 --> 01:07:51,559
I'll do the last turn.

1864
01:07:51,559 --> 01:07:53,090
- Okay.
- I'll do it.

1865
01:07:53,090 --> 01:07:54,229
It's done if we lose.

1866
01:07:54,229 --> 01:07:55,630
Okay. It's your final turn.

1867
01:07:55,630 --> 01:07:57,200
- You can do it.
- We'll give you the energy.

1868
01:07:57,200 --> 01:07:59,329
Ready. Go.

1869
01:08:00,169 --> 01:08:03,400
1, 2, 3.

1870
01:08:03,400 --> 01:08:04,470
(It's another chance he got
after a bloody battle.)

1871
01:08:05,439 --> 01:08:08,039
(It's the last act...)

1872
01:08:08,039 --> 01:08:10,240
(of that crazy competitiveness.)

1873
01:08:10,240 --> 01:08:12,110
- 4, 5.
- 5.

1874
01:08:12,110 --> 01:08:15,979
6, 7, 8, 9.

1875
01:08:15,979 --> 01:08:18,220
(The fate of the six men
is in his hands.)

1876
01:08:18,320 --> 01:08:19,849
- You'll never win.
- 5, 4.

1877
01:08:19,849 --> 01:08:21,590
- 3.
- Wait.

1878
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
You can do it, Seung Gi!

1879
01:08:23,360 --> 01:08:26,590
(How will this drama end?)

1880
01:08:27,189 --> 01:08:29,530
(Se Hyeong's tissue)

1881
01:08:29,530 --> 01:08:30,729
Catch it.

1882
01:08:33,830 --> 01:08:36,040
(Catch it.)

1883
01:08:39,370 --> 01:08:42,179
(A merciless concentration
from competitiveness.)

1884
01:08:42,740 --> 01:08:44,580
(Shaking)

1885
01:08:46,979 --> 01:08:49,650
- Look.
- He caught it.

1886
01:08:49,650 --> 01:08:51,490
- I caught it.
- You did it.

1887
01:08:51,490 --> 01:08:53,589
- I deserve to do it again.
- Good job.

1888
01:08:53,650 --> 01:08:55,820
- I can see it really well.
- It's our last shot.

1889
01:08:56,920 --> 01:08:58,629
- Ready.
- It's our last shot.

1890
01:08:58,629 --> 01:08:59,629
Ready.

1891
01:08:59,759 --> 01:09:01,460
Ready. Go.

1892
01:09:02,400 --> 01:09:04,969
- 1, 2, 3.
- 2, 3.

1893
01:09:04,969 --> 01:09:06,799
- 4, 5.
- 4, 5.

1894
01:09:06,799 --> 01:09:07,900
(The last pitcher makes
the final set of turns.)

1895
01:09:07,900 --> 01:09:10,070
- 7, 8.
- 7, 6.

1896
01:09:10,070 --> 01:09:11,570
- 9, 10.
- 5.

1897
01:09:11,570 --> 01:09:13,240
- 4...
- Catch it.

1898
01:09:13,240 --> 01:09:14,879
3, 2...

1899
01:09:14,879 --> 01:09:16,439
(I, Lee Seung Gi, shall leave
this ground victorious.)

1900
01:09:17,379 --> 01:09:18,450
- Catch it!
- Catch it!

1901
01:09:18,710 --> 01:09:20,750
- Yes!
- Yes!

1902
01:09:22,219 --> 01:09:24,150
(Blowing?)

1903
01:09:24,179 --> 01:09:25,349
- Catch it!
- Catch it!

1904
01:09:25,450 --> 01:09:28,120
(It fell backward due to the wind.)

1905
01:09:30,089 --> 01:09:33,030
(It was a somewhat ugly defeat.)

1906
01:09:33,030 --> 01:09:34,189
Try to catch it all you like.

1907
01:09:34,189 --> 01:09:35,259
(Falling to the ground)

1908
01:09:35,259 --> 01:09:36,299
Yes!

1909
01:09:37,200 --> 01:09:40,830
(Devastated)

1910
01:09:40,830 --> 01:09:42,839
- Yes!
- We won!

1911
01:09:43,469 --> 01:09:46,139
(The 2nd match between
Master Ryu and Master in the House)

1912
01:09:48,009 --> 01:09:51,979
(Master Ryu wins
the tissue baseball game.)

1913
01:09:52,150 --> 01:09:54,479
Hang on.

1914
01:09:54,479 --> 01:09:55,780
- Seawater?
- What?

1915
01:09:55,780 --> 01:09:57,150
We just need one person.

1916
01:09:57,150 --> 01:09:58,150
- What?
- Just one person.

1917
01:09:58,150 --> 01:10:01,219
- No, all 3 of you.
- How about 1 with the shirt off?

1918
01:10:01,990 --> 01:10:03,360
- Only 1 person gets it?
- Only 1 person.

1919
01:10:03,360 --> 01:10:04,530
- Just 1 loser.
- You can cover with the towel.

1920
01:10:04,530 --> 01:10:07,030
- Just cover up till here.
- I'm in.

1921
01:10:07,030 --> 01:10:08,099
- I'm in.
- Let's do it!

1922
01:10:08,099 --> 01:10:09,200
Let's do it now.

1923
01:10:09,200 --> 01:10:10,460
I don't think you'll be the one.

1924
01:10:10,460 --> 01:10:11,530
- What?
- You won't be the one.

1925
01:10:11,530 --> 01:10:12,570
(They'll now make one person
get all the penalty.)

1926
01:10:12,570 --> 01:10:14,769
Three slaps with the shirt off.
The water's really cold.

1927
01:10:14,939 --> 01:10:17,639
1, 2, 3.

1928
01:10:19,070 --> 01:10:21,280
(Who will be the one...)

1929
01:10:21,280 --> 01:10:24,780
(getting all three water slaps?)

1930
01:10:28,750 --> 01:10:29,750
Lee Seung Gi.

1931
01:10:29,750 --> 01:10:33,089
(It's Lee Seung Gi again.)

1932
01:10:34,460 --> 01:10:37,860
Your tissue traveled so well
up to this point...

1933
01:10:37,860 --> 01:10:39,990
then it flew backward.

1934
01:10:41,530 --> 01:10:44,330
(The tissue knows
how to twist the plot.)

1935
01:10:44,330 --> 01:10:47,229
(The tissue knows
how to make it fun.)

1936
01:10:48,439 --> 01:10:50,799
(Everyone's genuinely happy
except for one person.)

1937
01:10:50,799 --> 01:10:51,870
All right.

1938
01:10:52,639 --> 01:10:54,379
Good job, everyone.

1939
01:10:54,379 --> 01:10:56,939
(Am I getting three more
of those cold water slaps?)

1940
01:10:56,939 --> 01:10:59,049
Seung Gi, please
change your clothes.

1941
01:10:59,979 --> 01:11:01,080
Is he coming out this way?

1942
01:11:02,450 --> 01:11:04,719
- Goodness.
- Seung Gi.

1943
01:11:05,049 --> 01:11:06,719
It's too cold!

1944
01:11:06,719 --> 01:11:07,889
(Lee Seung Gi, he asked
to do all of these games.)

1945
01:11:08,490 --> 01:11:09,820
What's wrong?

1946
01:11:09,860 --> 01:11:10,889
Stand here.

1947
01:11:10,889 --> 01:11:12,960
- You look really fit.
- You do look fit.

1948
01:11:12,960 --> 01:11:14,059
He is really fit.

1949
01:11:14,059 --> 01:11:15,129
I'll go first.

1950
01:11:15,229 --> 01:11:16,599
Seung Gi, thanks for
your hard work this year.

1951
01:11:16,599 --> 01:11:19,830
You'll always be
the Grand Award winner...

1952
01:11:19,830 --> 01:11:20,870
- in my heart.
- I never...

1953
01:11:20,870 --> 01:11:22,139
(Splashing)

1954
01:11:22,139 --> 01:11:23,139
Gosh.

1955
01:11:23,139 --> 01:11:24,670
(He's smiling big as he witnesses
the first penalty in a show.)

1956
01:11:24,670 --> 01:11:26,939
Seung Gi, thanks for your
hard work in 2020.

1957
01:11:26,939 --> 01:11:29,979
Let's work hard together
in 2021 too.

1958
01:11:29,979 --> 01:11:32,549
- I love you.
- Okay. Go for it.

1959
01:11:33,509 --> 01:11:34,849
(Pause)

1960
01:11:34,849 --> 01:11:36,580
- Is this iced water?
- No.

1961
01:11:37,889 --> 01:11:40,320
- Let's hurry.
- It was nice to meet you.

1962
01:11:40,589 --> 01:11:41,589
Please take it easy.

1963
01:11:41,589 --> 01:11:43,820
Let's be good friends.

1964
01:11:47,490 --> 01:11:49,099
(It's so fun.)

1965
01:11:49,960 --> 01:11:53,469
(The nature guy finishes
his waterfall training.)

1966
01:11:54,170 --> 01:11:55,570
Let's get him clothes.

1967
01:11:55,570 --> 01:11:56,599
I'm not cold.

1968
01:11:57,240 --> 01:11:58,269
I'm not cold.

1969
01:11:58,269 --> 01:11:59,740
I'm fine. I don't need it.

1970
01:11:59,769 --> 01:12:01,639
- Then let's not give it to him.
- He's good.

1971
01:12:01,639 --> 01:12:02,639
No, please do it.

1972
01:12:03,280 --> 01:12:04,710
- He's different.
- It's Lee Seung Gi.

1973
01:12:05,780 --> 01:12:07,920
Good job, Lee Seung Gi.

1974
01:12:07,920 --> 01:12:08,950
(Good job Lee Seung Gi,
the cool winter guy)

1975
01:12:08,950 --> 01:12:10,549
Do you remember who first
brought up this water slap idea?

1976
01:12:10,549 --> 01:12:11,820
- Exactly.
- Who was it?

1977
01:12:11,820 --> 01:12:13,990
I did. We all need to
watch our mouth.

1978
01:12:13,990 --> 01:12:15,019
We all need to be careful.

1979
01:12:15,019 --> 01:12:16,559
Let's go in. It's too cold.

1980
01:12:16,559 --> 01:12:18,790
I can't believe how cold it is.

1981
01:12:18,790 --> 01:12:19,929
- It was amazing, Seung Gi.
- Impressive.

1982
01:12:19,929 --> 01:12:22,030
- Let's eat, everyone.
- Okay.

1983
01:12:22,860 --> 01:12:24,729
(Meat is the best menu after
playing in the water.)

1984
01:12:26,830 --> 01:12:29,439
- I really love meat.
- I'll cook it nicely for you.

1985
01:12:29,439 --> 01:12:31,809
- Sir...
- This...

1986
01:12:32,370 --> 01:12:36,179
It comes with salt steak seasoning.

1987
01:12:36,179 --> 01:12:37,339
Let's spray it to see
what it tastes like.

1988
01:12:37,339 --> 01:12:39,210
(It'll fill the empty stomach
of the competitive souls.)

1989
01:12:39,210 --> 01:12:41,120
Good. I love it.

1990
01:12:41,280 --> 01:12:42,650
It smells so nice!

1991
01:12:43,219 --> 01:12:44,379
It smells like wine.

1992
01:12:44,379 --> 01:12:45,719
Wine and herbs?

1993
01:12:46,019 --> 01:12:47,389
If you have something like this...

1994
01:12:48,360 --> 01:12:50,290
You can enjoy steaks even at home...

1995
01:12:50,290 --> 01:12:51,460
without going into restaurants.

1996
01:12:51,460 --> 01:12:52,490
Really?

1997
01:12:52,660 --> 01:12:54,229
I smell the wine.

1998
01:12:54,229 --> 01:12:55,229
(Fill up the stomach to complete
the remaining training!)

1999
01:12:55,229 --> 01:12:56,799
It's really convenient if you
have something like this at home.

2000
01:12:56,799 --> 01:12:57,900
- It's good.
- It's nice.

2001
01:12:57,969 --> 01:12:59,000
It's good.

2002
01:12:59,299 --> 01:13:00,729
It's so good.

2003
01:13:00,729 --> 01:13:02,070
(Eun Woo takes a bite of a piece.)

2004
01:13:02,870 --> 01:13:04,099
I feel like we're in a restaurant.

2005
01:13:04,570 --> 01:13:07,110
We didn't cook much
but it has a rich flavor.

2006
01:13:07,110 --> 01:13:08,839
- It's very flavorful.
- It's a drastic improvement.

2007
01:13:08,839 --> 01:13:11,349
I'll cook you paprikas.

2008
01:13:11,910 --> 01:13:13,710
Paprikas are good for diet.

2009
01:13:13,950 --> 01:13:15,719
Bell peppers are good
to boost your immunity.

2010
01:13:16,080 --> 01:13:18,519
It's abundant in vitamins.

2011
01:13:18,519 --> 01:13:19,820
They go really well together.

2012
01:13:19,820 --> 01:13:20,889
It's so good.

2013
01:13:20,889 --> 01:13:22,620
Here, try. Don't they
go along really well?

2014
01:13:22,620 --> 01:13:24,389
Just these...

2015
01:13:24,689 --> 01:13:26,389
have enough good nutrients
for the body.

2016
01:13:26,759 --> 01:13:29,830
We must cook them like steaks.

2017
01:13:30,900 --> 01:13:33,099
- Let's cheer with bell peppers.
- Cheers.

2018
01:13:33,099 --> 01:13:34,740
(The three cheer with bell peppers.)

2019
01:13:34,740 --> 01:13:36,839
(Chewing)

2020
01:13:37,599 --> 01:13:39,269
- Yummy.
- They look good.

2021
01:13:40,009 --> 01:13:42,110
- It tastes better as raw.
- It's actually better.

2022
01:13:42,110 --> 01:13:43,210
(The Korean Monster gobbles down
uncooked bell peppers.)

2023
01:13:45,849 --> 01:13:48,250
(Hang on.)

2024
01:13:48,250 --> 01:13:51,650
(Is Master Ryu's team
done with eating?)

2025
01:13:51,990 --> 01:13:54,790
Why are you staring hard
at us spraying the seasoning?

2026
01:13:55,290 --> 01:13:57,059
You can doze off while
watching meat cooking.

2027
01:13:59,889 --> 01:14:01,160
Take some pieces.

2028
01:14:02,259 --> 01:14:03,729
- No.
- No?

2029
01:14:04,530 --> 01:14:05,530
(Master Ryu's team
are not allowed to have meat?)

2030
01:14:05,530 --> 01:14:06,599
Really?

2031
01:14:07,269 --> 01:14:08,570
Fine! I won't have it.

2032
01:14:09,900 --> 01:14:12,509
I won't have it!
I won't die from not eating it!

2033
01:14:12,509 --> 01:14:13,639
(Master Ryu rejects meat?
What happened?)

2034
01:14:14,040 --> 01:14:16,509
(Take good care of us, Coach Ryu.
Team Monsters is formed.)

2035
01:14:17,639 --> 01:14:19,580
(Coach, our kids have good genes.)

2036
01:14:20,110 --> 01:14:21,820
(But the opponent team
are professional players!)

2037
01:14:21,820 --> 01:14:24,120
(At a single provocation)

2038
01:14:24,120 --> 01:14:25,889
(their genes awaken.)

2039
01:14:25,889 --> 01:14:27,150
(Urgently)

2040
01:14:27,920 --> 01:14:30,589
(Did you even hit the rubber,
you professional players?)

2041
01:14:30,790 --> 01:14:33,960
(The genius baseball player
can't shake off his excitement.)

2042
01:14:34,599 --> 01:14:36,000
(Crying)

2043
01:14:36,229 --> 01:14:37,259
Are you ready?

2044
01:14:37,259 --> 01:14:40,070
(He summons his real ego.
Real baseball begins.)

2045
01:14:40,070 --> 01:14:43,439
(You can't take your eyes
off of the hot match.)

2046
01:14:45,870 --> 01:14:47,210
(Catch me if you can.)

2047
01:14:47,870 --> 01:14:49,280
(They look excited
by the dead ball.)

2048
01:14:50,040 --> 01:14:51,080
Aim.

2049
01:14:51,080 --> 01:14:52,910
(What?)

2050
01:14:52,910 --> 01:14:54,049
Hey, tag him.

2051
01:14:54,049 --> 01:14:55,349
(A round of new normal
baseball begins.)

2052
01:14:55,349 --> 01:14:58,610
(We Love Baseball)