Back to subtitle list

Master in the House (All the Butlers / Jibsabuilche / 집사부일체) English Subtitles

 Master in the House (All the Butlers / Jibsabuilche / 집사부일체)
Dec 21, 2020 15:38:17 Sikat_yoko English 407

Release Name:

집사부일체-Master.in.the-House-EP151

Release Info:

duration 01:07:50 Jung Jae-hyung (Singer-songwriter) [part 2]  
Download Subtitles

?????-Master.in.the-House-EP151.txt

1
00:00:05,370 --> 00:00:07,240
(Today's master)

2
00:00:07,240 --> 00:00:09,509
(Parisian Maestro, Jung Jae Hyung)

3
00:00:10,110 --> 00:00:14,380
(Special orchestra members who
haven't met Director Jung before)

4
00:00:15,220 --> 00:00:16,449
(A collaboration concert...)

5
00:00:16,449 --> 00:00:19,849
(with musical prodigies)

6
00:00:20,089 --> 00:00:23,589
(Christmas Concert by
the members and music prodigies)

7
00:00:23,589 --> 00:00:28,300
(They gather at Maestro Jung's house
that gives musical inspiration.)

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,500
(Special training starts now!)

9
00:00:32,469 --> 00:00:34,839
(It's a mess.)

10
00:00:34,839 --> 00:00:37,700
(The orchestra is ignorant of music
and is in total disaster.)

11
00:00:37,700 --> 00:00:40,369
(Will Master in the House
Christmas Concert succeed?)

12
00:00:41,579 --> 00:00:46,750
(Christmas is just around the corner
already.)

13
00:00:47,920 --> 00:00:49,820
(People usually spend...)

14
00:00:49,820 --> 00:00:54,320
(the year-end holiday cheerfully
with those they love dearly.)

15
00:00:54,320 --> 00:00:57,590
(But we can't do that this year,)

16
00:00:57,590 --> 00:01:00,259
(so we prepared
the Christmas Concert.)

17
00:01:00,259 --> 00:01:02,000
Hi.

18
00:01:02,000 --> 00:01:03,229
Hi.

19
00:01:03,600 --> 00:01:06,170
What were you doing?
What were you doing here?

20
00:01:06,799 --> 00:01:08,170
Hello.

21
00:01:08,170 --> 00:01:10,099
(Reliable genius musicians
will be with them.)

22
00:01:10,099 --> 00:01:13,310
(Park Ji Chan, 12 years old,
a piano prodigy)

23
00:01:16,379 --> 00:01:21,379
(He lifts up the atmosphere
by playing a carol.)

24
00:01:22,379 --> 00:01:23,680
You tied your hair sideways.

25
00:01:24,280 --> 00:01:28,590
(Transforming into a little reindeer
for Christmas)

26
00:01:28,590 --> 00:01:29,890
(Cute)

27
00:01:29,890 --> 00:01:31,730
I just push down my baby hair.

28
00:01:32,090 --> 00:01:33,459
You have to look pretty.

29
00:01:33,459 --> 00:01:35,500
(Thank you, Uncle.)

30
00:01:36,799 --> 00:01:39,329
(Shall I warm up?)

31
00:01:42,469 --> 00:01:48,909
(Her warm-up play sounds so sweet.)

32
00:01:49,010 --> 00:01:55,519
(Maestro guitarist Si Hyeon
is also warming up his fingers.)

33
00:01:56,319 --> 00:01:59,349
(Flashy skill)

34
00:02:00,150 --> 00:02:02,489
That's awesome. He's good.

35
00:02:02,489 --> 00:02:03,719
(Music prodigies will be greatly
helpful for the Christmas Concert.)

36
00:02:03,959 --> 00:02:06,430
I'm curious. Did you memorize this?

37
00:02:06,430 --> 00:02:08,230
- No.
- Do you know when you see it?

38
00:02:08,230 --> 00:02:09,260
Do you know what to press...

39
00:02:09,260 --> 00:02:10,299
- when you see it?
- Yes.

40
00:02:11,099 --> 00:02:12,530
Well,

41
00:02:12,530 --> 00:02:16,099
even if I memorize it,
I have to play it accurately.

42
00:02:16,099 --> 00:02:17,740
I haven't seen
the sheet music recently.

43
00:02:17,740 --> 00:02:19,469
You're a true genius.

44
00:02:20,069 --> 00:02:23,639
How... What's this... The line...

45
00:02:23,639 --> 00:02:25,409
(He gives up asking questions.)

46
00:02:25,409 --> 00:02:27,879
If my son or daughter was
a music prodigy,

47
00:02:27,879 --> 00:02:29,979
I'd be very proud of them.

48
00:02:29,979 --> 00:02:31,080
(I'd be very proud of them.)

49
00:02:31,080 --> 00:02:34,349
They're at an age to be
playing outside and having fun.

50
00:02:35,090 --> 00:02:39,259
(Meanwhile, Seung Gi tries
working with Si Hyeon.)

51
00:02:49,900 --> 00:02:51,909
You're a very good singer.

52
00:02:51,909 --> 00:02:54,240
Me? Thanks.

53
00:02:56,180 --> 00:02:59,479
(Amid the cheerful atmosphere,
only one person is busy.)

54
00:02:59,479 --> 00:03:01,379
Here we go.

55
00:03:01,819 --> 00:03:03,349
(In the name of the director,
Maestro Jung,)

56
00:03:03,349 --> 00:03:07,389
(I will make this concert succeed.)

57
00:03:07,389 --> 00:03:09,189
(The final rehearsal for the concert
starts now.)

58
00:03:09,189 --> 00:03:10,219
Okay.

59
00:03:10,219 --> 00:03:11,219
(The final rehearsal for the concert
starts now.)

60
00:03:11,930 --> 00:03:13,229
Let's practice.

61
00:03:13,229 --> 00:03:16,930
From the top. 3, 2, 3.

62
00:03:17,500 --> 00:03:19,699
(Let's go, Ji Chan.)

63
00:03:23,199 --> 00:03:30,310
(The piano opening starts softly.)

64
00:03:30,310 --> 00:03:33,009
(Satisfied)

65
00:03:36,449 --> 00:03:39,050
(Ji Chan's sweet performance...)

66
00:03:39,050 --> 00:03:42,419
(starts the first song.)

67
00:03:44,090 --> 00:03:50,460
("Santa Claus Is Coming To Town")

68
00:03:54,129 --> 00:03:56,870
(A perfect ensemble)

69
00:03:59,340 --> 00:04:01,370
(Thank you, guys.)

70
00:04:03,909 --> 00:04:09,780
(You better watch out
You better not cry)

71
00:04:12,120 --> 00:04:14,550
(Seung Gi's warm voice...)

72
00:04:14,550 --> 00:04:20,430
(wraps around the concert.)

73
00:04:25,170 --> 00:04:31,240
(The 9-year-old musician,
Yo Eun's violin solo)

74
00:04:33,939 --> 00:04:39,850
("Silent Night")

75
00:04:41,779 --> 00:04:43,319
(Vocalizing)

76
00:04:45,720 --> 00:04:49,319
(Musical Actor Sung Rok's
sentimental singing style)

77
00:04:50,189 --> 00:04:51,829
(It's our turn now.)

78
00:04:51,829 --> 00:04:54,329
(Okay!)

79
00:04:54,329 --> 00:04:59,170
(And the highlight of this song,
the harmony)

80
00:05:01,430 --> 00:05:02,569
Seung Gi!

81
00:05:02,569 --> 00:05:08,740
(The members must sing harmonize
in order.)

82
00:05:11,079 --> 00:05:14,610
(Harmonizing?)

83
00:05:14,610 --> 00:05:17,920
(Not looking so good)

84
00:05:19,889 --> 00:05:25,290
(His voice breaks.)

85
00:05:27,459 --> 00:05:29,529
(The rehearsal stops.)

86
00:05:29,529 --> 00:05:31,829
I was trying to sing
right after the harmony.

87
00:05:32,500 --> 00:05:34,569
No, it's fine. You're doing great.

88
00:05:34,569 --> 00:05:36,240
After the vibrato,

89
00:05:36,699 --> 00:05:38,740
stretch it out.

90
00:05:38,740 --> 00:05:41,009
(Maestro Jung passes on
his know-how.)

91
00:05:41,009 --> 00:05:42,209
Good.

92
00:05:43,279 --> 00:05:44,810
Let's try again.

93
00:05:44,810 --> 00:05:47,209
- That part only.
- That's the climax.

94
00:05:47,209 --> 00:05:49,779
1, 2, 3.

95
00:05:51,279 --> 00:05:53,189
Se Hyeong, get ready.

96
00:05:53,519 --> 00:05:56,720
(Peeping)

97
00:05:58,060 --> 00:06:00,089
Se Hyeong, get ready.

98
00:06:01,189 --> 00:06:03,399
(Gasping)

99
00:06:04,730 --> 00:06:09,670
(An ear-splitting recorder)

100
00:06:10,870 --> 00:06:13,040
(What's wrong with my mouth,
Director Jung?)

101
00:06:13,040 --> 00:06:14,540
Sleigh bell!

102
00:06:15,709 --> 00:06:19,379
(Adding the sleigh bell
to the recorder)

103
00:06:19,379 --> 00:06:20,410
Melodeon!

104
00:06:20,410 --> 00:06:21,980
(Struggling)

105
00:06:21,980 --> 00:06:24,920
(Dissonance)

106
00:06:26,420 --> 00:06:27,589
(Flustered)

107
00:06:27,589 --> 00:06:29,720
It's already past it.

108
00:06:30,290 --> 00:06:31,990
(Facing the reality)

109
00:06:31,990 --> 00:06:33,430
Do I play it like this?

110
00:06:33,430 --> 00:06:35,000
(What's he doing now?)

111
00:06:35,000 --> 00:06:36,100
Is this how you play it?

112
00:06:37,800 --> 00:06:40,129
(Ashamed)

113
00:06:40,500 --> 00:06:42,000
Shouldn't we take out the recorder?

114
00:06:42,000 --> 00:06:44,339
(Good introspection)

115
00:06:47,970 --> 00:06:49,439
(Will we be able...)

116
00:06:49,439 --> 00:06:50,680
It's a complete mess.

117
00:06:50,680 --> 00:06:53,209
(Will we be able
to do this concert?)

118
00:06:53,649 --> 00:06:55,850
It's a complete mess.

119
00:06:56,620 --> 00:06:59,250
(To turn the impossible
to possible,)

120
00:06:59,350 --> 00:07:00,889
(let's turn back time...)

121
00:07:00,889 --> 00:07:03,660
(to their special training.)

122
00:07:03,990 --> 00:07:04,990
(8 hours before
the Christmas concert)

123
00:07:04,990 --> 00:07:07,889
Director Jung,

124
00:07:07,889 --> 00:07:09,699
you saw our basic skills.

125
00:07:09,699 --> 00:07:11,529
Do you think we'll be able
to pull off today's concert?

126
00:07:11,600 --> 00:07:13,170
I'm a bit worried,

127
00:07:13,170 --> 00:07:15,899
but the biggest strength you have
is the excitement.

128
00:07:16,069 --> 00:07:17,540
I like how excited you get.

129
00:07:17,540 --> 00:07:19,910
You seem to feel double the
excitement the others feel.

130
00:07:19,910 --> 00:07:21,110
(Double the normal amount)

131
00:07:21,110 --> 00:07:24,439
You saw how a person can change
according to the song.

132
00:07:25,050 --> 00:07:26,649
(It's even scary.)

133
00:07:26,649 --> 00:07:27,910
That's how you are.

134
00:07:27,980 --> 00:07:29,519
So we'll put that to use...

135
00:07:29,519 --> 00:07:30,920
and make an amusing concert.

136
00:07:30,920 --> 00:07:32,790
- I agree with you.
- I'm a great tutor.

137
00:07:32,790 --> 00:07:33,790
(I'm Maestro Jung,
the best teacher.)

138
00:07:33,790 --> 00:07:35,420
- All right.
- You won't get mad?

139
00:07:35,620 --> 00:07:36,620
I won't get mad.

140
00:07:37,019 --> 00:07:40,430
- We'll put our faith in him.
- Okay. He won't get mad.

141
00:07:40,430 --> 00:07:42,699
Before we start training,

142
00:07:42,699 --> 00:07:43,800
shall we eat?

143
00:07:44,629 --> 00:07:45,699
- Eat?
- Yes.

144
00:07:45,699 --> 00:07:47,300
- Do you want to eat?
- In a French style.

145
00:07:47,300 --> 00:07:48,399
In a French style?

146
00:07:48,399 --> 00:07:49,740
Should we cook together and eat?

147
00:07:49,740 --> 00:07:51,470
Yes, let's make it simple.

148
00:07:51,740 --> 00:07:54,410
In a French style. "A la Francaise."

149
00:07:54,410 --> 00:07:56,180
- "A la Francaise."
- "A la Francaise."

150
00:07:56,439 --> 00:07:57,680
Let's make it simple...

151
00:07:57,740 --> 00:07:59,079
to not be late.

152
00:07:59,079 --> 00:08:02,220
(Let's make it simple.)

153
00:08:02,779 --> 00:08:04,420
(A while later)

154
00:08:06,389 --> 00:08:08,959
(It's been 2 hours
since we started cooking.)

155
00:08:10,660 --> 00:08:12,829
(He clearly said he wants to
keep it simple.)

156
00:08:12,829 --> 00:08:14,129
- You finished peeling it.
- Yes, I did.

157
00:08:14,560 --> 00:08:16,529
(The unexpected adversities
keep coming.)

158
00:08:16,730 --> 00:08:18,500
(Clinking)

159
00:08:18,800 --> 00:08:21,329
(A chaotic party
with unexpected issues)

160
00:08:21,870 --> 00:08:24,199
(The gas isn't working.)

161
00:08:25,240 --> 00:08:28,339
(I smell something burning.)

162
00:08:28,339 --> 00:08:31,709
(It feels like I'm
on a battlefield.)

163
00:08:34,410 --> 00:08:36,079
(Can't we just...)

164
00:08:36,079 --> 00:08:40,389
(learn music?)

165
00:08:40,950 --> 00:08:44,659
It feels like we got on a plane
and came...

166
00:08:44,659 --> 00:08:46,330
to your house in France.

167
00:08:46,330 --> 00:08:48,500
It's really simple to make this.

168
00:08:48,899 --> 00:08:52,370
When you finish it off with this,

169
00:08:52,370 --> 00:08:54,299
the guests will be so impressed.

170
00:08:54,629 --> 00:08:57,169
They'll think you're a great cook.

171
00:08:57,169 --> 00:09:00,409
I'll tell you all those recipes
tonight,

172
00:09:00,409 --> 00:09:01,909
- so see for yourself.
- Look at that.

173
00:09:02,779 --> 00:09:03,980
(Shall we go to Paris
with Maestro Jung?)

174
00:09:03,980 --> 00:09:06,379
Today's dish is...

175
00:09:06,379 --> 00:09:07,649
gratin dauphinois.

176
00:09:07,750 --> 00:09:09,179
- Gratin dauphinois.
- Gratin dauphinois.

177
00:09:09,179 --> 00:09:10,879
It's a potato dish.

178
00:09:10,879 --> 00:09:13,549
People usually eat it
as a side dish.

179
00:09:13,549 --> 00:09:15,990
I couldn't prepare a main dish
today.

180
00:09:15,990 --> 00:09:18,590
I didn't have enough time
to prepare the meat.

181
00:09:18,590 --> 00:09:21,330
So that one
and steamed napa cabbage in wine.

182
00:09:21,629 --> 00:09:22,830
Steamed napa cabbage in wine?

183
00:09:22,830 --> 00:09:26,029
- Steamed napa cabbage in wine?
- I got this recipe...

184
00:09:26,029 --> 00:09:28,370
from a friend of mine
when I was studying abroad.

185
00:09:28,370 --> 00:09:31,370
I just pile the ingredients
in layers,

186
00:09:31,370 --> 00:09:35,509
pour some wine,
and dip them in the sauce.

187
00:09:35,509 --> 00:09:37,509
(It's really easy,
so try it at home!)

188
00:09:37,879 --> 00:09:39,950
(It opens Chef Yang's eyes.)

189
00:09:39,950 --> 00:09:42,419
The next one is called
"Cheese and jambon".

190
00:09:42,580 --> 00:09:43,679
- Jjamppong?
- "Jambon"?

191
00:09:43,679 --> 00:09:44,919
"Jambon".

192
00:09:45,090 --> 00:09:47,519
It's basically fresh ham.

193
00:09:47,519 --> 00:09:50,519
I've got fresh ham and some bread,

194
00:09:50,519 --> 00:09:51,620
- I like that.
- so that's what we'll make.

195
00:09:51,889 --> 00:09:54,360
- For dessert...
- Dessert.

196
00:09:54,360 --> 00:09:55,500
We need a dessert.

197
00:09:55,500 --> 00:09:57,399
It's apple crumble.

198
00:09:57,500 --> 00:09:58,830
Apple crumble?

199
00:09:58,830 --> 00:10:00,129
(He often had it while he was
studying in France.)

200
00:10:00,129 --> 00:10:01,529
- In a French style.
- French style.

201
00:10:01,529 --> 00:10:03,669
Yes, we'll make various
French dishes.

202
00:10:06,110 --> 00:10:07,509
We have to chop potatoes.

203
00:10:07,509 --> 00:10:09,340
- Potatoes.
- I'll chop potatoes.

204
00:10:09,509 --> 00:10:10,909
Let's wash our hands first.

205
00:10:11,039 --> 00:10:12,809
- Right there.
- This one?

206
00:10:12,809 --> 00:10:14,679
Se Hyeong can use a knife
really quickly.

207
00:10:14,950 --> 00:10:15,980
Really?

208
00:10:15,980 --> 00:10:17,649
Do you want me to chop them finely?

209
00:10:17,649 --> 00:10:19,850
- About 3mm.
- 3mm?

210
00:10:19,850 --> 00:10:21,549
It's better to chop finely.

211
00:10:23,220 --> 00:10:26,830
(Chopping without hesitation)

212
00:10:26,830 --> 00:10:28,830
- You were right.
- He's good with knives.

213
00:10:29,059 --> 00:10:33,330
(He's chopping it as thin
as a potato chip.)

214
00:10:34,830 --> 00:10:36,269
It's textbook chopping.

215
00:10:36,269 --> 00:10:37,669
That's almost art.

216
00:10:37,740 --> 00:10:40,009
He's an expert, right?
He's not just good.

217
00:10:40,009 --> 00:10:42,139
Totally. He's like a machine.

218
00:10:44,279 --> 00:10:45,450
(Cha Eun Woo, the youngest chef)

219
00:10:45,450 --> 00:10:47,049
Eun Woo peels apples well.

220
00:10:47,250 --> 00:10:48,720
I don't have a fruit knife.

221
00:10:48,720 --> 00:10:50,480
(The apple is for apple crumble,
their dessert.)

222
00:10:50,480 --> 00:10:51,950
The ingredients...

223
00:10:52,049 --> 00:10:54,320
definitely feel...

224
00:10:54,320 --> 00:10:55,460
French to me.

225
00:10:55,889 --> 00:10:58,220
(A French kitchen with green leaves)

226
00:10:58,220 --> 00:10:59,330
It's definitely French.

227
00:10:59,490 --> 00:11:02,059
(Lee Seung Gi, we have no idea
why he's cutting it here.)

228
00:11:02,799 --> 00:11:05,899
(While they do their parts
of trimming the ingredients...)

229
00:11:07,600 --> 00:11:09,039
One person can...

230
00:11:09,039 --> 00:11:11,039
(A novice cook roams the room.)

231
00:11:11,039 --> 00:11:12,340
Will you wash the cabbages?

232
00:11:12,409 --> 00:11:13,840
(Dong Hyun,
will you wash the cabbages?)

233
00:11:14,509 --> 00:11:16,639
Cabbages...

234
00:11:16,710 --> 00:11:19,379
Dong Hyun, please wash the cabbages.

235
00:11:19,480 --> 00:11:22,320
Why are you ignoring him?
He asked you to wash the cabbages.

236
00:11:22,320 --> 00:11:24,750
- I was trying to...
- You can wash your hands then.

237
00:11:25,179 --> 00:11:26,720
Please wash the cabbages.

238
00:11:26,850 --> 00:11:28,720
Wash the cabbages? Okay.

239
00:11:29,519 --> 00:11:30,690
(Scratching)

240
00:11:30,690 --> 00:11:32,730
Stop scratching your head.

241
00:11:32,730 --> 00:11:34,860
Do I have to wash the leaves
separately?

242
00:11:35,500 --> 00:11:36,659
- I'll just wash them.
- No, I'll do it.

243
00:11:36,659 --> 00:11:37,759
- No.
- No.

244
00:11:37,759 --> 00:11:38,830
- Even the inside?
- Yes.

245
00:11:39,299 --> 00:11:40,330
Even the inside?

246
00:11:40,330 --> 00:11:41,600
(Muttering)

247
00:11:41,600 --> 00:11:43,240
But the pesticides couldn't have
gotten inside.

248
00:11:44,200 --> 00:11:46,240
I feel like I've become a chef.

249
00:11:46,940 --> 00:11:47,970
Have a seat.

250
00:11:47,970 --> 00:11:50,480
But we're the ones doing the work.

251
00:11:52,409 --> 00:11:53,509
What are you doing?

252
00:11:55,110 --> 00:11:56,549
(Chapter 2, A Crisis Comes
Unexpectedly)

253
00:11:56,549 --> 00:11:57,750
Should I take it off?

254
00:11:59,419 --> 00:12:01,789
(The gas stove won't turn on.)

255
00:12:01,789 --> 00:12:03,320
Wait, I think it came off.

256
00:12:04,919 --> 00:12:08,600
(Director Jung checks
the gas valve.)

257
00:12:10,259 --> 00:12:11,759
The gas isn't working.

258
00:12:11,759 --> 00:12:14,070
(The gas isn't working.)

259
00:12:14,070 --> 00:12:15,669
(The gas isn't working?)

260
00:12:15,669 --> 00:12:16,940
That's not the one.

261
00:12:19,669 --> 00:12:22,440
We prepared the ingredients.
If we don't have the fire...

262
00:12:22,440 --> 00:12:24,409
(The gas isn't working?)

263
00:12:24,840 --> 00:12:25,980
The preparation is done.

264
00:12:26,179 --> 00:12:27,909
If we can't get the gas to work,

265
00:12:27,909 --> 00:12:30,179
this will end like the credits
of "Soonpoong Clinic".

266
00:12:31,990 --> 00:12:34,990
(A sitcom-like storyline)

267
00:12:35,860 --> 00:12:37,860
The gas really isn't working.

268
00:12:38,289 --> 00:12:39,990
- What?
- Why won't it work?

269
00:12:39,990 --> 00:12:41,730
Are you sure you paid your gas bill?

270
00:12:42,259 --> 00:12:45,429
Come on. He became
Cha-machine Gun again.

271
00:12:45,769 --> 00:12:48,169
But the oven worked earlier.

272
00:12:48,169 --> 00:12:50,000
- Why won't it...
- Are the oven...

273
00:12:50,000 --> 00:12:52,740
- and the gas stove connected?
- It did make a sound earlier.

274
00:12:52,740 --> 00:12:54,210
Why won't it work?

275
00:12:55,539 --> 00:12:56,580
The oven isn't working either.

276
00:12:56,580 --> 00:12:58,080
Calm down.

277
00:12:58,080 --> 00:12:59,309
We'll find a way.

278
00:12:59,309 --> 00:13:01,549
How about I order...

279
00:13:01,549 --> 00:13:04,350
- French delivery food?
- Should we?

280
00:13:04,720 --> 00:13:06,190
- Jae Hyung!
- Right.

281
00:13:06,990 --> 00:13:08,820
- Where's the circuit box?
- Over there.

282
00:13:08,919 --> 00:13:10,090
Oh, it's over there.

283
00:13:10,519 --> 00:13:12,659
(It was supposed to be
simple cooking.)

284
00:13:12,659 --> 00:13:15,460
(How did we get here?)

285
00:13:17,299 --> 00:13:18,299
(They're all halted in the kitchen.)

286
00:13:18,299 --> 00:13:19,429
I washed it.

287
00:13:19,629 --> 00:13:21,929
I washed it cleanly.

288
00:13:21,929 --> 00:13:23,299
(The guy they forgot about appears
with a cabbage.)

289
00:13:23,299 --> 00:13:25,370
We might not be able to eat it,

290
00:13:25,370 --> 00:13:27,210
- so get some ssamjang.
- Why not?

291
00:13:27,509 --> 00:13:28,940
- Why? What's the problem?
- We have to eat raw food.

292
00:13:28,940 --> 00:13:30,509
- What's the issue?
- The gas isn't working.

293
00:13:30,509 --> 00:13:31,740
The gas isn't working?

294
00:13:31,779 --> 00:13:34,409
My father had delivered
gas barrels for 10 years.

295
00:13:34,409 --> 00:13:35,580
- Are you serious?
- Yes.

296
00:13:37,620 --> 00:13:38,789
(Chapter 3, A Hero in Times
of Turbulence)

297
00:13:38,789 --> 00:13:41,090
- Are you serious?
- We do have gas,

298
00:13:41,090 --> 00:13:42,789
but the spark isn't working.

299
00:13:42,789 --> 00:13:45,759
When I was a kid, my father
used to deliver gas barrels...

300
00:13:45,759 --> 00:13:47,289
- for 10 years.
- Really?

301
00:13:47,690 --> 00:13:49,529
(An exceptional man has come!)

302
00:13:49,529 --> 00:13:50,629
Look.

303
00:13:50,799 --> 00:13:51,960
Okay. Okay.

304
00:13:51,960 --> 00:13:53,000
- Is it working?
- Yes.

305
00:13:53,000 --> 00:13:54,200
The electricity was out.

306
00:13:54,200 --> 00:13:55,799
(He diagnoses it
as a problem with electricity.)

307
00:13:57,169 --> 00:14:00,509
Your father's done it for more
than 10 years. If you can't do it...

308
00:14:00,509 --> 00:14:01,809
I know. I know.

309
00:14:03,980 --> 00:14:05,580
There's one here too.

310
00:14:05,580 --> 00:14:07,610
- Where?
- If the oven works, it would work.

311
00:14:08,509 --> 00:14:10,450
(But 30 minutes pass
without much hope.)

312
00:14:10,450 --> 00:14:12,049
(He's sad.)

313
00:14:12,149 --> 00:14:13,789
- Okay. Okay.
- We didn't have to...

314
00:14:13,789 --> 00:14:14,950
- worry about the coverage.
- It's on!

315
00:14:14,950 --> 00:14:15,990
- It's on.
- What happened?

316
00:14:15,990 --> 00:14:17,490
- Okay. Okay.
- We didn't have to...

317
00:14:17,490 --> 00:14:18,620
(Beep)

318
00:14:18,889 --> 00:14:20,029
- It's on.
- What happened?

319
00:14:20,029 --> 00:14:21,429
- Did Dong Hyun fix it?
- Yes.

320
00:14:21,429 --> 00:14:22,629
- What did you do?
- What happened?

321
00:14:22,629 --> 00:14:24,730
This is what you call
the mighty hand.

322
00:14:24,730 --> 00:14:26,500
- What did you do?
- I've got the mighty hand.

323
00:14:26,500 --> 00:14:27,929
- How did you do it?
- How did you do it?

324
00:14:27,929 --> 00:14:29,639
- How did you do it?
- Do you want me to explain it?

325
00:14:29,769 --> 00:14:31,639
I just lifted it up a few times.

326
00:14:33,009 --> 00:14:35,009
- I just lifted it up a few times.
- Let's cook quickly.

327
00:14:35,009 --> 00:14:36,240
- Let's hurry.
- Try it.

328
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Can you turn it on?

329
00:14:37,240 --> 00:14:38,809
I just lifted it a few times.

330
00:14:38,980 --> 00:14:40,450
- It's...
- It's working.

331
00:14:40,450 --> 00:14:41,679
(There's fire!)

332
00:14:41,679 --> 00:14:42,820
It's working.

333
00:14:42,820 --> 00:14:44,080
- Let's eat.
- It's on.

334
00:14:44,080 --> 00:14:45,220
- Let's...
- My gosh.

335
00:14:45,220 --> 00:14:46,990
Shall we resume
cooking with a smile?

336
00:14:46,990 --> 00:14:48,960
Everyone got nervous for a moment.

337
00:14:48,960 --> 00:14:51,620
I was really worried.

338
00:14:52,129 --> 00:14:54,690
Dong Hyun saved it.

339
00:14:54,929 --> 00:14:57,100
- Dong Hyun did something great.
- I know.

340
00:14:57,360 --> 00:14:59,929
If there's something
that needs to be fixed...

341
00:14:59,929 --> 00:15:01,570
or if there's something broken...

342
00:15:01,830 --> 00:15:03,840
If there's a delayed task,
I will do it for you.

343
00:15:03,840 --> 00:15:04,940
(The cabbage man's joke
makes him laugh aloud.)

344
00:15:04,940 --> 00:15:07,370
- Dong Hyun is so cute.
- It's...

345
00:15:07,370 --> 00:15:08,570
(Director spotted something.)

346
00:15:08,779 --> 00:15:09,779
I wondered why there was...

347
00:15:09,779 --> 00:15:11,480
a trophy here.

348
00:15:11,480 --> 00:15:13,179
(Why is a trophy here?)

349
00:15:13,179 --> 00:15:14,379
What is that?

350
00:15:14,379 --> 00:15:16,980
The middle part was left.
You could plant it.

351
00:15:16,980 --> 00:15:19,850
This? I will give you ssamjang.
It's good with ssamjang.

352
00:15:19,850 --> 00:15:21,250
- That would be good.
- It would be sweet.

353
00:15:21,850 --> 00:15:22,889
A trophy.

354
00:15:22,889 --> 00:15:24,419
(To cultivate virtues,
he took out the leaves.)

355
00:15:24,419 --> 00:15:26,190
- Congratulations.
- Thank you.

356
00:15:26,889 --> 00:15:29,600
We are going to use this
to make gratin dauphinois.

357
00:15:29,600 --> 00:15:31,899
Do we pile up
potato slices in there?

358
00:15:32,100 --> 00:15:33,429
How many do we have?

359
00:15:33,429 --> 00:15:34,570
(You have to remove starch
of the thinly sliced potato.)

360
00:15:34,570 --> 00:15:36,299
- Do you take out water?
- Do you drain the water?

361
00:15:36,370 --> 00:15:38,440
Please put it in water.

362
00:15:38,600 --> 00:15:40,440
How much?

363
00:15:40,440 --> 00:15:42,070
(Put potato slices in water
for 10 minutes to remove starch.)

364
00:15:42,070 --> 00:15:43,909
- Is it to remove starch?
- It's to remove starch.

365
00:15:44,509 --> 00:15:45,679
Starch has been removed.

366
00:15:46,379 --> 00:15:48,820
Since they've been in water,
place them on the paper towel...

367
00:15:48,820 --> 00:15:51,450
- and remove the excess water.
- Okay.

368
00:15:51,450 --> 00:15:52,889
(Remove water from the potatoes
with paper towel.)

369
00:15:52,889 --> 00:15:55,590
Rub butter onto the dish.

370
00:15:56,159 --> 00:15:57,320
It's...

371
00:15:57,320 --> 00:15:58,889
(Rub butter onto the oven dish.)

372
00:15:58,889 --> 00:16:00,090
Just like that?

373
00:16:00,090 --> 00:16:02,029
- Just rub it crudely.
- Right.

374
00:16:02,029 --> 00:16:03,299
(Their attention is focused on it.)

375
00:16:03,299 --> 00:16:04,559
What's that? Butter?

376
00:16:04,559 --> 00:16:05,830
He rubbed butter onto the dish.

377
00:16:05,830 --> 00:16:07,500
Why do you have to
slice the potato thinly?

378
00:16:07,500 --> 00:16:09,639
- Is it for the texture?
- That way, it will be soft.

379
00:16:10,470 --> 00:16:12,470
Put tiny dollops
of butter like this.

380
00:16:12,470 --> 00:16:13,639
(Lay out potato slices in one layer
and put tiny dollops of butter.)

381
00:16:13,639 --> 00:16:15,879
- Tiny dollops of butter.
- Tiny dollops of butter. Like this.

382
00:16:16,909 --> 00:16:19,210
You just have to build layers.

383
00:16:19,210 --> 00:16:22,279
(Sprinkle salt on top
of the potato layer.)

384
00:16:22,279 --> 00:16:24,080
- Like that.
- Then sprinkle nutmeg.

385
00:16:24,220 --> 00:16:25,320
What is that?

386
00:16:25,620 --> 00:16:26,889
Is that nutmeg?

387
00:16:27,019 --> 00:16:28,490
- This is nutmeg.
- Nutmeg.

388
00:16:29,120 --> 00:16:31,720
People in the past used to say
you just needed butter...

389
00:16:31,720 --> 00:16:34,230
and nutmeg if you want to make
something taste like a western dish.

390
00:16:34,230 --> 00:16:36,200
- This is nutmeg?
- It's called nutmeg.

391
00:16:36,200 --> 00:16:37,460
- Is it a spice?
- It's a spice.

392
00:16:37,460 --> 00:16:40,029
- Nutmeg.
- It's a spice.

393
00:16:40,029 --> 00:16:43,139
- Is it similar to cinnamon?
- Right.

394
00:16:43,139 --> 00:16:45,370
- About this much.
- It removes meat odor too.

395
00:16:45,370 --> 00:16:46,509
Right. Right.

396
00:16:46,539 --> 00:16:48,710
Then build another layer.

397
00:16:49,879 --> 00:16:51,110
- Overlap them.
- Put them on top.

398
00:16:51,110 --> 00:16:53,110
It's like a lasagna.

399
00:16:53,179 --> 00:16:55,179
- Right. It's like a lasagna.
- It's like a lasagna.

400
00:16:55,179 --> 00:16:57,149
- Build layers like this.
- Potato lasagna.

401
00:16:57,149 --> 00:16:59,419
Some people put meat in it.

402
00:16:59,419 --> 00:17:01,620
(Using it as a base,
you can add different ingredients.)

403
00:17:01,620 --> 00:17:04,259
You can make a variety of dishes
out of it.

404
00:17:04,590 --> 00:17:05,860
Just put them in there.

405
00:17:05,860 --> 00:17:07,230
We are boiling the fresh cream.

406
00:17:07,230 --> 00:17:09,259
Seung Gi is whisking it.

407
00:17:09,529 --> 00:17:11,430
I will season it lightly.

408
00:17:11,430 --> 00:17:13,670
(Boil fresh cream and milk
in a 7 to 3 ratio.)

409
00:17:14,569 --> 00:17:16,500
(He's very careful.)

410
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Look at that fresh cream.

411
00:17:19,039 --> 00:17:20,069
Is this 500ml?

412
00:17:20,069 --> 00:17:21,970
You ended up putting all.
That's 500ml.

413
00:17:22,910 --> 00:17:23,980
- Is it 500ml?
- He was going to add everything,

414
00:17:23,980 --> 00:17:25,779
but he pretended to be measuring it.

415
00:17:26,009 --> 00:17:27,210
I didn't see it.

416
00:17:27,210 --> 00:17:28,779
You were going to
add everything in the end.

417
00:17:30,880 --> 00:17:34,650
7 of cream to 3 of milk.

418
00:17:35,450 --> 00:17:37,519
About this much.

419
00:17:37,519 --> 00:17:39,029
You don't add much.

420
00:17:39,359 --> 00:17:41,029
- Is it just for the aroma?
- Yes.

421
00:17:41,230 --> 00:17:42,759
- Only a subtle hint of it.
- Just a hint of it.

422
00:17:42,759 --> 00:17:44,130
Do you have to stir it?

423
00:17:44,130 --> 00:17:46,430
- Lower...
- Lower the heat?

424
00:17:46,529 --> 00:17:47,930
- Lower the heat.
- It might overflow.

425
00:17:47,930 --> 00:17:52,470
(Bring it to boil while stirring it
so it won't overflow.)

426
00:17:52,470 --> 00:17:54,609
You have to do something.
We have to make it work.

427
00:17:54,609 --> 00:17:55,980
(He watches them.)

428
00:17:55,980 --> 00:17:58,279
Then...

429
00:17:58,279 --> 00:17:59,380
What's going on?

430
00:18:00,650 --> 00:18:01,809
Then...

431
00:18:02,049 --> 00:18:07,089
(The cream overflew
while he wasn't watching.)

432
00:18:07,089 --> 00:18:08,289
It...

433
00:18:08,720 --> 00:18:12,930
(He's in trouble.
What will he do?)

434
00:18:12,930 --> 00:18:14,730
It...

435
00:18:15,730 --> 00:18:17,029
- It...
- It's all right.

436
00:18:17,029 --> 00:18:19,700
It's all right.
I knew it would happen.

437
00:18:19,700 --> 00:18:22,500
I just missed that timing.

438
00:18:22,539 --> 00:18:23,970
It's off.

439
00:18:23,970 --> 00:18:25,170
(He's reached the point where
a small crisis doesn't affect him.)

440
00:18:25,170 --> 00:18:26,509
- About this.
- Okay.

441
00:18:26,509 --> 00:18:28,869
So you can copy it.

442
00:18:29,039 --> 00:18:30,380
Should I take it
and put it in the oven?

443
00:18:30,380 --> 00:18:31,609
(You have to add cream onto it
and bake it for 20 minutes.)

444
00:18:31,609 --> 00:18:32,809
Yes. You can put it in the oven.

445
00:18:34,210 --> 00:18:36,079
- And...
- Did we not forget anything?

446
00:18:36,349 --> 00:18:38,750
Salt, nutmeg... It's going in.

447
00:18:40,950 --> 00:18:42,150
Here we go.

448
00:18:42,289 --> 00:18:44,660
That's fascinating.
It's my first time to see this.

449
00:18:45,160 --> 00:18:47,059
Are you not adding the cream in it?

450
00:18:47,059 --> 00:18:51,160
Right. I forgot the cream!
I must be mad.

451
00:18:51,160 --> 00:18:52,829
- I'm sorry.
- What are you doing?

452
00:18:52,829 --> 00:18:54,599
- What are you doing?
- What are you doing?

453
00:18:54,599 --> 00:18:55,769
That was crazy.

454
00:18:56,670 --> 00:18:58,099
Dong Hyun...

455
00:18:58,200 --> 00:18:59,809
Dong Hyun...

456
00:18:59,809 --> 00:19:01,509
What are you doing?

457
00:19:02,039 --> 00:19:03,640
Why did you boil that for?

458
00:19:03,640 --> 00:19:05,509
Why did I boil that for?

459
00:19:05,609 --> 00:19:07,450
It would become
potato chips otherwise.

460
00:19:07,450 --> 00:19:08,750
With just butter...

461
00:19:08,980 --> 00:19:10,650
- Right.
- Wait.

462
00:19:10,650 --> 00:19:13,220
It's okay to
pour it straight, but...

463
00:19:13,220 --> 00:19:15,549
- Like this?
- Right. Strain it first.

464
00:19:15,549 --> 00:19:18,089
You want enough cream
to cover all the ingredients.

465
00:19:18,690 --> 00:19:20,160
It won't go through the sieve.

466
00:19:21,190 --> 00:19:22,460
- This...
- The mesh is too fine.

467
00:19:22,460 --> 00:19:24,960
The mesh is too fine.
That's for taking out foam.

468
00:19:25,829 --> 00:19:26,970
Hey.

469
00:19:27,130 --> 00:19:28,630
That's even finer.

470
00:19:28,630 --> 00:19:31,069
This can't be it, right?
This can't be it.

471
00:19:31,170 --> 00:19:32,670
- Let's see.
- Can't we just...

472
00:19:32,670 --> 00:19:35,240
- Wait.
- learn music?

473
00:19:36,809 --> 00:19:38,410
You will be surprised
when you taste it.

474
00:19:38,410 --> 00:19:39,509
- I think it will be good.
- Yes.

475
00:19:39,509 --> 00:19:43,720
Can't we just say we were surprised
and learn music?

476
00:19:43,720 --> 00:19:45,349
(It's a new way of making
people want to learn music.)

477
00:19:45,349 --> 00:19:47,690
(He's only joking.)

478
00:19:47,690 --> 00:19:48,819
- This is amazing.
- All right.

479
00:19:49,059 --> 00:19:50,319
- Okay.
- Bring it over here.

480
00:19:50,319 --> 00:19:51,690
Please wipe this.

481
00:19:51,690 --> 00:19:52,829
(It just has to be baked nicely.)

482
00:19:52,829 --> 00:19:54,359
- The round one.
- Will it all fit into the oven?

483
00:19:54,759 --> 00:19:56,329
Let's put it like this.

484
00:19:56,329 --> 00:19:59,900
I think it's going to be
really good.

485
00:19:59,900 --> 00:20:01,029
(I think it's going to be
really good.)

486
00:20:01,029 --> 00:20:03,700
It's done when the edges
turn golden brown.

487
00:20:04,940 --> 00:20:06,109
That looks so good.

488
00:20:06,109 --> 00:20:07,369
(A nice gratin which is perfect
for Christmas will be cooked.)

489
00:20:07,369 --> 00:20:08,509
This is amazing.

490
00:20:08,509 --> 00:20:11,009
- It just needs a little more time.
- It's sizzling.

491
00:20:11,440 --> 00:20:13,410
This is very simple too.

492
00:20:13,410 --> 00:20:15,849
- We will add pork belly...
- Put a layer...

493
00:20:15,849 --> 00:20:17,549
of cabbage leaves in the bottom.

494
00:20:18,019 --> 00:20:19,190
Place pork belly slices...

495
00:20:19,190 --> 00:20:20,819
(Place the bite-sized cabbage
leaves onto the bottom of the pan.)

496
00:20:20,819 --> 00:20:24,690
- Place pork belly slices.
- It has to be good.

497
00:20:24,690 --> 00:20:26,259
(Place thin pork belly slices
on the 2nd layer.)

498
00:20:26,259 --> 00:20:27,930
Anything that has pork belly
in it is good.

499
00:20:27,930 --> 00:20:30,299
(Steamed napa cabbage in wine)

500
00:20:30,299 --> 00:20:32,099
Next, add salt.

501
00:20:32,099 --> 00:20:34,970
(Sprinkle salt
on top of the pork belly.)

502
00:20:34,970 --> 00:20:38,099
(Sprinkle black pepper
according to your preference.)

503
00:20:38,099 --> 00:20:39,539
About 5, 6 times.

504
00:20:40,269 --> 00:20:42,640
- Meat again.
- Meat again.

505
00:20:42,640 --> 00:20:45,509
(Pile 5 to 6 layers of napa cabbage,
pork belly, salt, and black pepper.)

506
00:20:45,509 --> 00:20:47,279
I will do it.
I think I know what to do.

507
00:20:47,279 --> 00:20:48,680
Okay.

508
00:20:48,680 --> 00:20:50,450
It's really simple.

509
00:20:51,519 --> 00:20:54,349
But it's perfect for a get-together.

510
00:20:54,349 --> 00:20:56,359
(Using pork belly, you can create
the fanciest and tastiest dish.)

511
00:20:56,359 --> 00:20:57,660
It's perfect.

512
00:20:57,890 --> 00:20:58,960
It's easy to make.

513
00:21:00,460 --> 00:21:02,190
Next...

514
00:21:02,190 --> 00:21:04,259
White wine?

515
00:21:04,359 --> 00:21:06,029
He's adding wine.

516
00:21:06,029 --> 00:21:07,430
- Wine?
- Really?

517
00:21:07,430 --> 00:21:10,269
- Wine!
- Glug, glug, glug, glug, glug.

518
00:21:10,269 --> 00:21:14,539
(Pour a lot of white wine and boil.)

519
00:21:14,539 --> 00:21:15,569
That's done.

520
00:21:15,569 --> 00:21:16,910
- Is that good enough?
- Yes.

521
00:21:16,910 --> 00:21:18,940
(Shortly, he will reveal
why he added the wine like that.)

522
00:21:19,650 --> 00:21:22,549
It's my first time to eat...

523
00:21:22,549 --> 00:21:25,819
home-cooked French dishes.

524
00:21:25,819 --> 00:21:26,890
- Right.
- It's my first time too.

525
00:21:26,890 --> 00:21:29,019
You should... Okay.

526
00:21:29,490 --> 00:21:30,690
(Of course,
there are still hurdles.)

527
00:21:30,690 --> 00:21:31,819
Two lumps?

528
00:21:32,359 --> 00:21:33,789
Seung Gi and I...

529
00:21:33,789 --> 00:21:35,230
(Falling)

530
00:21:35,690 --> 00:21:36,700
(The table is covered in powder.)

531
00:21:36,700 --> 00:21:39,470
Cooking it, this is what I realized.

532
00:21:39,799 --> 00:21:41,930
You shouldn't
cook this dish at home.

533
00:21:41,930 --> 00:21:44,170
(He wouldn't cook it at his home.)

534
00:21:44,940 --> 00:21:46,240
- You have to add wine.
- I realized that too.

535
00:21:46,240 --> 00:21:48,339
It's something you cook
at another person's house.

536
00:21:49,740 --> 00:21:50,980
At another person's house.

537
00:21:51,109 --> 00:21:52,549
You can make a mess.

538
00:21:52,750 --> 00:21:54,450
- That's good.
- He's done it many times.

539
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
(Sugar fell on the table again.)

540
00:21:55,609 --> 00:21:58,319
(I am sorry.)

541
00:21:59,019 --> 00:22:01,019
Do baking only at
another person's house.

542
00:22:02,049 --> 00:22:03,420
Are you bullies or what?

543
00:22:04,960 --> 00:22:05,960
(Being a French home cook
is a difficult job.)

544
00:22:05,960 --> 00:22:08,329
Can't you see how red
my face has become?

545
00:22:10,900 --> 00:22:13,599
I am curious about something.
Are we performing today?

546
00:22:13,730 --> 00:22:14,900
Yes.

547
00:22:14,900 --> 00:22:16,970
Right. Are we?

548
00:22:17,839 --> 00:22:20,309
We have to meet the prodigies later.

549
00:22:20,309 --> 00:22:22,369
They would've gotten tall
by that time.

550
00:22:22,369 --> 00:22:25,079
(The prodigies would've
gotten tall by that time.)

551
00:22:25,480 --> 00:22:27,210
- It's not turning on.
- Perhaps they are all grown-up.

552
00:22:27,210 --> 00:22:28,509
There's no light.

553
00:22:28,910 --> 00:22:30,819
It's preheating.

554
00:22:31,180 --> 00:22:32,380
Please wait.

555
00:22:33,619 --> 00:22:36,660
Hey, this is how I feel.

556
00:22:36,690 --> 00:22:38,690
You are like...

557
00:22:39,490 --> 00:22:42,329
- A musician...
- Cinderella.

558
00:22:42,329 --> 00:22:44,099
He's like Cinderella.

559
00:22:45,029 --> 00:22:47,000
I feel completely lost.

560
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
(Jung Jae Hyung, French home cook,
Cinderella, former director)

561
00:22:48,430 --> 00:22:51,200
I was fine until just a while ago.

562
00:22:51,240 --> 00:22:52,869
I need to stay sharp.

563
00:22:53,309 --> 00:22:54,940
It's fun though.

564
00:22:55,240 --> 00:22:57,710
- This is really fun.
- I know.

565
00:22:58,109 --> 00:23:00,450
I'm glad that it's at least fun.

566
00:23:02,049 --> 00:23:05,079
(As long as you are having
a good time, I am all right.)

567
00:23:05,079 --> 00:23:09,259
We've been to many
houses of the masters,

568
00:23:09,420 --> 00:23:11,920
- but I have never felt so sorry.
- Right.

569
00:23:11,920 --> 00:23:13,089
(It's never been so eventful.)

570
00:23:13,630 --> 00:23:17,099
(While everyone is
having a good time...)

571
00:23:17,960 --> 00:23:19,730
What? How did this happen?

572
00:23:19,730 --> 00:23:21,369
(What? How did this happen?)

573
00:23:22,529 --> 00:23:23,569
What happened?

574
00:23:23,839 --> 00:23:24,970
Wait.

575
00:23:26,009 --> 00:23:29,410
(Coming off)

576
00:23:31,910 --> 00:23:32,950
What?

577
00:23:33,180 --> 00:23:36,920
(The back cushion has come
off the chair.)

578
00:23:36,920 --> 00:23:41,089
(Dong Hyun checks the director.)

579
00:23:41,089 --> 00:23:45,119
(Fortunately, he still
seems flustered.)

580
00:23:45,119 --> 00:23:46,359
(What would
the members choose to do?)

581
00:23:46,359 --> 00:23:49,500
(1. Hide it. 2. Fix it secretly.
3. Tell him what happened.)

582
00:23:49,799 --> 00:23:50,859
But...

583
00:23:50,859 --> 00:23:52,059
- Hey.
- What...

584
00:23:52,059 --> 00:23:54,130
- What's that?
- Why did this come off?

585
00:23:54,569 --> 00:23:57,599
(What...)

586
00:23:57,599 --> 00:24:00,339
(came off?)

587
00:24:02,069 --> 00:24:04,309
(Stop it, bullies.)

588
00:24:04,309 --> 00:24:05,579
- Just put it back.
- It...

589
00:24:05,579 --> 00:24:07,049
- Just put it back.
- It had come off.

590
00:24:07,049 --> 00:24:08,210
- Is it Velcro?
- No, it's not.

591
00:24:08,210 --> 00:24:10,579
- The screw came off.
- The screw came off.

592
00:24:10,819 --> 00:24:12,420
- This...
- What happened?

593
00:24:12,420 --> 00:24:14,289
- I am good at this.
- I think it's upside down.

594
00:24:14,390 --> 00:24:16,990
I can fix it. Don't worry.
You can get back to cooking.

595
00:24:19,019 --> 00:24:20,130
(Banging)

596
00:24:21,289 --> 00:24:22,460
(These bullies will
destroy my house.)

597
00:24:22,460 --> 00:24:24,130
No. No. That's not how you do it.

598
00:24:24,430 --> 00:24:26,369
Get back to cooking. I got this.

599
00:24:26,369 --> 00:24:28,029
- It should be here.
- Director Jung...

600
00:24:28,029 --> 00:24:30,369
rushed here in the middle
of making the dough.

601
00:24:30,369 --> 00:24:31,500
(Director Jung rushed here
in the middle of making the dough.)

602
00:24:32,400 --> 00:24:33,910
It's so funny.

603
00:24:33,940 --> 00:24:36,240
- It's okay. It's really okay.
- It's so funny.

604
00:24:36,240 --> 00:24:37,440
(It's really not okay.)

605
00:24:37,440 --> 00:24:38,680
- It's...
- Why would that come off?

606
00:24:38,680 --> 00:24:40,849
- Why would it suddenly come off?
- He got really flustered.

607
00:24:40,849 --> 00:24:42,349
- Why did it suddenly come off?
- I don't know.

608
00:24:42,349 --> 00:24:43,579
Do you have a screwdriver?
A screwdriver?

609
00:24:43,579 --> 00:24:46,019
- A screwdriver?
- A screwdriver.

610
00:24:46,420 --> 00:24:48,289
I will fix it. I'm good at this too.

611
00:24:48,289 --> 00:24:49,289
(Stun Gun, who fixed the stove
volunteers.)

612
00:24:49,289 --> 00:24:50,289
I will fix it.

613
00:24:50,289 --> 00:24:51,319
(I believe in you, Dong Hyun.)

614
00:24:51,460 --> 00:24:52,930
- What?
- This.

615
00:24:53,490 --> 00:24:54,859
You have to turn it.

616
00:24:54,859 --> 00:24:57,000
The wood is rotten.

617
00:24:57,130 --> 00:24:58,599
I can't screw it in.

618
00:24:59,059 --> 00:25:01,569
- You can do this.
- Sawdust is coming out.

619
00:25:01,569 --> 00:25:03,039
Look here.

620
00:25:03,039 --> 00:25:05,099
Sawdust is coming out.

621
00:25:05,240 --> 00:25:06,609
Oh, gosh.

622
00:25:06,609 --> 00:25:08,140
(Bumping into the light)

623
00:25:08,140 --> 00:25:09,309
(Hey!)

624
00:25:09,309 --> 00:25:10,710
It's...

625
00:25:11,079 --> 00:25:13,450
- It's...
- Why don't you just go?

626
00:25:13,450 --> 00:25:14,710
(Why don't you just go?)

627
00:25:14,710 --> 00:25:17,680
(They might take his house
down anytime.)

628
00:25:17,680 --> 00:25:19,589
It's so low. It's so low
that even I can bump into it.

629
00:25:19,589 --> 00:25:21,589
Be careful. We are...

630
00:25:21,589 --> 00:25:23,319
- We are sorry.
- Let's be careful.

631
00:25:23,319 --> 00:25:25,990
- We should buy him a chair.
- I'll still stay for dinner.

632
00:25:26,960 --> 00:25:28,589
- Christmas.
- Is there anything else you need?

633
00:25:28,589 --> 00:25:29,599
(He becomes Cinderella.)

634
00:25:30,829 --> 00:25:32,230
It's so funny.

635
00:25:32,230 --> 00:25:33,569
(When will we eat and practice?)

636
00:25:33,569 --> 00:25:34,930
It's so funny.

637
00:25:35,869 --> 00:25:38,339
This is great. This is amazing.

638
00:25:39,769 --> 00:25:41,309
It's off. It's done.

639
00:25:41,309 --> 00:25:43,240
- Should I open it?
- Let's open it.

640
00:25:43,710 --> 00:25:45,339
I will open it.

641
00:25:45,779 --> 00:25:47,480
It won't explode, will it?

642
00:25:48,180 --> 00:25:50,450
Gosh. That looks so good.

643
00:25:50,450 --> 00:25:51,650
(It's the most basic
French home dish.)

644
00:25:51,650 --> 00:25:53,250
That's amazing.

645
00:25:53,250 --> 00:25:55,289
It looks so nice and golden.
They turned out really well.

646
00:25:55,289 --> 00:25:56,420
They turned out really well.

647
00:25:56,420 --> 00:25:58,960
- They are sizzling.
- Right.

648
00:26:03,390 --> 00:26:05,789
- They are sizzling.
- Right.

649
00:26:05,930 --> 00:26:07,630
- Fascinating.
- Next...

650
00:26:07,630 --> 00:26:10,200
- What's that?
- What's this? Ham?

651
00:26:10,430 --> 00:26:13,069
This is called jambon in French.

652
00:26:13,069 --> 00:26:15,970
In Italy, they call it
prosciutto cotto.

653
00:26:15,970 --> 00:26:17,170
(You just have to put it
on top of baguette slices.)

654
00:26:17,170 --> 00:26:19,039
Can you eat it as it is?

655
00:26:19,039 --> 00:26:22,240
Yes. It's the ham
they put in sandwiches.

656
00:26:22,240 --> 00:26:25,410
He had the secret weapon.

657
00:26:25,680 --> 00:26:28,420
This is the cheese that I like.

658
00:26:29,180 --> 00:26:30,720
- That's cool.
- This is goat's cheese.

659
00:26:30,950 --> 00:26:33,859
- That's...
- This cheese is really good.

660
00:26:34,119 --> 00:26:36,019
- So it's...
- Cheese?

661
00:26:36,019 --> 00:26:38,230
Why don't we light the candles too?

662
00:26:38,230 --> 00:26:40,460
- Let's do that.
- Great.

663
00:26:40,559 --> 00:26:42,400
You just crudely put everything
together, but it's nice.

664
00:26:42,400 --> 00:26:43,529
Yes. I love it.

665
00:26:43,529 --> 00:26:45,529
- Push this.
- It looks really pretty.

666
00:26:45,529 --> 00:26:46,700
It's really pretty.

667
00:26:46,700 --> 00:26:49,200
Is this what you had in mind?

668
00:26:49,200 --> 00:26:50,740
- I am very satisfied.
- Are you?

669
00:26:50,740 --> 00:26:51,869
- Really?
- Yes.

670
00:26:51,869 --> 00:26:53,140
I am really grateful for this,
regardless of the show.

671
00:26:53,140 --> 00:26:55,180
- I know.
- This is a Christmas meal for me.

672
00:26:55,579 --> 00:26:57,779
It does feel like Christmas.

673
00:26:57,779 --> 00:26:59,849
- Really?
- This feels like Christmas.

674
00:26:59,980 --> 00:27:01,480
You did all the work though.

675
00:27:01,480 --> 00:27:02,920
- Se Hyeong did everything.
- You did everything.

676
00:27:02,920 --> 00:27:05,390
- Let's make a toast.
- Thank you so much.

677
00:27:05,390 --> 00:27:07,420
- Thank you.
- You should say something.

678
00:27:07,420 --> 00:27:10,730
Let's make a toast
for today's performance...

679
00:27:10,730 --> 00:27:12,759
and for a warm Christmas
we can share with neighbors.

680
00:27:12,759 --> 00:27:13,759
(For a warm Christmas)

681
00:27:13,759 --> 00:27:15,529
- For a warm Christmas concert.
- Merry Christmas!

682
00:27:15,529 --> 00:27:18,029
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!

683
00:27:18,069 --> 00:27:20,400
I can't believe that we didn't
practice for the concert.

684
00:27:21,240 --> 00:27:23,740
He hasn't even made
the dessert yet.

685
00:27:24,440 --> 00:27:26,210
Should we get it delivered?

686
00:27:26,210 --> 00:27:27,240
(Should we get it delivered?)

687
00:27:27,839 --> 00:27:29,880
(Will he be able to make...)

688
00:27:29,880 --> 00:27:33,480
(the apple crumble today?)

689
00:27:33,819 --> 00:27:35,450
- Which one should I eat first?
- Can I try this?

690
00:27:36,019 --> 00:27:37,349
Wait. I will serve it.

691
00:27:37,519 --> 00:27:38,720
I should try this.

692
00:27:38,720 --> 00:27:39,720
(They try gratin dauphinois first.)

693
00:27:39,720 --> 00:27:41,420
- Here.
- French style.

694
00:27:41,660 --> 00:27:43,589
- Nice.
- Nice.

695
00:27:43,630 --> 00:27:44,789
- This is it.
- Isn't it hot?

696
00:27:44,789 --> 00:27:46,160
- It's nice.
- I will try it.

697
00:27:46,289 --> 00:27:47,559
All right.

698
00:27:48,230 --> 00:27:49,930
This is the French style.

699
00:27:49,930 --> 00:27:51,599
(How is it?)

700
00:27:53,230 --> 00:27:54,269
What?

701
00:27:54,269 --> 00:27:55,700
(It tastes like...)

702
00:27:58,940 --> 00:28:01,509
(The flavor of potato and
cream fills the mouth.)

703
00:28:01,509 --> 00:28:03,410
So this is how it tastes.

704
00:28:04,250 --> 00:28:05,250
(He loves it.)

705
00:28:06,009 --> 00:28:07,680
(It doesn't taste familiar,
but they can't stop eating it.)

706
00:28:07,680 --> 00:28:08,720
It's good.

707
00:28:08,720 --> 00:28:10,250
- What do you think?
- It's really good.

708
00:28:10,589 --> 00:28:13,559
It's different from a dish
cooked in a pan.

709
00:28:14,119 --> 00:28:16,359
It's got the subtle aroma
of the spice.

710
00:28:16,930 --> 00:28:19,930
The potato tastes so flavorful.

711
00:28:19,930 --> 00:28:21,430
It's like eating gnocchi.

712
00:28:21,430 --> 00:28:22,930
- It's really good.
- Right. Right.

713
00:28:22,930 --> 00:28:23,930
It's really good.

714
00:28:24,829 --> 00:28:27,140
The cream is nice and gooey.

715
00:28:27,140 --> 00:28:28,339
(The more you eat it...)

716
00:28:28,339 --> 00:28:30,839
It's like a really nice soup.

717
00:28:31,240 --> 00:28:33,309
- Like a potato soup.
- It's nicely done, isn't it?

718
00:28:33,309 --> 00:28:34,640
- Yes.
- It's good, isn't it?

719
00:28:34,980 --> 00:28:36,740
- It's really good.
- It's really good.

720
00:28:36,740 --> 00:28:38,109
I'm so happy.

721
00:28:39,680 --> 00:28:41,680
- What did you put more?
- I will try the ham.

722
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
(I will try the ham.)

723
00:28:42,680 --> 00:28:44,019
- Like this.
- Cream?

724
00:28:44,019 --> 00:28:47,259
He's asking me questions
like he's investigating me.

725
00:28:48,619 --> 00:28:50,589
- It's so good.
- The ham is...

726
00:28:50,589 --> 00:28:55,029
The ham is good on its own.
I love this ham.

727
00:28:55,799 --> 00:28:58,670
- It smells so good.
- I feel so happy.

728
00:28:58,670 --> 00:29:02,569
(Butter and ham create
a magical flavor combination.)

729
00:29:02,799 --> 00:29:08,240
(The goat's cheese add
even more flavor to it.)

730
00:29:08,680 --> 00:29:10,849
I'm glad we worked hard.

731
00:29:10,849 --> 00:29:12,779
This is crazy.

732
00:29:12,779 --> 00:29:14,619
This really feels like
a Christmas party.

733
00:29:14,619 --> 00:29:16,380
We are eating French food.

734
00:29:16,519 --> 00:29:17,890
- Right?
- It's perfect.

735
00:29:18,349 --> 00:29:21,789
It tastes even better
because we prepared it together.

736
00:29:21,789 --> 00:29:23,589
- It's good.
- It's really good though.

737
00:29:23,589 --> 00:29:25,660
- I want to live here.
- It's different when you cook it...

738
00:29:25,660 --> 00:29:27,130
- for a long time in the oven.
- Right.

739
00:29:27,200 --> 00:29:29,599
- I'm curious about that too.
- Steamed napa cabbage in wine.

740
00:29:30,430 --> 00:29:32,769
Ta-da!

741
00:29:32,769 --> 00:29:34,269
Ta-da!

742
00:29:34,369 --> 00:29:38,039
(Napa cabbage, pork belly, and
wine magically created this dish.)

743
00:29:38,039 --> 00:29:39,140
What is this?

744
00:29:39,140 --> 00:29:41,039
It's got pork belly,
napa cabbage, and...

745
00:29:41,039 --> 00:29:43,650
white wine. Nothing else, right?

746
00:29:43,650 --> 00:29:44,650
Right.

747
00:29:44,650 --> 00:29:46,049
- Not even water?
- Didn't you mention a sauce?

748
00:29:46,049 --> 00:29:48,650
I am going to make the sauce.
It's late.

749
00:29:48,650 --> 00:29:50,819
- Right. You need sauce.
- That would be better.

750
00:29:50,819 --> 00:29:52,589
- Just like that.
- Right.

751
00:29:52,819 --> 00:29:54,619
- What's this?
- Do we get one each?

752
00:29:54,720 --> 00:29:55,759
Yes. We get one each.

753
00:29:55,759 --> 00:29:56,859
- What's this?
- Scallions.

754
00:29:57,190 --> 00:29:58,390
He added scallions too.

755
00:29:58,390 --> 00:30:00,599
He's amazing.

756
00:30:00,759 --> 00:30:02,930
- Let's eat quickly.
- Okay.

757
00:30:02,930 --> 00:30:05,069
- Thank you for this.
- Thank you.

758
00:30:05,069 --> 00:30:06,529
I haven't cooked it in a while.

759
00:30:07,640 --> 00:30:09,900
- I think this will be really good.
- This has to be good.

760
00:30:10,039 --> 00:30:13,009
Grab the cabbage and meat.

761
00:30:13,569 --> 00:30:15,940
- And dip it in the sauce.
- Okay.

762
00:30:15,940 --> 00:30:16,940
(You roll the meat inside moist
cabbage and dip it in the sauce.)

763
00:30:16,940 --> 00:30:17,950
(He's amazed.)

764
00:30:18,279 --> 00:30:19,980
This is...

765
00:30:19,980 --> 00:30:21,819
- This is amazing.
- When people see this,

766
00:30:22,049 --> 00:30:24,920
everyone who comes here
will ask you to cook this.

767
00:30:24,920 --> 00:30:26,119
(He's amazed too.)

768
00:30:27,019 --> 00:30:28,059
Is it good?

769
00:30:29,289 --> 00:30:32,059
- It melts in your mouth.
- It melts in your mouth.

770
00:30:32,059 --> 00:30:33,930
(Sweet cabbage and tender meat
melt in the mouth.)

771
00:30:34,759 --> 00:30:37,430
- It's so good.
- You are a good cook.

772
00:30:37,430 --> 00:30:38,700
(Maestro Jung's French home-cooked
meal with 50 years of tradition)

773
00:30:38,700 --> 00:30:40,329
It's really good.

774
00:30:40,539 --> 00:30:41,539
It's so good.

775
00:30:42,099 --> 00:30:43,369
This is amazing.

776
00:30:44,839 --> 00:30:47,240
- This is incredible.
- This is amazing.

777
00:30:47,240 --> 00:30:49,339
My mother ran a bossam
restaurant for a long time.

778
00:30:49,839 --> 00:30:52,910
- She ran a bossam restaurant.
- I'm so grateful to her.

779
00:30:52,910 --> 00:30:54,779
You fixed the gas stove.

780
00:30:54,779 --> 00:30:56,519
After running the gas store
for about 10 years,

781
00:30:56,519 --> 00:30:58,650
my parents ran the bossam
restaurant for about 15 years.

782
00:30:58,720 --> 00:31:00,190
When you make bossam,
you have to add all kinds...

783
00:31:00,190 --> 00:31:01,660
- of medicinal herbs and...
- Right. Right.

784
00:31:01,660 --> 00:31:04,730
a ton of ingredients
to remove the meat odor.

785
00:31:04,730 --> 00:31:07,630
This doesn't have
any of those in it, but this is...

786
00:31:07,630 --> 00:31:08,759
(This is better.)

787
00:31:08,759 --> 00:31:10,500
- This is better.
- When you say that,

788
00:31:10,500 --> 00:31:12,500
- your parents will be sad.
- It's almost the same as that.

789
00:31:12,670 --> 00:31:14,569
It tastes almost the same...

790
00:31:14,799 --> 00:31:16,640
as the bossam
my parents used to sell.

791
00:31:16,640 --> 00:31:18,109
You can also use refined rice wine.

792
00:31:18,609 --> 00:31:20,309
Then you can make this flavor.

793
00:31:20,309 --> 00:31:21,680
- This is so good.
- This is so good.

794
00:31:21,680 --> 00:31:23,309
- It's amazing, isn't it?
- It's so good.

795
00:31:23,309 --> 00:31:25,049
- There's nothing fattening.
- How much wine...

796
00:31:25,049 --> 00:31:26,250
do you have to add?

797
00:31:26,250 --> 00:31:27,250
We have to learn the recipe.

798
00:31:27,250 --> 00:31:28,779
- Pour enough wine...
- Enough to cover the ingredients?

799
00:31:28,779 --> 00:31:29,819
No.

800
00:31:30,420 --> 00:31:32,920
When there's a pot...

801
00:31:32,920 --> 00:31:37,329
Glug, glug, glug, glug, glug.

802
00:31:37,660 --> 00:31:39,190
- Is that a song?
- Two rounds?

803
00:31:39,190 --> 00:31:40,259
Around that much.

804
00:31:40,259 --> 00:31:41,559
- About two rounds.
- Two rounds?

805
00:31:41,829 --> 00:31:44,099
That means
you don't want to tell him.

806
00:31:44,430 --> 00:31:48,200
This is exactly how I was taught.

807
00:31:48,900 --> 00:31:53,940
(Even when he was cooking it,
he kept saying glug.)

808
00:31:54,880 --> 00:31:56,009
There.

809
00:31:56,009 --> 00:31:57,109
It's so good.

810
00:31:57,779 --> 00:31:58,950
How can it taste like this?

811
00:31:58,950 --> 00:32:00,849
Try it. It will taste the same.

812
00:32:00,849 --> 00:32:02,420
It's surprising magic.

813
00:32:02,420 --> 00:32:03,619
- Okay.
- Is it?

814
00:32:03,619 --> 00:32:05,190
I should really try this at home.

815
00:32:05,750 --> 00:32:07,359
It's really good, Director Jung.

816
00:32:07,990 --> 00:32:08,990
It's really good.

817
00:32:09,490 --> 00:32:11,789
It was my first time eating this.

818
00:32:12,029 --> 00:32:13,660
It's really good. Really good.

819
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
- I can't stop eating it.
- You're lying.

820
00:32:14,660 --> 00:32:15,759
- It's good.
- I can't stop eating it.

821
00:32:15,829 --> 00:32:16,930
It's so good.

822
00:32:18,930 --> 00:32:21,339
- Don't do that.
- Does this have milk in it?

823
00:32:21,769 --> 00:32:23,069
This is so good.

824
00:32:24,170 --> 00:32:26,710
- This is the Christmas meal.
- Merry Christmas!

825
00:32:26,839 --> 00:32:29,740
Do you want to see
how much I had to rearrange?

826
00:32:29,740 --> 00:32:30,809
(Do you want to see
how much I had to rearrange?)

827
00:32:31,150 --> 00:32:32,279
How much you had to rearrange?

828
00:32:32,279 --> 00:32:33,579
(Finally,)

829
00:32:33,579 --> 00:32:36,180
(the time has come.)

830
00:32:37,079 --> 00:32:38,789
(Finally, the training begins.)

831
00:32:38,789 --> 00:32:42,490
This is... This is the sheet music.
The full sheet music.

832
00:32:42,490 --> 00:32:43,559
This is what we are
performing today.

833
00:32:43,559 --> 00:32:45,230
(The full sheet music
for today's performance)

834
00:32:46,160 --> 00:32:47,930
(The black ones are musical notes
and the white one is paper.)

835
00:32:47,930 --> 00:32:48,930
I don't know what I'm seeing.

836
00:32:48,930 --> 00:32:52,329
This is the music for the piano
and all the other instruments.

837
00:32:52,329 --> 00:32:54,970
- Is it?
- This is the music for the piano,

838
00:32:54,970 --> 00:32:57,339
- vocalists, and percussion.
- It's got everything.

839
00:32:57,339 --> 00:32:58,640
I prepared this.

840
00:33:00,369 --> 00:33:02,180
I can't see the music very well.

841
00:33:02,180 --> 00:33:04,210
(He can't see the music very well.)

842
00:33:04,380 --> 00:33:05,579
I feel so tired.

843
00:33:05,579 --> 00:33:07,349
(His energy got drained
while cooking and directing.)

844
00:33:07,349 --> 00:33:09,079
I can't see even without my glasses.

845
00:33:09,519 --> 00:33:11,190
- Can I see it?
- Sure.

846
00:33:11,720 --> 00:33:15,160
Rearranging...

847
00:33:15,390 --> 00:33:18,059
Rearranging a classical song
is very difficult.

848
00:33:18,059 --> 00:33:22,029
Piano, acoustic piano 1, 2,
violin, acoustic guitar...

849
00:33:22,099 --> 00:33:23,529
- We have to practice.
- We have to practice now.

850
00:33:23,529 --> 00:33:25,029
- We have to practice.
- Okay.

851
00:33:25,130 --> 00:33:27,029
(The good dinner time is over.)

852
00:33:27,029 --> 00:33:28,869
- The hard training begins now.
- I'm excited.

853
00:33:28,869 --> 00:33:30,539
Think of this as a music bootcamp.

854
00:33:30,539 --> 00:33:31,609
- Okay.
- I will teach you everything...

855
00:33:31,609 --> 00:33:32,640
in a short amount of time.

856
00:33:32,640 --> 00:33:33,710
- Okay.
- Get ready for it.

857
00:33:33,710 --> 00:33:34,740
- We have to concentrate.
- The best tutor.

858
00:33:34,740 --> 00:33:35,980
We have to put on the concert.

859
00:33:35,980 --> 00:33:37,950
- Right.
- We are professionals.

860
00:33:37,950 --> 00:33:39,180
It's going to be tough.

861
00:33:39,180 --> 00:33:41,650
(I fed you a good meal,
so I will train you hard.)

862
00:33:43,650 --> 00:33:46,349
(Not much time is left
for the Christmas concert.)

863
00:33:46,349 --> 00:33:48,519
- Why so suddenly?
- Why "The Innocent Macho"?

864
00:33:48,519 --> 00:33:50,690
(Why "The Innocent Macho"?)

865
00:33:50,690 --> 00:33:51,789
Why is he suddenly
playing "The Innocent Macho"?

866
00:33:51,859 --> 00:33:54,000
Rebecca

867
00:33:54,200 --> 00:33:55,960
What is he doing so suddenly?

868
00:33:56,460 --> 00:33:58,430
- Why is he singing it?
- Rebecca.

869
00:33:58,430 --> 00:33:59,470
(He sang it so that everyone
would concentrate on the class.)

870
00:34:00,130 --> 00:34:02,200
We have to work really hard.

871
00:34:02,200 --> 00:34:03,369
- It starts now.
- Right.

872
00:34:03,369 --> 00:34:04,869
- We got together for this.
- Right.

873
00:34:04,869 --> 00:34:08,180
To comfort people through music,

874
00:34:08,180 --> 00:34:10,980
- We have to make it impactful.
- Of course.

875
00:34:10,980 --> 00:34:14,750
The first part will be
the medley of 3 Christmas carols.

876
00:34:14,980 --> 00:34:19,650
I quickly rearranged it
and made the sheet music.

877
00:34:19,789 --> 00:34:21,519
"Santa Claus Is Coming To Town".

878
00:34:21,519 --> 00:34:24,429
- "Santa Claus Is Coming To Town".
- That's the "Don't cry" song.

879
00:34:24,489 --> 00:34:26,059
We know it as the song
that starts with "Don't cry".

880
00:34:26,059 --> 00:34:27,329
Is that the song that starts with
"Don't cry"?

881
00:34:27,329 --> 00:34:28,829
(Medley Song 1.
"Santa Claus Is Coming To Town")

882
00:34:28,829 --> 00:34:31,400
- Don't cry.
- So that's the English title.

883
00:34:35,039 --> 00:34:38,039
(1. "Santa Claus Is Coming To Town")

884
00:34:38,670 --> 00:34:40,369
"Silent Night".

885
00:34:40,369 --> 00:34:41,440
"Silent Night".

886
00:34:41,440 --> 00:34:46,980
(2. "Silent Night")

887
00:34:47,449 --> 00:34:49,019
Then there's "Silver Bells".

888
00:34:49,019 --> 00:34:54,059
(3. Silver Bells)

889
00:34:54,059 --> 00:34:55,820
I thought it would be nice
to sing those songs.

890
00:34:56,360 --> 00:34:59,889
Then the ending song will be
the song we listened to.

891
00:34:59,889 --> 00:35:01,030
We have to listen to this song
every winter.

892
00:35:01,030 --> 00:35:02,599
It's the song we think of
when we think of Mariah Carey.

893
00:35:02,599 --> 00:35:05,570
- "All I Want For Christmas Is You".
- "All I Want For Christmas Is You".

894
00:35:05,929 --> 00:35:06,969
"All I Want For Christmas"...

895
00:35:06,969 --> 00:35:08,440
"Home Alone" is
the most popular Christmas movie,

896
00:35:08,440 --> 00:35:09,900
and this song is the most
popular Christmas song.

897
00:35:10,670 --> 00:35:13,539
I heard she earned
hundreds of millions of dollars...

898
00:35:13,539 --> 00:35:15,010
- with this song.
- Right.

899
00:35:15,010 --> 00:35:17,110
I read an article about it.

900
00:35:17,110 --> 00:35:19,150
She earned tens of millions of
dollars through royalty.

901
00:35:20,280 --> 00:35:23,150
("All I Want For Christmas Is You"
is a masterpiece...)

902
00:35:23,150 --> 00:35:24,619
(that represents Christmas.)

903
00:35:24,619 --> 00:35:26,150
It's a great money-making song.

904
00:35:26,320 --> 00:35:28,889
That's how much
people love this song.

905
00:35:28,889 --> 00:35:31,559
We will sing a total
of four songs like that.

906
00:35:31,690 --> 00:35:34,460
I didn't know this until now.

907
00:35:34,460 --> 00:35:35,960
But the lyrics of this song
are great.

908
00:35:36,059 --> 00:35:38,500
- Which part?
- "I don't want..."

909
00:35:38,500 --> 00:35:41,500
"a lot for Christmas."

910
00:35:41,500 --> 00:35:45,739
"I don't care about the presents."

911
00:35:45,739 --> 00:35:46,809
- No?
- No.

912
00:35:46,809 --> 00:35:48,880
"All I want for Christmas is you."

913
00:35:48,940 --> 00:35:51,750
- Really?
- "You are all I want."

914
00:35:51,750 --> 00:35:52,980
- Right.
- That's what it means.

915
00:35:52,980 --> 00:35:54,780
So we should say that.

916
00:35:54,849 --> 00:35:56,780
"I don't need any presents."

917
00:35:56,780 --> 00:35:58,750
"As long as I am with you,
I am happy."

918
00:35:58,889 --> 00:36:00,489
That's why she made hundreds
of millions of dollars with it.

919
00:36:00,489 --> 00:36:01,760
(Carey is great.)

920
00:36:01,760 --> 00:36:03,260
The lyrics are great.

921
00:36:03,260 --> 00:36:05,159
I never knew. I never knew
how great the lyrics were.

922
00:36:05,159 --> 00:36:07,260
- So who's "you"?
- I never knew.

923
00:36:07,260 --> 00:36:09,559
Who's "you" for you, Dong Hyun?

924
00:36:09,630 --> 00:36:12,099
My wife and my son.

925
00:36:12,099 --> 00:36:13,530
- His son.
- Your son.

926
00:36:13,570 --> 00:36:14,570
How about you, Se Hyeong?

927
00:36:14,570 --> 00:36:15,599
(Who's "you" for Se Hyeong,
the foodie?)

928
00:36:15,599 --> 00:36:17,510
- We can think of who "you" is.
- Right.

929
00:36:17,610 --> 00:36:19,269
- Who is "you" for me?
- Your kitchen?

930
00:36:19,269 --> 00:36:20,909
Your kitchen? Kimchi jjigae?

931
00:36:21,079 --> 00:36:22,880
- Mr. Baek?
- A new chopping board.

932
00:36:22,880 --> 00:36:23,980
- Se Chan.
- Se Chan.

933
00:36:23,980 --> 00:36:26,210
Mackerel kimchi jjim?
Rice with fried egg and soy sauce?

934
00:36:26,650 --> 00:36:28,920
Frozen hairtail from Jeju Island?

935
00:36:29,079 --> 00:36:30,650
Rice with fried egg and soy sauce
sounds good.

936
00:36:30,650 --> 00:36:31,789
(All I want for Christmas is
rice with fried egg and soy sauce.)

937
00:36:31,789 --> 00:36:32,889
Stop it!

938
00:36:33,190 --> 00:36:35,260
- Will you shut it?
- Rice with fried egg and soy sauce.

939
00:36:35,260 --> 00:36:36,989
- Why would I want that?
- Egg rice!

940
00:36:38,260 --> 00:36:39,329
Egg rice!

941
00:36:39,559 --> 00:36:42,230
- Mom and my two dogs.
- Right.

942
00:36:42,230 --> 00:36:43,329
The three of them.

943
00:36:43,329 --> 00:36:45,070
- Like that...
- How about Se Chan?

944
00:36:45,070 --> 00:36:46,300
He's well at home.

945
00:36:46,300 --> 00:36:47,400
(He's just joking.)

946
00:36:47,400 --> 00:36:48,570
We live together.

947
00:36:48,840 --> 00:36:50,969
It has to be family for me.

948
00:36:50,969 --> 00:36:52,510
- It's family for me too.
- Right.

949
00:36:52,510 --> 00:36:53,539
- My family.
- Right.

950
00:36:53,539 --> 00:36:54,610
It's family for most people.

951
00:36:54,610 --> 00:36:56,809
Think about who "you"...

952
00:36:56,809 --> 00:36:58,849
is for you and
think about how you feel.

953
00:36:59,380 --> 00:37:01,380
This song is very easy and simple.

954
00:37:01,380 --> 00:37:03,280
But here's why I said
that the first part is important.

955
00:37:03,480 --> 00:37:07,219
It's the part where
Mariah Carey sings alone.

956
00:37:07,219 --> 00:37:10,489
It sounds really soulful.

957
00:37:10,489 --> 00:37:12,260
It's overwhelming.

958
00:37:12,429 --> 00:37:15,360
When you sing this part,
the mood gets established.

959
00:37:15,599 --> 00:37:17,670
- That's really hard.
- Yes.

960
00:37:20,469 --> 00:37:22,840
(It's the important part
that will determine...)

961
00:37:22,840 --> 00:37:25,210
(the success of the concert.)

962
00:37:25,269 --> 00:37:28,179
(You need to overwhelm the audience
with just your voice...)

963
00:37:28,179 --> 00:37:31,050
(put on top of the piano sound.)

964
00:37:31,750 --> 00:37:36,219
(I don't care about the presents)

965
00:37:36,380 --> 00:37:40,920
(Underneath the Christmas tree)

966
00:37:40,920 --> 00:37:47,559
(Make my wish come true)

967
00:37:47,630 --> 00:37:53,400
(All I want for Christmas)

968
00:37:55,369 --> 00:37:58,269
(He's already too into it.)

969
00:38:03,309 --> 00:38:04,610
(It's already exciting.)

970
00:38:04,610 --> 00:38:08,119
That's it. That's it.
If you do this part well,

971
00:38:08,119 --> 00:38:11,219
today's concert will be a success.
It's the highlight of the concert.

972
00:38:11,320 --> 00:38:14,019
- This is...
- I think we should...

973
00:38:14,019 --> 00:38:16,420
choose the person
who will sing that part.

974
00:38:16,420 --> 00:38:17,460
A solo performance.

975
00:38:17,460 --> 00:38:18,530
(Turning his head)

976
00:38:18,530 --> 00:38:19,730
- A solo performance.
- A solo performance.

977
00:38:20,090 --> 00:38:22,030
(Crossed arms)

978
00:38:22,030 --> 00:38:23,630
- This is...
- Your face is saying...

979
00:38:23,630 --> 00:38:25,030
that it has to be you.

980
00:38:25,670 --> 00:38:28,239
- Why would you think that?
- We have to give it a try.

981
00:38:28,239 --> 00:38:29,239
Who's going to do it?

982
00:38:29,900 --> 00:38:32,010
- We are not that bad.
- All right.

983
00:38:32,409 --> 00:38:34,710
- It's...
- He's convinced that it's him.

984
00:38:34,739 --> 00:38:35,940
That's not it.

985
00:38:36,880 --> 00:38:39,050
You need something new.

986
00:38:39,050 --> 00:38:40,679
There's no surprise
if Seung Gi sings that part.

987
00:38:40,750 --> 00:38:42,420
- It would be boring.
- People know how good he is.

988
00:38:42,420 --> 00:38:44,889
Everyone knows how good he is.

989
00:38:44,889 --> 00:38:47,349
We all know how well
he's going to perform.

990
00:38:47,349 --> 00:38:49,389
- You need...
- A twist.

991
00:38:49,389 --> 00:38:50,829
- That's it.
- If Dong Hyun...

992
00:38:50,829 --> 00:38:52,860
or Se Hyeong sing it well...

993
00:38:52,860 --> 00:38:54,559
- Right.
- That would be most surprising.

994
00:38:54,900 --> 00:38:56,199
Right.

995
00:38:56,260 --> 00:38:58,070
Let's give it a try.
Let's give it a go.

996
00:38:58,070 --> 00:38:59,099
It's fine if we don't make it.

997
00:38:59,199 --> 00:39:01,840
I have nothing to lose.
I will try it.

998
00:39:02,199 --> 00:39:04,269
Who wants to go first?

999
00:39:04,510 --> 00:39:05,570
I will go first.

1000
00:39:05,610 --> 00:39:06,909
- Se Hyeong, you will go first?
- Yes.

1001
00:39:06,909 --> 00:39:09,980
- Here's the thing.
- I will play it.

1002
00:39:09,980 --> 00:39:12,679
It might be tough to hit
high notes suddenly.

1003
00:39:12,679 --> 00:39:14,949
- It's easier if you hold something.
- Hold it tightly.

1004
00:39:14,980 --> 00:39:16,119
- Really?
- Yes.

1005
00:39:16,119 --> 00:39:17,320
(Grabbing)

1006
00:39:17,480 --> 00:39:19,590
(He claps like a seal.)

1007
00:39:19,820 --> 00:39:21,460
- All I
- If it will make you sing well,

1008
00:39:22,019 --> 00:39:23,219
I can sacrifice my hair.

1009
00:39:24,059 --> 00:39:25,659
Isn't it also easier
if someone pulls your hair?

1010
00:39:25,829 --> 00:39:27,829
- You should pull Se Hyeong's hair.
- Isn't it easier that way?

1011
00:39:28,260 --> 00:39:30,860
(They help each other.)

1012
00:39:31,300 --> 00:39:33,070
- I will pull it for you.
- You pulled really hard.

1013
00:39:33,570 --> 00:39:35,369
(He's happy.)

1014
00:39:35,469 --> 00:39:36,469
Here we go.

1015
00:39:36,769 --> 00:39:38,110
He grabs the mic like this.

1016
00:39:38,110 --> 00:39:40,010
(He grabs the mic
in a different way.)

1017
00:39:42,780 --> 00:39:43,980
You have to guide me though.

1018
00:39:44,380 --> 00:39:46,409
- How?
- The first note.

1019
00:39:51,519 --> 00:39:52,650
- He's good.
- You sound like a pop star.

1020
00:39:52,650 --> 00:39:54,090
(His voice suits the song.)

1021
00:39:54,090 --> 00:39:55,760
Great. You sound like a pop star.

1022
00:39:57,059 --> 00:39:59,090
(He does gestures like a pop star.)

1023
00:39:59,090 --> 00:40:00,230
I love it.

1024
00:40:01,699 --> 00:40:04,369
(But he sings too fast.)

1025
00:40:04,369 --> 00:40:05,400
(His stage manner is
too aggressive.)

1026
00:40:05,400 --> 00:40:06,429
Great.

1027
00:40:08,099 --> 00:40:10,170
(Moving his arm)

1028
00:40:12,039 --> 00:40:14,780
(He's got the unusual sense
of beat and stage manner.)

1029
00:40:14,780 --> 00:40:15,840
It's great.

1030
00:40:16,780 --> 00:40:18,079
(Come true)

1031
00:40:18,710 --> 00:40:20,809
(What's up with
the tip of his hand?)

1032
00:40:39,429 --> 00:40:40,500
Great job!

1033
00:40:40,730 --> 00:40:42,269
That was so sharp.

1034
00:40:42,340 --> 00:40:43,739
- I love it.
- It was unique.

1035
00:40:43,800 --> 00:40:46,110
He was completely off-beat.
How did he catch up?

1036
00:40:46,570 --> 00:40:48,380
- When did he catch up?
- Really?

1037
00:40:48,380 --> 00:40:51,010
- When did you catch up?
- It was freestyle.

1038
00:40:51,210 --> 00:40:53,849
He played with it.
He played with the beat.

1039
00:40:53,849 --> 00:40:54,880
(His analysis makes it
even better than it really is.)

1040
00:40:55,619 --> 00:40:58,550
- It was nice.
- I think the last part was good.

1041
00:40:58,550 --> 00:40:59,619
Yes. The last part was good.

1042
00:40:59,619 --> 00:41:01,360
I think I even managed
to get the vibrato going.

1043
00:41:01,489 --> 00:41:03,260
Gosh, he's boasting.

1044
00:41:03,820 --> 00:41:05,159
- It's...
- He's surprised at himself.

1045
00:41:06,190 --> 00:41:08,400
Se Hyeong will teach us how to sing.

1046
00:41:08,400 --> 00:41:09,699
He's the best.

1047
00:41:09,760 --> 00:41:12,099
- Look how confident he's got.
- He's the best.

1048
00:41:12,130 --> 00:41:13,369
He's full of confidence.

1049
00:41:15,000 --> 00:41:16,300
You were really great.

1050
00:41:16,300 --> 00:41:17,809
That's before practicing.

1051
00:41:17,809 --> 00:41:18,909
I would do even better
after practicing.

1052
00:41:18,909 --> 00:41:20,039
- Right.
- If you give me that job.

1053
00:41:20,039 --> 00:41:23,079
But there's no time to practice,
so that's it.

1054
00:41:25,309 --> 00:41:26,349
(Se Hyeong performed
much better than they anticipated.)

1055
00:41:26,349 --> 00:41:30,079
The two will be competing again.
They haven't competed in a while.

1056
00:41:30,079 --> 00:41:32,420
(Will Se Hyeong and
Seung Gi compete once again?)

1057
00:41:32,420 --> 00:41:33,920
Se Hyeong and I will compete?

1058
00:41:34,360 --> 00:41:35,719
- Is this a competition?
- Yes.

1059
00:41:36,789 --> 00:41:38,230
- Actually...
- What do you think?

1060
00:41:38,230 --> 00:41:39,559
Should I kill you
with my singing skills?

1061
00:41:39,559 --> 00:41:41,900
(Should I kill you
with my singing skills?)

1062
00:41:41,900 --> 00:41:44,900
I believe the only person
who can challenge me...

1063
00:41:45,030 --> 00:41:47,699
is Seung Gi.

1064
00:41:48,000 --> 00:41:50,639
(He's irritated.)

1065
00:41:50,639 --> 00:41:53,340
(There's me too.)

1066
00:41:53,909 --> 00:41:55,840
Let's begin. All right.

1067
00:41:55,840 --> 00:41:59,079
(Will this obviously amazing singer
give us an obvious result?)

1068
00:42:00,480 --> 00:42:02,420
(Glancing)

1069
00:42:22,539 --> 00:42:25,440
(He's proud.)

1070
00:42:30,579 --> 00:42:32,849
(He's impressed.)

1071
00:42:33,980 --> 00:42:37,019
(They put their hands
over their knees.)

1072
00:42:43,460 --> 00:42:45,590
(He's smiling from ear to ear.)

1073
00:42:45,590 --> 00:42:48,130
(Even his rival is impressed.)

1074
00:42:48,199 --> 00:42:49,329
Okay.

1075
00:42:49,530 --> 00:42:51,469
- That's how good he is.
- Seung Gi, you're chosen.

1076
00:42:51,469 --> 00:42:53,099
- The result is obvious.
- No.

1077
00:42:53,099 --> 00:42:55,599
- It's not.
- We're all intimidated now.

1078
00:42:55,900 --> 00:42:59,340
- He should've gone last.
- Hey.

1079
00:42:59,409 --> 00:43:00,769
- No.
- You should've gone last.

1080
00:43:00,769 --> 00:43:02,840
Singing is his profession.

1081
00:43:02,840 --> 00:43:05,750
Were you seriously going
to challenge me?

1082
00:43:07,280 --> 00:43:08,320
Yes.

1083
00:43:08,619 --> 00:43:10,179
- He was going to.
- I had to.

1084
00:43:10,179 --> 00:43:11,920
It's like me challenging you...

1085
00:43:11,920 --> 00:43:13,820
- on "Comedy Big League".
- Right.

1086
00:43:13,820 --> 00:43:15,190
You should do that.

1087
00:43:15,360 --> 00:43:16,519
You must.

1088
00:43:16,820 --> 00:43:17,929
You should challenge me.

1089
00:43:18,230 --> 00:43:22,400
I would like to challenge him,

1090
00:43:22,460 --> 00:43:25,929
but I do think his singing
was impactful.

1091
00:43:25,929 --> 00:43:27,369
Then let's go with Seung Gi.

1092
00:43:27,369 --> 00:43:28,869
(He agrees immediately.)

1093
00:43:28,869 --> 00:43:30,070
All right.

1094
00:43:30,070 --> 00:43:31,969
(It's as if he had been waiting
for this moment.)

1095
00:43:32,369 --> 00:43:33,539
Seung Gi's chosen.

1096
00:43:33,539 --> 00:43:34,710
(Is it all over?)

1097
00:43:35,409 --> 00:43:38,579
(I guess I have no choice
but to do it then.)

1098
00:43:38,579 --> 00:43:41,050
(He feels empty inside.)

1099
00:43:41,250 --> 00:43:43,250
(Laughing)

1100
00:43:43,880 --> 00:43:44,949
Sure.

1101
00:43:44,949 --> 00:43:46,519
Let's be safe.

1102
00:43:46,519 --> 00:43:48,190
- Right.
- Right, we should be.

1103
00:43:48,190 --> 00:43:50,289
- But...
- This is a concert after all.

1104
00:43:50,289 --> 00:43:53,329
Right. If we're not performing
for others,

1105
00:43:53,329 --> 00:43:54,929
- then I could sing too.
- Right.

1106
00:43:54,929 --> 00:43:56,199
- But this is a concert.
- Right.

1107
00:43:57,699 --> 00:44:01,300
(Take a 10-second sneak peek
at Seung Gi's solo part.)

1108
00:44:02,300 --> 00:44:03,369
(Seung Gi will be singing
"All I Want for Christmas Is You".)

1109
00:44:03,369 --> 00:44:06,570
(It's been decided.)

1110
00:44:09,210 --> 00:44:11,909
I also think this is the safest bet.

1111
00:44:11,909 --> 00:44:13,280
(I think this is the right choice.)

1112
00:44:13,280 --> 00:44:15,980
We need to learn how to harmonize.

1113
00:44:15,980 --> 00:44:18,519
We'll be singing carols together.

1114
00:44:18,519 --> 00:44:21,960
You'll each practice...

1115
00:44:21,960 --> 00:44:23,590
your own part.

1116
00:44:23,590 --> 00:44:26,130
- We'll finish off with this.
- Okay.

1117
00:44:26,130 --> 00:44:27,159
- Sure.
- Okay.

1118
00:44:27,159 --> 00:44:28,329
This is how it'll go.

1119
00:44:29,130 --> 00:44:32,530
(He plays the harmonizing part.)

1120
00:44:33,329 --> 00:44:34,769
It sounds so elegant.

1121
00:44:35,269 --> 00:44:42,409
(They'll be harmonizing this part.)

1122
00:44:42,409 --> 00:44:48,420
(Holy infant so tender and mild,
sleep in heavenly peace)

1123
00:44:48,420 --> 00:44:51,119
- Isn't this the melody?
- Eun Woo, this is the melody.

1124
00:44:51,119 --> 00:44:52,489
- Okay.
- This is the melody.

1125
00:44:52,489 --> 00:44:55,260
Sung Rok will harmonize
"sleep in heavenly peace".

1126
00:44:55,260 --> 00:44:56,289
(He'll harmonize.)

1127
00:44:56,289 --> 00:44:57,489
Like this.

1128
00:44:57,489 --> 00:45:00,789
(Like this.)

1129
00:45:00,789 --> 00:45:04,030
(Sleep in heavenly peace)

1130
00:45:04,869 --> 00:45:05,929
What's wrong?

1131
00:45:06,230 --> 00:45:08,170
Will we be done
by the end of the day?

1132
00:45:09,300 --> 00:45:11,340
(He's frozen.)

1133
00:45:11,340 --> 00:45:12,809
(Isn't it easy?)

1134
00:45:12,809 --> 00:45:14,309
I thought about omitting this part,

1135
00:45:14,309 --> 00:45:15,610
but this is the only part.

1136
00:45:15,610 --> 00:45:16,940
It's slightly difficult.

1137
00:45:16,940 --> 00:45:18,550
I should've been practicing this...

1138
00:45:18,550 --> 00:45:20,150
- from this morning.
- Hold on.

1139
00:45:20,349 --> 00:45:21,880
- Can we even do this?
- We shouldn't...

1140
00:45:21,880 --> 00:45:22,980
- have cooked.
- You can do it.

1141
00:45:22,980 --> 00:45:24,590
Why did we eat and have wine?

1142
00:45:24,590 --> 00:45:25,920
I told you we should've ordered in.

1143
00:45:26,590 --> 00:45:28,019
We should've been practicing
for the past two hours.

1144
00:45:28,019 --> 00:45:29,289
What is this?

1145
00:45:30,889 --> 00:45:32,090
That's really difficult.

1146
00:45:32,289 --> 00:45:34,159
I think you can do it.

1147
00:45:34,159 --> 00:45:36,199
(Guys, trust me.)

1148
00:45:36,460 --> 00:45:38,599
Sung Rok will harmonize...

1149
00:45:38,599 --> 00:45:41,130
alongside the original melody.

1150
00:45:41,130 --> 00:45:42,539
You two will be singing
the same melody.

1151
00:45:42,539 --> 00:45:44,139
1, 2. Let's go.

1152
00:45:44,139 --> 00:45:46,510
Go an octave lower. 3, 2, 3.

1153
00:45:46,510 --> 00:45:52,409
(Sleep in heavenly peace)

1154
00:45:52,409 --> 00:45:53,510
(Singing)

1155
00:45:53,510 --> 00:45:54,750
That was a flat note.

1156
00:45:54,750 --> 00:45:57,550
- You can't even sing the original?
- You should take it out.

1157
00:45:57,719 --> 00:45:59,090
- What?
- The flat.

1158
00:45:59,090 --> 00:46:00,420
Did we have to take out
the flat note?

1159
00:46:01,289 --> 00:46:02,659
- No.
- Do I take it out?

1160
00:46:02,659 --> 00:46:04,119
- You're just singing the melody.
- Do I omit the flat note?

1161
00:46:04,219 --> 00:46:05,889
When do I add the sharp note?

1162
00:46:06,159 --> 00:46:08,400
(He's too hilarious.)

1163
00:46:08,730 --> 00:46:10,730
- You're going first.
- Okay.

1164
00:46:10,730 --> 00:46:12,030
First?

1165
00:46:12,030 --> 00:46:17,199
(Holy infant so tender and mild)

1166
00:46:17,300 --> 00:46:21,010
(It's a 3-part harmony.)

1167
00:46:21,639 --> 00:46:22,710
This is it.

1168
00:46:23,010 --> 00:46:24,809
You need to look at the sheet.
It's really difficult, right?

1169
00:46:24,809 --> 00:46:26,449
- It's complex.
- I should try it out.

1170
00:46:26,449 --> 00:46:28,880
But once you get it,
it'll sound beautiful.

1171
00:46:28,880 --> 00:46:30,349
I've never tried this before.

1172
00:46:30,480 --> 00:46:32,190
This is really hard.

1173
00:46:34,619 --> 00:46:40,130
(Seung Gi follows his lead.)

1174
00:46:41,030 --> 00:46:44,559
(It's a solemn moment.)

1175
00:46:50,269 --> 00:46:52,210
Yes. That's what you need to do.

1176
00:46:52,210 --> 00:46:54,269
It's a bit difficult.

1177
00:46:54,809 --> 00:46:55,909
(It'll be quite hard.)

1178
00:46:55,909 --> 00:46:58,610
Here we go. 3, 2, 3.

1179
00:47:00,110 --> 00:47:01,349
Hold on.

1180
00:47:01,349 --> 00:47:04,119
There were about 40 keys just now.

1181
00:47:04,119 --> 00:47:05,349
(Singing)

1182
00:47:05,349 --> 00:47:07,019
- There were so many.
- We need to sing separately.

1183
00:47:07,019 --> 00:47:08,320
- Sing one key.
- Let's try it.

1184
00:47:08,389 --> 00:47:09,820
- One octave lower.
- Do we harmonize?

1185
00:47:09,820 --> 00:47:12,130
Yes. 3, 2, 3.

1186
00:47:12,130 --> 00:47:13,289
(They try again.)

1187
00:47:17,900 --> 00:47:19,099
(Singing)

1188
00:47:19,969 --> 00:47:23,400
(This is Dong Hyun's voice.)

1189
00:47:24,369 --> 00:47:26,340
(Glancing)

1190
00:47:29,280 --> 00:47:30,909
What's the problem here?

1191
00:47:30,909 --> 00:47:33,449
(It's unbelievable.)

1192
00:47:34,250 --> 00:47:35,380
(Will he...)

1193
00:47:35,380 --> 00:47:36,820
(give up?)

1194
00:47:36,820 --> 00:47:39,190
(This was what Maestro Jung
had expected.)

1195
00:47:39,190 --> 00:47:41,119
(This was what Maestro Jung
had expected.)

1196
00:47:41,119 --> 00:47:42,289
Let's begin.

1197
00:47:42,559 --> 00:47:45,159
(But this was the reality.)

1198
00:47:45,159 --> 00:47:46,989
(This is the biggest crisis...)

1199
00:47:46,989 --> 00:47:49,400
(he's ever faced.)

1200
00:47:49,659 --> 00:47:52,170
Let me tell you why you're off.

1201
00:47:52,170 --> 00:47:54,230
Stop singing.

1202
00:47:54,230 --> 00:47:55,869
Let me explain.

1203
00:47:55,869 --> 00:47:58,639
It's because you add vibrations
and power to your singing.

1204
00:47:58,739 --> 00:48:00,469
The melody is the most important,

1205
00:48:00,469 --> 00:48:02,809
and the rest follows it.

1206
00:48:02,940 --> 00:48:05,679
It's the best to sing quietly.

1207
00:48:05,679 --> 00:48:08,380
Let's sing a bit more slowly.

1208
00:48:08,480 --> 00:48:11,079
1, 2, 3, 4.

1209
00:48:19,829 --> 00:48:21,460
(Instead of trying to stand out,)

1210
00:48:21,460 --> 00:48:26,400
(they focus on harmonizing.)

1211
00:48:27,000 --> 00:48:31,099
(Harmonizing)

1212
00:48:35,739 --> 00:48:37,079
(That was much better.)

1213
00:48:37,079 --> 00:48:39,650
- Only a few keys were off.
- That was okay, right?

1214
00:48:39,980 --> 00:48:41,880
The most...

1215
00:48:42,079 --> 00:48:43,250
He was wrong.

1216
00:48:43,449 --> 00:48:44,849
I wasn't.

1217
00:48:44,849 --> 00:48:46,190
Loosen up.

1218
00:48:46,190 --> 00:48:47,719
- I did.
- Loosen up.

1219
00:48:47,719 --> 00:48:49,460
- I am.
- Sing.

1220
00:48:50,360 --> 00:48:51,389
More.

1221
00:48:51,659 --> 00:48:52,760
No, more.

1222
00:48:53,289 --> 00:48:54,360
More.

1223
00:48:54,590 --> 00:48:55,730
That's it.

1224
00:48:55,730 --> 00:48:56,929
- Seriously?
- That's it.

1225
00:48:56,929 --> 00:48:57,960
(He's shocked.)

1226
00:48:57,960 --> 00:48:59,030
That's it.

1227
00:48:59,900 --> 00:49:00,929
You're doing well.

1228
00:49:01,130 --> 00:49:03,170
That's how much you need
to loosen up.

1229
00:49:03,170 --> 00:49:04,340
Okay.

1230
00:49:06,409 --> 00:49:09,380
Let's do that again.
I'll sing in Dong Hyun's range.

1231
00:49:09,380 --> 00:49:10,480
I have a low voice.

1232
00:49:13,610 --> 00:49:14,820
(He focuses solely on Dong Hyun.)

1233
00:49:14,820 --> 00:49:16,179
No, loosen up.

1234
00:49:16,179 --> 00:49:17,679
(He focuses solely
on his problematic student.)

1235
00:49:17,679 --> 00:49:18,889
Add a bit more power.

1236
00:49:19,320 --> 00:49:20,349
That's it.

1237
00:49:20,349 --> 00:49:21,789
(This is the problematic student.)

1238
00:49:23,989 --> 00:49:25,559
- That's it.
- Good.

1239
00:49:25,559 --> 00:49:26,630
That's right.

1240
00:49:26,630 --> 00:49:27,789
(After helping him with the keys,)

1241
00:49:27,789 --> 00:49:31,099
(he makes sure Dong Hyun
can maintain them.)

1242
00:49:33,030 --> 00:49:34,699
(Did I do well?)

1243
00:49:34,699 --> 00:49:36,099
- That's it.
- That was it.

1244
00:49:36,099 --> 00:49:38,000
- You did it.
- Be more confident.

1245
00:49:38,000 --> 00:49:39,369
- I finally did it.
- You did.

1246
00:49:39,710 --> 00:49:41,309
(Seung Gi is impressed
with Maestro Jung.)

1247
00:49:41,309 --> 00:49:42,510
- It works.
- He's right.

1248
00:49:42,510 --> 00:49:45,280
You're getting better.
Let's try one more.

1249
00:49:46,710 --> 00:49:49,519
(He makes them practice
over and over again.)

1250
00:49:49,519 --> 00:49:51,449
The middle part was a bit of a mess.

1251
00:49:51,519 --> 00:49:52,750
Let's do it again.

1252
00:49:54,920 --> 00:49:56,619
Let's do that again.

1253
00:49:57,119 --> 00:49:58,260
Once more.

1254
00:49:58,389 --> 00:50:00,659
Let's start from "holy infant
so tender and mild". 3, 2.

1255
00:50:01,429 --> 00:50:04,159
- I'll play the piano. Sing along.
- Okay.

1256
00:50:05,869 --> 00:50:07,030
You can do it, Dong Hyun.

1257
00:50:07,130 --> 00:50:09,269
Once we get this, you're free to go.

1258
00:50:09,269 --> 00:50:11,539
Imagine that you're part
of the Vienna Boys' Choir.

1259
00:50:11,539 --> 00:50:13,239
3, 2, 3.

1260
00:50:17,639 --> 00:50:21,179
(Thanks to Maestro Jung's
repetitive training,)

1261
00:50:21,179 --> 00:50:23,079
(the Master in the House Choir...)

1262
00:50:23,079 --> 00:50:28,260
(is becoming more
and more harmonious.)

1263
00:50:35,429 --> 00:50:36,630
You did it.

1264
00:50:37,260 --> 00:50:38,599
Let's give it up.

1265
00:50:38,599 --> 00:50:39,800
(He's so proud.)

1266
00:50:39,800 --> 00:50:40,929
Gosh.

1267
00:50:41,199 --> 00:50:44,070
(They did it!)

1268
00:50:44,269 --> 00:50:45,570
You did it.

1269
00:50:45,739 --> 00:50:47,670
- Let's go.
- Okay.

1270
00:50:47,670 --> 00:50:50,510
- Just do exactly the same.
- You did well.

1271
00:50:50,639 --> 00:50:51,780
Well done.

1272
00:50:51,780 --> 00:50:54,349
(They finish vocal training.)

1273
00:50:57,179 --> 00:50:59,519
(Now, it's time for chaos.)

1274
00:50:59,519 --> 00:51:01,619
(They will rehearse
for the concert.)

1275
00:51:01,619 --> 00:51:03,590
We will rehearse the music.

1276
00:51:04,260 --> 00:51:06,730
We'll only be playing the music,
so please be quiet.

1277
00:51:06,730 --> 00:51:09,130
Let's begin with "All I Want
for Christmas Is You".

1278
00:51:09,130 --> 00:51:12,530
- Let's try the beginning part.
- Okay.

1279
00:51:14,199 --> 00:51:17,800
(They don't have much time.)

1280
00:51:18,039 --> 00:51:21,210
(They need to practice
as if this is the final stage.)

1281
00:51:21,210 --> 00:51:22,510
Here we go.

1282
00:51:22,639 --> 00:51:23,739
Focus.

1283
00:51:23,739 --> 00:51:25,449
Here we go.

1284
00:51:25,449 --> 00:51:28,349
Let's begin with the recorder.
1, 2, 3, 4.

1285
00:51:28,980 --> 00:51:32,989
(Recorder and drums,
Yang Se Hyeong)

1286
00:51:32,989 --> 00:51:36,389
(He looks serious.)

1287
00:51:37,559 --> 00:51:41,860
(Orchestra Director, Maestro Jung)

1288
00:51:41,860 --> 00:51:45,599
(Sleigh bell, Kim Dong Hyun)

1289
00:51:45,599 --> 00:51:47,969
(Violin, Seol Yo Eun)

1290
00:51:47,969 --> 00:51:49,300
Let's go!

1291
00:51:49,300 --> 00:51:50,969
(Piano, Park Ji Chan)

1292
00:51:50,969 --> 00:51:52,869
(Guitar, Song Si Hyeon)

1293
00:51:52,869 --> 00:51:54,510
(Wind chime, Shin Sung Rok)

1294
00:51:54,510 --> 00:51:56,610
(Arrangement, Han Yong Min)

1295
00:51:57,679 --> 00:52:04,449
(Vocals, Lee Seung Gi)

1296
00:52:04,449 --> 00:52:08,460
(Castanets, melodion, glockenspiel,
Cha Eun Woo)

1297
00:52:08,860 --> 00:52:11,760
(The atmosphere is nice.)

1298
00:52:14,460 --> 00:52:15,460
(He forgot the lyrics.)

1299
00:52:17,059 --> 00:52:19,070
(Everything was going so well,)

1300
00:52:19,070 --> 00:52:21,599
(but Seung Gi forgot the lyrics?)

1301
00:52:22,400 --> 00:52:24,570
(What was it again?)

1302
00:52:24,570 --> 00:52:27,139
Hold on. Let's stop for a second.

1303
00:52:27,139 --> 00:52:30,139
(Let's stop for a second.)

1304
00:52:30,139 --> 00:52:34,780
(Director Jung stops the rehearsal.)

1305
00:52:36,280 --> 00:52:39,949
(He promised that he won't get mad
in any circumstances.)

1306
00:52:39,949 --> 00:52:43,059
I find it so amazing
that we made it so far.

1307
00:52:43,059 --> 00:52:46,059
(It's a miracle that we made it
so far into the song.)

1308
00:52:46,059 --> 00:52:47,960
(Relieved)

1309
00:52:47,960 --> 00:52:49,230
All right!

1310
00:52:49,230 --> 00:52:50,360
(Maestro Jung is a positive man
who doesn't let anything stop him.)

1311
00:52:50,360 --> 00:52:54,230
It was good up to now.
It's a relief that we got started.

1312
00:52:54,269 --> 00:52:57,070
Let's go from the top again.

1313
00:52:57,070 --> 00:52:59,610
1, 2, 3.

1314
00:52:59,610 --> 00:53:02,880
(The rehearsal is starting over
on a good note.)

1315
00:53:06,349 --> 00:53:08,210
(That's good.)

1316
00:53:08,210 --> 00:53:10,949
(It's your turn now.)

1317
00:53:13,449 --> 00:53:18,559
(Silver bells)

1318
00:53:19,389 --> 00:53:21,030
What was it again?

1319
00:53:22,860 --> 00:53:26,369
(He's completely flustered.)

1320
00:53:26,570 --> 00:53:28,599
That was really cute.

1321
00:53:28,599 --> 00:53:32,170
(He's always so positive.)

1322
00:53:32,170 --> 00:53:33,610
(He called me cute.)

1323
00:53:33,610 --> 00:53:35,639
You're doing great.
It was a great start.

1324
00:53:35,880 --> 00:53:38,309
(That was cute?)

1325
00:53:38,880 --> 00:53:40,480
I'm counting on you.
You're doing awesome.

1326
00:53:40,480 --> 00:53:41,579
Let's go again.

1327
00:53:41,579 --> 00:53:43,849
Let's go from bar 29 again.

1328
00:53:44,219 --> 00:53:45,289
Where?

1329
00:53:45,289 --> 00:53:46,650
(Where?)

1330
00:53:46,650 --> 00:53:48,690
Bar 29.

1331
00:53:48,690 --> 00:53:49,920
Where is that?

1332
00:53:50,489 --> 00:53:52,059
(A charismatic
9-year-old professional)

1333
00:53:52,059 --> 00:53:54,960
You're not mad Yo Eun, are you?

1334
00:53:55,159 --> 00:53:57,400
(She's so adorable.)

1335
00:53:57,559 --> 00:53:59,429
I'm not playing anything here.

1336
00:53:59,469 --> 00:54:01,269
- There's no part for me.
- There will be.

1337
00:54:01,869 --> 00:54:03,840
Yo Eun, you're hilarious.

1338
00:54:03,969 --> 00:54:04,969
Bar 29.

1339
00:54:04,969 --> 00:54:08,780
1, 2, 3, 2, 2, 3.

1340
00:54:08,780 --> 00:54:09,809
(He's waiting like a professional.)

1341
00:54:18,219 --> 00:54:20,019
(Silver bells)

1342
00:54:20,019 --> 00:54:22,559
Be confident! 2, 3.

1343
00:54:22,559 --> 00:54:24,019
(Be confident!)

1344
00:54:27,260 --> 00:54:32,230
(He's on-beat again.)

1345
00:54:32,230 --> 00:54:33,670
(Good job.)

1346
00:54:35,440 --> 00:54:38,940
(Thanks to Maestro Jung's
positivity,)

1347
00:54:38,940 --> 00:54:42,079
(he's singing through the song
without any issues.)

1348
00:54:42,079 --> 00:54:44,679
(It's your turn now.)

1349
00:54:44,679 --> 00:54:50,280
(Ending off with
the official clean voice)

1350
00:54:53,320 --> 00:54:55,050
(Nice!)

1351
00:54:56,519 --> 00:54:58,690
All right!

1352
00:54:58,690 --> 00:55:00,960
(All right!)

1353
00:55:00,960 --> 00:55:02,429
(You did it!)

1354
00:55:02,429 --> 00:55:04,159
- That was perfect.
- Indeed.

1355
00:55:04,159 --> 00:55:05,269
Nice.

1356
00:55:05,269 --> 00:55:06,929
Good. That was excellent.

1357
00:55:06,929 --> 00:55:09,239
That was incredible.
Let's keep that up.

1358
00:55:09,239 --> 00:55:13,070
I'd really like the wind chimes...

1359
00:55:13,369 --> 00:55:16,880
(Time for Maestro Jung's
last feedback)

1360
00:55:17,909 --> 00:55:20,250
(Sung Rok is on the wind chimes.)

1361
00:55:20,250 --> 00:55:22,380
Piano, could you play...

1362
00:55:22,380 --> 00:55:24,420
bar 7 and 8 at the end?

1363
00:55:24,420 --> 00:55:26,920
(Towards the end of the piano intro
in the first song)

1364
00:55:26,920 --> 00:55:28,420
It comes after this.

1365
00:55:28,420 --> 00:55:29,920
(Get ready, wind chimes.)

1366
00:55:29,920 --> 00:55:31,159
2, 3.

1367
00:55:31,860 --> 00:55:32,860
(Sung Rok's wind chimes...)

1368
00:55:32,860 --> 00:55:33,860
I'll watch for your cue.

1369
00:55:35,400 --> 00:55:36,429
- Okay.
- Let's give it a go.

1370
00:55:36,429 --> 00:55:38,059
I can start once I hear the chimes.

1371
00:55:38,059 --> 00:55:39,230
That's right.

1372
00:55:39,230 --> 00:55:40,329
All right, then.

1373
00:55:40,329 --> 00:55:41,900
Se Hyeong, look here.

1374
00:55:41,969 --> 00:55:42,969
This is...

1375
00:55:42,969 --> 00:55:44,570
(He's correcting Se Hyeong
this time.)

1376
00:55:44,570 --> 00:55:45,570
Twice?

1377
00:55:46,340 --> 00:55:50,309
(It's a 1-on-1 tutor session
for the clueless musician.)

1378
00:55:50,309 --> 00:55:51,880
- Just do this for me.
- Okay.

1379
00:55:51,880 --> 00:55:52,880
Twice?

1380
00:55:53,679 --> 00:55:55,320
Director, am I going too slow?

1381
00:55:55,849 --> 00:55:57,949
- At the start, I mean.
- No. It adds a nice feel.

1382
00:55:57,949 --> 00:55:59,449
Is this speed good?

1383
00:55:59,550 --> 00:56:00,789
You're doing an amazing job.

1384
00:56:00,820 --> 00:56:02,820
Ji Chan, when you play,

1385
00:56:02,820 --> 00:56:05,260
if you can't tell when Seung Gi
will begin singing,

1386
00:56:05,260 --> 00:56:07,360
just look at me,
and I'll cue you in.

1387
00:56:08,159 --> 00:56:10,230
I'll give you a cue,
and you can come in after that.

1388
00:56:10,230 --> 00:56:11,500
You're doing great.

1389
00:56:11,500 --> 00:56:13,170
(He accurately solves the music
prodigy members' difficulties too.)

1390
00:56:13,170 --> 00:56:14,829
You're doing a great job.
You can play a little louder.

1391
00:56:14,829 --> 00:56:16,769
The guitar isn't loud enough.

1392
00:56:16,769 --> 00:56:18,039
It's not?

1393
00:56:18,070 --> 00:56:21,070
Could you turn up the volume
for the guitar monitor?

1394
00:56:21,070 --> 00:56:22,179
(Maestro Jung is looking
after each and every musician.)

1395
00:56:22,179 --> 00:56:24,480
Could you turn it up a little more?

1396
00:56:24,480 --> 00:56:26,449
I think we could work on this part.

1397
00:56:26,449 --> 00:56:28,920
Let's go over this part together.

1398
00:56:32,420 --> 00:56:37,289
(The two are rehearsing the song.)

1399
00:56:37,460 --> 00:56:39,190
Could you play up to a higher note?

1400
00:56:39,389 --> 00:56:40,530
You can add a bigger riff there.

1401
00:56:45,869 --> 00:56:47,599
Let's go that high.

1402
00:56:50,969 --> 00:56:57,280
(The Rudolph Brothers are making
the performance more professional.)

1403
00:56:57,280 --> 00:56:58,280
That's it.

1404
00:56:58,409 --> 00:57:00,679
Let's play the riff up to this note.

1405
00:57:00,679 --> 00:57:01,710
Okay.

1406
00:57:02,079 --> 00:57:03,079
That was great.

1407
00:57:04,050 --> 00:57:06,320
That's great! Right on.

1408
00:57:07,150 --> 00:57:09,190
Let's work on the last chorus.

1409
00:57:09,190 --> 00:57:11,320
When you're playing
and we get to the end,

1410
00:57:11,320 --> 00:57:13,460
I'll say, "Everyone!"

1411
00:57:14,760 --> 00:57:20,670
(The last part of the finale song,
"All I Want for Christmas is You")

1412
00:57:20,670 --> 00:57:23,769
(They're ending off with a chorus
of everyone.)

1413
00:57:23,769 --> 00:57:24,769
One more time.

1414
00:57:24,769 --> 00:57:26,239
(They're ending off with a chorus
of everyone.)

1415
00:57:26,239 --> 00:57:28,679
(After building chorus
on top of Seung Gi's voice,)

1416
00:57:28,679 --> 00:57:33,880
1, 2, 3, 4. 2, 2, 3, 4. 3, 2, 3.

1417
00:57:33,880 --> 00:57:35,150
(everyone sings together!)

1418
00:57:35,150 --> 00:57:36,550
You can just shout it out there.

1419
00:57:36,550 --> 00:57:38,250
- Is you!
- Is you!

1420
00:57:38,250 --> 00:57:40,190
- We'll go like that.
- Okay.

1421
00:57:40,320 --> 00:57:43,019
This is so exciting.
I'm getting really excited.

1422
00:57:43,059 --> 00:57:44,659
Playing music together is fun.

1423
00:57:44,659 --> 00:57:46,230
I agree.

1424
00:57:46,329 --> 00:57:48,829
It makes me feel like I played
the whole thing. It's so fun.

1425
00:57:48,829 --> 00:57:51,030
- But you didn't.
- I know.

1426
00:57:51,030 --> 00:57:52,130
(Se Hyeong is so honest.)

1427
00:57:52,130 --> 00:57:53,429
You and I are both terrible.

1428
00:57:53,429 --> 00:57:54,670
(True friends who humble
each other)

1429
00:57:54,670 --> 00:57:56,170
Don't get greedy.

1430
00:57:56,400 --> 00:57:58,199
Let's go from the top.

1431
00:57:58,199 --> 00:57:59,809
(The final rehearsal is over.)

1432
00:57:59,809 --> 00:58:01,510
You may start recording.

1433
00:58:01,510 --> 00:58:03,139
- From the top?
- From the top.

1434
00:58:03,139 --> 00:58:04,210
(It's the real deal now!)

1435
00:58:04,679 --> 00:58:05,880
I got it.

1436
00:58:06,079 --> 00:58:08,179
We'll finish the song.

1437
00:58:08,179 --> 00:58:09,179
All right.

1438
00:58:09,179 --> 00:58:10,179
(Heart beating fast)

1439
00:58:10,179 --> 00:58:11,920
Good luck. Good luck, Yo Eun.

1440
00:58:12,719 --> 00:58:14,650
(You too!)

1441
00:58:17,190 --> 00:58:21,860
(Christmas was always filled
with so much cheer.)

1442
00:58:24,329 --> 00:58:29,039
(But this year, the joy has been
taken away from us.)

1443
00:58:31,039 --> 00:58:34,610
(This is a little present
we prepared for everyone.)

1444
00:58:35,510 --> 00:58:38,480
(Master in the House
Christmas Concert)

1445
00:58:39,409 --> 00:58:42,980
(Master in the House Orchestra would
like to invite you to our concert.)

1446
00:58:50,590 --> 00:58:57,460
(Here to take us
to the heart of Christmas,)

1447
00:58:59,829 --> 00:59:05,570
(we present to you,
an elegant carol medley.)

1448
00:59:14,150 --> 00:59:19,219
(Carol medley 1,
"Santa Claus Is Coming to Town")

1449
00:59:21,750 --> 00:59:29,030
(You better watch out
You better not cry)

1450
00:59:29,030 --> 00:59:36,039
(You better not pout
I'm telling you why)

1451
00:59:36,039 --> 00:59:41,340
(Santa Claus is coming to town)

1452
00:59:41,340 --> 00:59:44,880
(Santa Claus is coming to town)

1453
00:59:47,409 --> 00:59:52,690
(Carol medley 2, "Silent Night")

1454
00:59:53,690 --> 00:59:59,789
(Silent night, holy night)

1455
00:59:59,789 --> 01:00:05,159
(All is calm, all is bright)

1456
01:00:05,159 --> 01:00:08,300
(All is calm, all is bright)

1457
01:00:08,670 --> 01:00:16,480
('Round yon virgin Mother and Child)

1458
01:00:16,480 --> 01:00:24,250
(Holy infant so tender and mild)

1459
01:00:24,449 --> 01:00:30,820
(Sleep in heavenly peace)

1460
01:00:30,820 --> 01:00:33,929
(Sleep in heavenly peace)

1461
01:00:35,159 --> 01:00:42,769
(Sleep in heavenly peace)

1462
01:00:48,269 --> 01:00:54,409
(Carol medley 3, "Silver Bells")

1463
01:00:55,349 --> 01:01:00,650
(Silver bells, silver bells)

1464
01:01:00,650 --> 01:01:04,019
(Silver bells, silver bells)

1465
01:01:04,360 --> 01:01:10,360
(It's Christmas time in the city)

1466
01:01:10,360 --> 01:01:13,170
(It's Christmas time in the city)

1467
01:01:13,429 --> 01:01:16,440
(Ring-a-ling, hear them ring)

1468
01:01:16,440 --> 01:01:22,679
(Ring-a-ling, hear them ring)

1469
01:01:22,840 --> 01:01:29,619
(Soon it will be Christmas day)

1470
01:01:29,619 --> 01:01:32,219
(Soon it will be Christmas day)

1471
01:01:35,760 --> 01:01:39,690
1, 2. 1, 2, 3, 4.

1472
01:01:43,030 --> 01:01:47,300
(The finale,
"All I Want for Christmas Is You")

1473
01:01:50,670 --> 01:01:55,840
(I don't want a lot for Christmas)

1474
01:01:55,940 --> 01:02:00,610
(There's just one thing I need)

1475
01:02:00,610 --> 01:02:02,010
(Fan service)

1476
01:02:02,010 --> 01:02:05,789
(I don't care about the presents)

1477
01:02:05,789 --> 01:02:10,489
(Underneath the Christmas tree)

1478
01:02:10,719 --> 01:02:15,900
(I just want you for my own)

1479
01:02:16,329 --> 01:02:20,969
(More than you could ever know)

1480
01:02:20,969 --> 01:02:27,809
(Make my wish come true)

1481
01:02:28,809 --> 01:02:33,809
(All I want for Christmas)

1482
01:02:36,619 --> 01:02:43,190
(Is you)

1483
01:02:50,630 --> 01:02:54,269
(Even Santa Claus who's passing by
will listen to it.)

1484
01:02:54,570 --> 01:02:59,070
(Maestro Jung's orchestra
begins its exciting harmony.)

1485
01:03:00,510 --> 01:03:02,440
Piano.

1486
01:03:02,440 --> 01:03:04,739
(Is your bottom ready to dance?)

1487
01:03:04,909 --> 01:03:06,349
- Together!
- Let's go!

1488
01:03:06,349 --> 01:03:08,010
(Together!)

1489
01:03:08,710 --> 01:03:12,219
(I don't want a lot for Christmas)

1490
01:03:12,219 --> 01:03:16,159
(There's just one thing I need)

1491
01:03:16,219 --> 01:03:18,989
(I don't care about the presents)

1492
01:03:18,989 --> 01:03:22,829
(Underneath the Christmas tree)

1493
01:03:22,829 --> 01:03:26,730
(Oh I don't want a lot
for Christmas)

1494
01:03:26,730 --> 01:03:30,500
(This is all I'm asking for)

1495
01:03:30,500 --> 01:03:33,340
(I just want to see my baby)

1496
01:03:33,340 --> 01:03:37,139
(Standing right outside my door)

1497
01:03:37,139 --> 01:03:40,980
(I just want you for my own)

1498
01:03:40,980 --> 01:03:44,619
(More than you could ever know)

1499
01:03:44,619 --> 01:03:48,190
(Make my wish come true)

1500
01:03:48,190 --> 01:03:52,489
(All I want for Christmas)

1501
01:03:52,489 --> 01:03:55,030
Piano.

1502
01:03:55,030 --> 01:03:56,460
(Piano)

1503
01:03:56,460 --> 01:03:57,599
Go for it, Ji Chan!

1504
01:03:57,599 --> 01:03:59,699
- Guitar!
- Merry Christmas!

1505
01:04:00,170 --> 01:04:02,599
(Guitar)

1506
01:04:04,840 --> 01:04:06,039
Violin.

1507
01:04:06,409 --> 01:04:10,340
(Violin)

1508
01:04:10,780 --> 01:04:12,949
Everyone!

1509
01:04:13,880 --> 01:04:21,050
(All I want for Christmas
is you baby)

1510
01:04:21,050 --> 01:04:24,960
(All I want for Christmas)

1511
01:04:24,960 --> 01:04:31,360
(All I want for Christmas)

1512
01:04:33,400 --> 01:04:40,239
(Is you)

1513
01:04:44,179 --> 01:04:45,179
(Soon, a hidden clip
you don't want to miss is coming!)

1514
01:04:45,179 --> 01:04:48,250
Okay. Merry Christmas!

1515
01:04:48,250 --> 01:04:50,920
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!

1516
01:04:50,920 --> 01:04:52,079
(Merry Christmas)

1517
01:04:52,079 --> 01:04:54,650
Merry Christmas!

1518
01:04:54,820 --> 01:04:59,690
(We look forward to
a worry-free Christmas.)

1519
01:05:01,159 --> 01:05:02,929
(Early Merry Christmas!)

1520
01:05:03,230 --> 01:05:04,360
What should I do?

1521
01:05:04,360 --> 01:05:05,360
(Hidden Clip 1, Christmas Dessert)

1522
01:05:05,360 --> 01:05:06,400
This...

1523
01:05:07,769 --> 01:05:09,969
What should I do?
We still have these.

1524
01:05:10,739 --> 01:05:12,570
The worst thing...

1525
01:05:12,969 --> 01:05:15,840
is that I made this for the children
but they never got to try them.

1526
01:05:16,039 --> 01:05:18,309
I rushed out without thinking.
What should I do with them?

1527
01:05:18,309 --> 01:05:21,050
Let's make it anyway.
It's Christmas.

1528
01:05:21,050 --> 01:05:24,820
We'll make it and have it.

1529
01:05:25,480 --> 01:05:27,920
I'm very sorry to the children.

1530
01:05:27,920 --> 01:05:29,690
They would've loved it.

1531
01:05:29,690 --> 01:05:30,889
(French Christmas dessert,
apple crumble)

1532
01:05:30,960 --> 01:05:32,219
I'm sorry, everyone.

1533
01:05:32,789 --> 01:05:34,659
Dong Hyun was most curious about it.

1534
01:05:34,659 --> 01:05:37,130
Dong Hyun, put those apples
on the pan.

1535
01:05:37,230 --> 01:05:39,400
Then add berries.

1536
01:05:39,400 --> 01:05:42,539
You can add as many berries
as you want for the color.

1537
01:05:42,840 --> 01:05:46,510
Then add the crumbs.

1538
01:05:47,070 --> 01:05:48,539
The little grains.

1539
01:05:49,409 --> 01:05:51,409
Then put it in the oven.

1540
01:05:51,780 --> 01:05:54,980
(Then put it in the oven.)

1541
01:05:55,150 --> 01:05:58,019
Leave it for 20 minutes under 180�C.

1542
01:05:58,579 --> 01:06:02,349
(Apple crumble is ready.)

1543
01:06:05,059 --> 01:06:08,530
(Director Jung's recommended
Christmas dessert)

1544
01:06:10,960 --> 01:06:13,400
(Tasting)

1545
01:06:16,739 --> 01:06:19,710
(The sweet and sour taste
makes him smile.)

1546
01:06:20,340 --> 01:06:22,780
(It's delicious,)

1547
01:06:22,780 --> 01:06:24,440
(but he feels a little bit lonely.)

1548
01:06:25,980 --> 01:06:27,250
It tastes like Christmas.

1549
01:06:27,679 --> 01:06:28,949
Merry Christmas.

1550
01:06:29,679 --> 01:06:31,420
Merry Christmas!

1551
01:06:31,420 --> 01:06:32,590
(Merry Christmas!)

1552
01:06:35,349 --> 01:06:36,989
Christmas is about being alone.

1553
01:06:36,989 --> 01:06:39,360
(Hidden Clip 2, Really Home Alone)

1554
01:06:39,360 --> 01:06:42,389
(After the play is over...)

1555
01:06:43,230 --> 01:06:44,460
Why am I so sad?

1556
01:06:51,039 --> 01:06:56,380
(Christmas concert
with Maestro Jung)

1557
01:06:57,280 --> 01:07:02,309
(The real end)

1558
01:07:02,750 --> 01:07:04,550
(They meet
a top professional player.)

1559
01:07:05,380 --> 01:07:06,489
(The most expensive player
in Korea)

1560
01:07:06,489 --> 01:07:08,719
(A living legend
as a national team member)

1561
01:07:10,059 --> 01:07:12,119
(The Korean Monster,
Ryu Hyun Jin is here!)

1562
01:07:12,829 --> 01:07:14,659
(Master in the House versus
the Monster Pitcher)

1563
01:07:14,659 --> 01:07:16,559
(The beginning of a great match)

1564
01:07:16,559 --> 01:07:18,130
(With everything the master says,)

1565
01:07:18,130 --> 01:07:20,170
(the adventurers do not
let anything slide so easily.)

1566
01:07:20,170 --> 01:07:21,800
(Childish)

1567
01:07:22,199 --> 01:07:25,909
(Major leaguer master's
secret training method is revealed.)

1568
01:07:25,969 --> 01:07:28,610
(You're a lot weaker...)

1569
01:07:28,610 --> 01:07:32,480
(than I thought.)

1570
01:07:33,010 --> 01:07:35,610
(He competes with his cuteness.)

1571
01:07:37,019 --> 01:07:40,750
(The competition gets
beyond control again.)

1572
01:07:40,789 --> 01:07:42,090
(Suppressed)

1573
01:07:42,619 --> 01:07:44,260
(It was nice meeting you.)

1574
01:07:44,389 --> 01:07:45,659
Can you go easy on me?

1575
01:07:45,659 --> 01:07:50,230
("That Winter, the Wind Blows Hard")