Back to subtitle list

Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. - First Season Danish Subtitles

 Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. - First Season

Series Info:

Released: 24 Sep 2013
Runtime: 45 min
Genre: Action, Adventure, Drama, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Clark Gregg, Ming-Na Wen, Chloe Bennet, Iain De Caestecker
Country: USA
Rating: 7.5

Overview:

The missions of the Strategic Homeland Intervention, Enforcement and Logistics Division.

Apr 17, 2020 18:18:16 Anderss Danish 8325

Release Name:

Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01.BDRip.x264-DEMAND
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01.720p.BluRay.x264-DEMAND
Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S01.1080p.BluRay.x264-ROVERS

Release Info:

Retail (m. Kursiv) Rippet og tilpasset af: Team iDW 
Download Subtitles
Nov 12, 2014 21:42:42 37.33KB Download Translate

1 00:00:08,347 --> 00:00:11,225 Hemmeligheden er afsløret. 2 00:00:11,308 --> 00:00:16,272 I årtier blev jeres organisation i skyggerne og gemte sandheden. 3 00:00:16,355 --> 00:00:21,193 Men nu ved vi, at de er iblandt os. Helte... 4 00:00:23,237 --> 00:00:26,115 ... og monstre. 5 00:00:27,116 --> 00:00:30,661 Verden er fuld af mysterier. 6 00:00:32,455 --> 00:00:34,915 Tak, Bernie. 7 00:00:34,999 --> 00:00:37,460 Ace, kom og tag den. 8 00:00:37,543 --> 00:00:41,922 Skal vi tage til faster Mindy? Du og Keisha kan bade i søen. 9 00:00:42,006 --> 00:00:44,091 Ja. 10

Nov 12, 2014 21:42:42 32.06KB Download Translate

1 00:00:14,645 --> 00:00:18,941 SHIELD 616. Jeres kurs mod Slingshot er clearet. 2 00:00:19,775 --> 00:00:24,572 Er alt i orden, agent Coulson? Vi hørte om lidt uro på jorden. 3 00:00:24,655 --> 00:00:29,326 Alt er i orden. Resten af turen bliver stille og rolig. 4 00:00:38,753 --> 00:00:40,546 Hold fast, Coulson! 5 00:00:49,221 --> 00:00:53,517 19 TIMER TIDLIGERE 6 00:01:03,611 --> 00:01:07,698 Kør forsigtigt. Det er mit hjem. 7 00:01:11,243 --> 00:01:14,622 Hvordan finder de på det her? 8 00:01:18,209 --> 00:01:20,961 Skye er ikke kvalificeret som agent. 9 00:01:21,045 --> 00:01:28,177 Derfor er hun her som konsulent. Teknisk set er selv Stark konsulent.

Nov 12, 2014 21:42:42 36.08KB Download Translate

1 00:00:36,250 --> 00:00:40,588 Big boy? Little boy her. Hvordan gik vejningen? 2 00:00:40,671 --> 00:00:46,093 Inspektøren burde vaske sin mund og sig selv med sæbe, men vi kunne køre. 3 00:00:46,177 --> 00:00:49,680 Lasten er sikret. Resten af turen bliver let. 4 00:00:49,764 --> 00:00:55,394 Modtaget. Little girl er lederbilen. Vi ses ved aflæsningen, Mack. 5 00:01:13,287 --> 00:01:15,956 For fanden da... 6 00:01:20,378 --> 00:01:25,424 Så I det? Hvad var det, der angreb os? 7 00:01:32,723 --> 00:01:35,309 Vi tager den alternative rute. 8 00:01:35,393 --> 00:01:40,189 Vi har intet bag os. Beskyt lasten for enhver pris. 9 00:01:40,272 --> 00:01:45,653

Nov 12, 2014 21:42:42 29.98KB Download Translate

1 00:00:08,431 --> 00:00:12,143 SERGELS TORV I STOCKHOLM 2 00:01:15,748 --> 00:01:19,377 Toget mod Kungsträdgården ankommer om et minut. 3 00:01:31,222 --> 00:01:33,599 Pas på dørene. 4 00:02:00,835 --> 00:02:03,629 Næste stop: Kungsträdgården. 5 00:03:46,691 --> 00:03:52,321 Jeg burde måske lære at flyve. Det er ikke for sent, vel? 6 00:03:54,115 --> 00:03:58,077 Hvad kan du bedst lide? Friheden? Udsigten? 7 00:03:58,160 --> 00:04:00,204 Ensomheden. 8 00:04:01,664 --> 00:04:05,334 Okay. Vi ses i Sverige. 9 00:04:07,837 --> 00:04:12,675 Jeg får kun en chance. Personen skal slås tilbage og ud.

Nov 12, 2014 21:42:42 32.84KB Download Translate

1 00:00:16,480 --> 00:00:22,194 Min bedstefar sagde altid, at hvert menneske er en gåde. 2 00:00:22,278 --> 00:00:25,322 Nogle gemmer på smukke hemmeligheder. 3 00:00:26,449 --> 00:00:29,160 Andres er mørke. 4 00:00:31,954 --> 00:00:36,917 Han troede, at man kun kunne lære nogens sande jeg at kende- 5 00:00:37,001 --> 00:00:40,046 - ved at knække deres skal... 6 00:00:41,797 --> 00:00:44,133 ...og kigge ind. 7 00:00:47,970 --> 00:00:53,017 - Tamt trick. - De lå jo i ægget. 8 00:01:10,451 --> 00:01:13,162 Dette er intet trick. 9 00:01:22,463 --> 00:01:27,426 - Hvordan gjorde du det? - En tryllekunstner afslører intet.

Nov 12, 2014 21:42:42 31.74KB Download Translate

1 00:00:08,639 --> 00:00:12,560 Ingen ved, hvad der skete med Den grædende Mand den sommer. 2 00:00:14,270 --> 00:00:18,065 Nogle siger, at han druknede i søen. 3 00:00:18,149 --> 00:00:24,655 Nogle siger, at han hjemsøger skoven på jagt efter sin forsvundne søster. 4 00:00:25,614 --> 00:00:32,038 Hvis man lytter godt efter, kan man høre ham græde. 5 00:00:32,663 --> 00:00:36,167 Græde... 6 00:00:36,250 --> 00:00:42,715 - Sikken ringe Grædende Mand. - Jeg syntes, at det var ret godt. 7 00:00:42,798 --> 00:00:46,218 Tror I, at vi spøger? Bliv tæt på lejrbålet i aften. 8 00:00:46,302 --> 00:00:50,306 - Hørte I det? - Hvad? 9 00:00:50,389 --> 00:00:53,351

Nov 12, 2014 21:42:42 32.78KB Download Translate

1 00:00:27,867 --> 00:00:31,537 Jeg tror, at du har et problem med svamp. 2 00:00:31,620 --> 00:00:34,415 Håndvasken der er særligt bekymrende. 3 00:00:38,794 --> 00:00:42,131 Snart kommer forhørslederen. Så griner han nok ikke. 4 00:00:42,214 --> 00:00:44,550 Det ser jeg frem til. 5 00:01:03,444 --> 00:01:08,532 Har du oplysningerne på dig? De ved. 6 00:01:09,700 --> 00:01:12,495 - Gør de? - Tre minutter, agent Shaw. 7 00:01:19,585 --> 00:01:23,130 - Nu skal vi af sted. - Følg efter mig. 8 00:01:25,925 --> 00:01:29,053 Jeg undrede mig, hvad I foretog jer. 9 00:01:37,937 --> 00:01:39,855

Nov 12, 2014 21:42:42 33.07KB Download Translate

1 00:00:09,515 --> 00:00:16,564 Man troede engang, at himlen var fuld af guder, monstre og magiske verdner. 2 00:00:16,647 --> 00:00:21,610 Som tiden gik, blev troen til myter og almuekultur. 3 00:00:21,694 --> 00:00:27,533 Nu ved vi, at det hele var sandt. Der er andre verdner som Asgård. 4 00:00:27,616 --> 00:00:33,581 De, der sås som guder, vendte tilbage og gav os endnu flere spørgsmål. 5 00:00:33,664 --> 00:00:36,792 Og et kæmpe rod, der skal ryddes op. 6 00:00:40,004 --> 00:00:42,798 Sig ikke, at jeg aldrig gav dig noget. 7 00:00:42,882 --> 00:00:47,136 Jeg leder efter spektrografiske spor, en småsten ad gangen. 8 00:00:47,219 --> 00:00:50,806 Intet ikke-jordisk må havne i de forkerte hænder. 9

Nov 12, 2014 21:42:42 32.43KB Download Translate

1 00:00:07,763 --> 00:00:11,308 FIRE OMKOMMET I LABORATORIEULYKKE 2 00:00:24,530 --> 00:00:26,615 Hej. 3 00:00:29,493 --> 00:00:34,290 - Er der noget galt? - Jeg kendte Jack Benson. 4 00:00:34,373 --> 00:00:41,172 - Det gør mig utrolig ondt. - Var du ikke ansvarlig? Chef? 5 00:00:41,255 --> 00:00:47,136 - Han var min ven... - Jacks kone beskylder dig! 6 00:00:47,219 --> 00:00:51,766 Jeg tror, at jeg tager et andet sted hen. 7 00:00:51,849 --> 00:00:56,187 - Jeg stillede et spørgsmål. - Hold dig væk fra mig. 8 00:01:00,358 --> 00:01:02,902 Hvad fanden? 9 00:01:02,985 --> 00:01:06,947

Nov 12, 2014 21:42:42 31.44KB Download Translate

1 00:00:01,132 --> 00:00:03,634 Tidligere... 2 00:00:03,718 --> 00:00:07,596 - Coulson døde i kamp. - Velkommen til niveau syv. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,850 Det var otte sekunder, men jeg er ændret. 4 00:00:10,933 --> 00:00:13,894 - Hvad er Centipede? - Et filter i blodet. 5 00:00:13,978 --> 00:00:18,107 - Som det dr. Erskine udviklede til... - Supersoldaterne. 6 00:00:18,190 --> 00:00:21,277 Deres produkt virker. 7 00:00:21,360 --> 00:00:23,779 Serummet er ikke længere usikkert. 8 00:00:23,863 --> 00:00:26,907 - Hvem var kvinden? - En rig pige i blomstret kjole. 9 00:00:26,991 --> 00:00:32,997 Vi må alle gøre ubehagelige ting,

Nov 12, 2014 21:42:42 28.86KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:03,676 Sidste gang... 2 00:00:03,759 --> 00:00:08,597 Jeg døde. Næsten. Efter det er der bare tomhed. 3 00:00:08,681 --> 00:00:13,978 - Ikke alle kommer til Tahiti. - Han ved det virkelig ikke. 4 00:00:14,061 --> 00:00:16,981 - Hvad er Centipede? - Et blodfilter. 5 00:00:17,064 --> 00:00:20,943 Var soldaterne tvunget til at angribe os? 6 00:00:21,027 --> 00:00:25,364 - Centipede brugte Haywards afbryder. - Gør det ikke! 7 00:00:25,448 --> 00:00:32,621 - Den synske er måske banken. - Hvorfor dig? Pas på min søn! 8 00:00:32,705 --> 00:00:38,669 - Mike! - Fortæl om dagen, efter du døde. 9

Nov 12, 2014 21:42:42 36.05KB Download Translate

1 00:00:01,298 --> 00:00:03,676 Sidste gang... 2 00:00:03,759 --> 00:00:06,345 Du var død i dagevis. 3 00:00:06,429 --> 00:00:09,015 - Jeg ville dø. - Det burde du også. 4 00:00:09,098 --> 00:00:12,518 Vi gav dig et rart minde af en smuk ø. 5 00:00:12,601 --> 00:00:15,062 Du har ikke gået på akademiet. 6 00:00:15,146 --> 00:00:18,232 Jeg gik ikke på jeres SHIELD-Hogwarts. 7 00:00:18,315 --> 00:00:22,278 - Hvad er en 084? - Noget ukendt, som dig. 8 00:00:22,361 --> 00:00:27,825 Skye søger agenten, der efterlod hende. Vi må skjule sandheden. 9 00:00:27,908 --> 00:00:32,747 Hvis du ikke kan lægge dit privatliv

Nov 12, 2014 21:42:42 24.71KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:03,676 Sidste gang... 2 00:00:03,759 --> 00:00:08,305 - Hvad er en 084? - En ukendt genstand. Er det Skye? 3 00:00:08,389 --> 00:00:12,518 - Hvem arbejder du for, den synske? - Han rådgiver os. 4 00:00:12,601 --> 00:00:17,648 - I bygger supersoldater. - Mike er en flink fyr. 5 00:00:17,732 --> 00:00:22,069 GODMORGEN, MR PETERSON. AFVENT INSTRUKTIONER 6 00:00:22,153 --> 00:00:27,366 - lan Quinn? - Han udnytter unge talenter. 7 00:00:27,450 --> 00:00:33,039 - Vi er på sporet af dig. - Tak. Jeg skal hilse fra den synske. 8 00:00:43,841 --> 00:00:46,677 IN SOM QUINN 9 00:00:46,761 --> 00:00:52,099

Nov 12, 2014 21:42:42 31.29KB Download Translate

1 00:00:01,132 --> 00:00:03,676 Sidste gang: 2 00:00:03,759 --> 00:00:08,472 Hvorfor hemmeligholde info om din død? Hvad skete der på Tahiti? 3 00:00:08,556 --> 00:00:11,809 Et hold læger arbejdede i døgndrift. 4 00:00:11,892 --> 00:00:14,353 - Jeg ville dø. - Det burde du. 5 00:00:14,437 --> 00:00:17,356 Via Quinn nærmer vi os den synske. 6 00:00:17,440 --> 00:00:22,862 - Hvor er Skye? - At sende hende ind sådan er farligt. 7 00:00:25,823 --> 00:00:27,742 Åh gud. Hold fast. 8 00:00:27,825 --> 00:00:33,039 Læg hende deri. Hun skal på sygehuset hurtigt. 9 00:00:44,300 --> 00:00:47,094 To skud i maven for to timer siden.

Nov 12, 2014 21:42:42 34.64KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:03,676 Sidste gang... 2 00:00:03,759 --> 00:00:06,470 - Du reddede Skye. - Hvad er det? 3 00:00:06,554 --> 00:00:11,600 - Hvorfor er du ikke glad? - Da jeg så, hvor jeg kom fra... 4 00:00:11,684 --> 00:00:15,604 Jeg blev bange for, at hun skulle lide ligesom mig. 5 00:00:15,688 --> 00:00:20,234 Ward og jeg dyrker sex. Det ender, hvis det bliver et problem. 6 00:00:39,086 --> 00:00:42,089 Jeg henter lige noget. 7 00:00:43,591 --> 00:00:45,885 Jeg er straks tilbage, skat. 8 00:00:54,852 --> 00:00:56,687 Se lige der. 9 00:00:57,438 --> 00:01:01,859 Skattebasse. En pige som dig kan få hvem som helst?

Nov 12, 2014 21:42:42 32.64KB Download Translate

1 00:00:01,132 --> 00:00:03,676 Sidste gang... 2 00:00:03,759 --> 00:00:06,387 Hvad er Deathlok-programmet? 3 00:00:06,470 --> 00:00:10,099 - Peterson lever. - Han var ændret. 4 00:00:11,017 --> 00:00:17,523 GH-325. Da agent Coulson fik midlet, begyndte hans celler at regenerere. 5 00:00:17,606 --> 00:00:23,821 Fury ville skjule det. Vi kan ikke sige noget for alles sikkerhed. 6 00:00:25,197 --> 00:00:30,327 - Sikret, krypteret linje. - Agent May. Log 93. Coulson ved det. 7 00:00:36,125 --> 00:00:38,127 SYDNEY, AUSTRALIEN 8 00:00:39,879 --> 00:00:46,135 Agent John Garrett, bekræftet. Agent Antoine Triplett, bekræftet. 9 00:00:46,218 --> 00:00:48,346 Det er ikke luksus.

Nov 12, 2014 21:42:42 32.5KB Download Translate

1 00:00:01,215 --> 00:00:03,426 Tidligere... 2 00:00:03,509 --> 00:00:05,511 Er du den synske? 3 00:00:06,387 --> 00:00:08,347 Han lod sig rive med. 4 00:00:08,431 --> 00:00:12,977 - Han ville aldrig give op. - Han kan have dræbt den forkerte. 5 00:00:13,060 --> 00:00:16,981 Den synske har ikke evner. Han er agent i SHIELD. 6 00:00:17,064 --> 00:00:21,360 Hvorfor har May en krypteret linje i cockpittet? 7 00:00:22,486 --> 00:00:26,699 May, hvem arbejder du for? Hvem er den synske egentlig? 8 00:00:28,242 --> 00:00:30,578 - Hvad nu? - Jeg ved det ikke. 9 00:00:30,661 --> 00:00:36,250 Når flyet lander, uskadeliggør I dem

Nov 12, 2014 21:42:42 36.37KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:03,009 Tidligere... 2 00:00:03,092 --> 00:00:07,555 Det må være et signal til Hydra-medlemmer inden for SHIELD. 3 00:00:07,638 --> 00:00:09,724 Direktør Fury er død. 4 00:00:11,642 --> 00:00:14,854 - Hvis Hydra er på vej... - Må vi slette alt. 5 00:00:14,937 --> 00:00:17,189 Jeg laver en backup. 6 00:00:17,273 --> 00:00:19,900 Anhold Garrett. Han er den synske. 7 00:00:19,984 --> 00:00:23,821 Du skød den forkerte. Vil du skyde den rigtige nu? 8 00:01:05,488 --> 00:01:07,114 Stands! 9 00:01:15,498 --> 00:01:17,416 Hvad laver du her?

Nov 12, 2014 21:42:42 32.32KB Download Translate

1 00:00:01,215 --> 00:00:03,676 Tidligere... 2 00:00:03,759 --> 00:00:07,722 Følte du intet? Coulson er et godt menneske. 3 00:00:07,805 --> 00:00:10,433 Det ligner koordinater. 4 00:00:10,516 --> 00:00:15,229 - Velkommen, vi har ventet dig. - Det er en af Furys hemmelige baser. 5 00:00:15,312 --> 00:00:18,024 Eric Koenig, niveau seks. 6 00:00:18,107 --> 00:00:21,902 Ward og Hand burde være ved Køleskabet nu. 7 00:00:23,487 --> 00:00:27,241 - SHIELDs sikreste anlæg er sårbart. - Vi vil plyndre det. 8 00:00:27,324 --> 00:00:30,661 Her er al Simmons forskning. 9 00:00:30,745 --> 00:00:34,498 Alt bliver slettet, hvis andre prøver at tilgå den.

Nov 12, 2014 21:42:42 33.62KB Download Translate

1 00:00:01,173 --> 00:00:03,676 Tidligere... 2 00:00:03,759 --> 00:00:07,471 - En harddisk? - Med al vores forskning, krypteret. 3 00:00:07,555 --> 00:00:11,392 Du får et døgn. Derefter skal du bringe mig pigen. 4 00:00:11,475 --> 00:00:13,936 - Du skal ikke lukke folk ude. - Jo. 5 00:00:14,020 --> 00:00:16,063 Eric. 6 00:00:16,147 --> 00:00:20,818 Visse ting vil du ikke vide om mig. 7 00:00:21,402 --> 00:00:25,656 - Han tilhører Hydra. - Alt vel? Hvorfor gik du? 8 00:00:30,244 --> 00:00:35,791 - Jeg har det fint. - Fitz ringede. Vi må af sted. 9 00:00:35,875 --> 00:00:38,169 - Hvor er bussen?

Nov 12, 2014 21:42:42 35.33KB Download Translate

1 00:00:00,756 --> 00:00:03,092 Tidligere... 2 00:00:03,175 --> 00:00:05,261 - Ward tilhører Hydra. - Nej. 3 00:00:05,344 --> 00:00:08,264 - Tror du ikke, jeg vil se ham lide? - Dø. 4 00:00:08,347 --> 00:00:14,186 - Hvordan låser man drevet op? - Nå den rette højde. Red ham. 5 00:00:14,270 --> 00:00:19,775 Disse flasker indeholder midlet, der reddede Coulson. 6 00:00:19,859 --> 00:00:24,822 - Jeg har brug for din hjælp. - Vi må have våben og backup. 7 00:00:24,905 --> 00:00:28,951 Der er ingen backup. SHIELD findes ikke mere. 8 00:00:38,210 --> 00:00:42,465 UNGDOMSFÆNGSEL 9 00:00:51,098 --> 00:00:53,517

Nov 12, 2014 21:42:42 33.64KB Download Translate

1 00:00:01,132 --> 00:00:03,676 Tidligere... 2 00:00:03,759 --> 00:00:06,929 Hydra har ingen chance. 3 00:00:07,013 --> 00:00:10,725 - John Garrett har. - Du må ikke knytte dig til nogen. 4 00:00:10,808 --> 00:00:14,979 - Jeg ved, at du holder af os, Ward. - Ja. 5 00:00:15,062 --> 00:00:18,274 - Det er en svaghed. - Du har en søn. 6 00:00:18,357 --> 00:00:20,067 - Hvad er vi... - Et hold. 7 00:00:20,151 --> 00:00:25,448 Ser de alt, og kan de sprænge et hul i dit hoved, hvis du ikke adlyder? 8 00:00:25,531 --> 00:00:30,327 GH-325 er ikke bare til soldaterne, men til Garrett selv. 9 00:00:30,411 --> 00:00:33,039