pingbot.me
Back to subtitle list

Marvel Anime: X-Men - Complete Series Arabic Subtitles

 Marvel Anime: X-Men - Complete Series

Series Info:

Released: 01 Apr 2011
Runtime: N/A
Genre: Animation, Action, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Steve Blum, Cam Clarke, Aya Hisakawa, Katsunosuke Hori
Country: Japan
Rating: 7.1

Overview:

X-Men, still grieving over the death of Phoenix (Jean Grey), are investigating a case of a missing mutant girl in Northern Japan. This leads them to a mysterious virus that turns mutants into monsters. U-Men and the Inner Circle want it.

Feb 20, 2021 18:46:57 Ammar79 Arabic 0

Release Name:

Marvel Anime: X-MEN - Complete Series (2011)

Release Info:

((  ترجمة نتفاكس الأصلية بعد إضافة الأقواس والحركات )) 
Download Subtitles
Feb 19, 2021 12:54:16 21.38KB Download Translate

1 00:00:31,572 --> 00:00:32,573 ‫(جين).‬ 2 00:00:33,115 --> 00:00:34,783 ‫(جين) !‬ 3 00:00:52,760 --> 00:00:55,554 ‫(جين)، لا تدعيه يتغلب عليك ! قاوميه !‬ 4 00:01:32,883 --> 00:01:37,471 ‫بروفيسور (إكس)، لم تعد تسيطر على نفسها.‬ 5 00:01:39,640 --> 00:01:41,141 ‫إنها تحت السيطرة الفكرية.‬ 6 00:01:42,643 --> 00:01:45,979 ‫إنها لا ترد على نداءاتي التخاطرية.‬ 7 00:01:48,982 --> 00:01:51,151 ‫لا بدّ أن هذا من عمل (ماسترمايند).‬ 8 00:01:51,610 --> 00:01:52,986 ‫الوضع خطر هناك.‬ 9 00:01:54,279 --> 00:01:56,198 ‫(جين) هي متحولة بمستوى (أوميغا).‬ 10 00:01:56,824 --> 00:01:59,201 ‫اللعنة، إذا انفجرت، قُضي علينا.‬

Feb 19, 2021 12:54:16 19.54KB Download Translate

1 00:00:34,407 --> 00:00:35,700 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:39,037 --> 00:00:40,205 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘ 3 00:00:43,667 --> 00:00:44,709 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘ 4 00:00:47,921 --> 00:00:50,006 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘ 5 00:00:52,634 --> 00:00:53,718 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘ 6 00:01:28,218 --> 00:01:33,181 ‫تأكد وجود جسم طائر، ‫اكتشفت إشارة المتحولين.‬ 7 00:01:34,349 --> 00:01:36,768 ‫إنها مركبة (بلاكبيرد) تابعة لـ(إكس مين).‬ 8 00:01:38,895 --> 00:01:41,189 ‫إنهم يقتربون من هذا الموقع.‬ 9 00:01:42,524 --> 00:01:46,444 ‫(إكس مين)... لقد تحركوا أخيراً.‬ 10 00:01:47,612 --> 00:01:51,783

Feb 19, 2021 12:54:16 27.18KB Download Translate

1 00:00:34,207 --> 00:00:35,500 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,837 --> 00:00:40,005 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,258 --> 00:00:44,509 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,554 --> 00:00:49,806 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,267 --> 00:00:53,477 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:13,670 --> 00:01:18,341 ‫الآنسة (فروست) الشهيرة.‬ 7 00:01:18,675 --> 00:01:19,968 ‫(إيما فروست).‬ 8 00:01:20,302 --> 00:01:23,180 ‫إحدى الزعماء الأربعة لـ(الدائرة الداخلية).‬ 9 00:01:23,471 --> 00:01:27,642 ‫مليكتهم البيضاء، يجب أن نتوخى الحذر،‬ ‫فهي تتمتع بقدرة تخاطر بالغة القوّة.‬ 10 00:01:28,268 --> 00:01:33,064

Feb 19, 2021 12:54:16 20.96KB Download Translate

1 00:00:34,066 --> 00:00:35,400 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,820 --> 00:00:39,905 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘ 3 00:00:43,200 --> 00:00:44,409 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘ 4 00:00:47,412 --> 00:00:49,665 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘ 5 00:00:52,417 --> 00:00:53,627 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘ 6 00:01:06,128 --> 00:01:11,928 {\an8}‘‘الحلقة الـ 4: التحوّل’’ 7 00:01:12,144 --> 00:01:14,605 ‫(هيساكو) في أمان الآن يا (تشارلز).‬ 8 00:01:14,897 --> 00:01:18,025 ‫لقد حررنا باقي الأطفال المتحولين أيضاً.‬ 9 00:01:19,568 --> 00:01:24,239 ‫أعضاء، أعضاء.‬ 10 00:01:24,323 --> 00:01:25,991 ‫أعضاء !‬

Feb 19, 2021 12:54:16 27.68KB Download Translate

1 00:00:34,082 --> 00:00:35,500 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,920 --> 00:00:40,005 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘ 3 00:00:43,258 --> 00:00:44,509 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,471 --> 00:00:49,681 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘ 5 00:00:52,309 --> 00:00:53,518 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘ 6 00:01:09,014 --> 00:01:13,714 {\an8}‘‘الحلقة الـ 5: القوّة’’ 7 00:01:32,221 --> 00:01:35,474 ‫حسناً، هذا مرتفع جداً، شاهق، ‫لم أقبل العمل لأقوم بذلك !‬ 8 00:01:50,072 --> 00:01:53,242 ‫أفلتني، يا دلو البراغي !‬ ‫بدأت لتوي، لا يمكنني الموت بعد !‬ 9 00:02:00,457 --> 00:02:05,671 ‫هيّا، أنت حقاً لا تريد القيام بهذا.‬ 10

Feb 19, 2021 12:54:16 21.89KB Download Translate

1 00:00:34,282 --> 00:00:35,700 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,995 --> 00:00:40,205 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,416 --> 00:00:44,709 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,629 --> 00:00:49,756 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,509 --> 00:00:53,718 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:07,306 --> 00:01:08,515 ‫انظر إلى هذا.‬ 7 00:01:10,309 --> 00:01:11,810 ‫هذه هي المنطقة‬ 8 00:01:11,894 --> 00:01:15,773 ‫حيث يُعتقد أنها شهدت أحداثاً غامضة‬ ‫للمتحولين.‬ 9 00:01:16,607 --> 00:01:18,192 ‫لقد طوقت المنطقة.‬ 10 00:01:18,859 --> 00:01:22,029

Feb 19, 2021 12:54:16 26.37KB Download Translate

1 00:00:34,182 --> 00:00:35,600 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,895 --> 00:00:40,105 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,316 --> 00:00:44,609 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,404 --> 00:00:49,739 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,409 --> 00:00:53,660 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:04,800 --> 00:01:08,000 {\an8}‘‘الحلقة الـ 7: الغدر’’ 7 00:01:08,057 --> 00:01:10,602 {\an8}‫كانت هناك نشاطات غير عادية للمتحولين‬ ‫في منطقة (توهوكو).‬ 8 00:01:11,770 --> 00:01:13,563 ‫هل اكتشفت شيئاً ؟‬ 9 00:01:14,105 --> 00:01:15,774 ‫لا شيء معين.‬ 10 00:01:16,274 --> 00:01:18,318

Feb 19, 2021 12:54:16 22.24KB Download Translate

1 00:00:34,082 --> 00:00:35,542 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,712 --> 00:00:40,047 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,216 --> 00:00:44,551 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,262 --> 00:00:49,598 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,267 --> 00:00:53,560 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:22,054 --> 00:01:23,180 ‫دكتورة (ساساكي) !‬ 7 00:01:24,306 --> 00:01:25,349 ‫إنه تحتنا.‬ 8 00:01:28,936 --> 00:01:29,853 ‫دكتورة (ساساكي) !‬ 9 00:01:38,605 --> 00:01:43,805 {\an8}‘‘الحلقة الـ 8: الضياع’’ 10 00:01:43,826 --> 00:01:44,868 {\an8}‫دكتورة (ساساكي) !‬

Feb 19, 2021 12:54:16 24.12KB Download Translate

1 00:00:34,182 --> 00:00:35,600 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,854 --> 00:00:40,105 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,316 --> 00:00:44,609 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,279 --> 00:00:49,698 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,409 --> 00:00:53,660 ‫’’(بروفيسور إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:14,856 --> 00:01:20,862 ‫لا بدّ أن للمصل علاقة بتحول (ريكو) و(كاغا).‬ 7 00:01:21,586 --> 00:01:21,904 {\an8}‘‘الحلقة الـ 9: الإلهام’’ 8 00:01:21,905 --> 00:01:24,700 {\an8}‫آثار الحقن على أذرعهما ليست‬ ‫من محاقن وريدية.‬ 9 00:01:24,783 --> 00:01:27,953 {\an8}‫لقد سببتها حقن المصل.‬ 10 00:01:28,578 --> 00:01:30,122

Feb 19, 2021 12:54:16 25.11KB Download Translate

1 00:00:34,224 --> 00:00:35,600 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:43,233 --> 00:00:44,609 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 3 00:00:47,237 --> 00:00:49,698 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 4 00:00:52,409 --> 00:00:53,660 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 5 00:01:05,238 --> 00:01:06,938 {\an8}‘‘الحلقة الـ 10: العد التنازلي’’ 6 00:01:06,963 --> 00:01:09,215 {\an8}‫حلمي سيصبح حقيقة.‬ 7 00:01:09,616 --> 00:01:13,244 {\an8}‫لذا أحتاج إلى رجالي المخلصين بجانبي.‬ 8 00:01:14,354 --> 00:01:18,358 ‫ولكن مساعدي الموثوق تركني.‬ 9 00:01:18,408 --> 00:01:22,454 ‫صحيح يا (إيما) ؟‬ 10 00:01:48,914 --> 00:01:51,291 ‫(بيست)، (إيما)، لازما الدكتورة (ساساكي) !‬

Feb 19, 2021 12:54:16 18.55KB Download Translate

1 00:00:34,082 --> 00:00:35,500 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,795 --> 00:00:40,005 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,175 --> 00:00:44,509 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,262 --> 00:00:49,598 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,309 --> 00:00:53,560 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:06,288 --> 00:01:09,458 ‫إذا كنت تحرص على حياة أصدقائك، لا تتحرك.‬ 7 00:01:13,062 --> 00:01:17,362 {\an8}‘‘الحلقة الـ 11: الانتقام’’ 8 00:01:17,508 --> 00:01:21,845 ‫استرخ وشاهد.‬ 9 00:01:34,608 --> 00:01:39,488 ‫يجب أن أركز تماماً على ما أفعله.‬ 10 00:01:47,538 --> 00:01:49,415 ‫لا تحاول أن تقاوم.‬

Feb 19, 2021 12:54:16 16.44KB Download Translate

1 00:00:34,182 --> 00:00:35,600 {\an8}‫’’(سايكلوبس) - إشعاعات طاقة بصرية‘‘‬ 2 00:00:38,770 --> 00:00:40,105 ‫’’(بيست) - قوّة خارقة وعبقرية‘‘‬ 3 00:00:43,483 --> 00:00:44,609 {\an8}‫’’(ستورم) - تلاعب بالطقس‘‘‬ 4 00:00:47,279 --> 00:00:49,739 {\an8}‫’’(ولفيرين) - مخالب تنكمش،‬ ‫حواس خارقة وسرعة في الشفاء‘‘‬ 5 00:00:52,450 --> 00:00:53,660 ‫’’بروفيسور (إكس) - تخاطر‘‘‬ 6 00:01:07,423 --> 00:01:15,023 {\an8}‘‘الحلقة الـ12: القدر’’ 7 00:01:24,389 --> 00:01:28,268 ‫إذن هو سبب هذه الكارثة ؟‬ 8 00:01:34,107 --> 00:01:36,067 ‫البروفيسور (إكس).‬ 9 00:01:46,870 --> 00:01:50,624 ‫العالم يواجه الدمار.‬ 10 00:01:53,084 --> 00:01:54,711 ‫رفاقي المتحولون...‬