Back to subtitle list

Marriage Without Dating (Marriage Not Dating / Yeonae Malgo Gyeolhon / 연애 말고 결혼) Italian Subtitles

 Marriage Without Dating (Marriage Not Dating / Yeonae Malgo Gyeolhon / 연애 말고 결혼)
Mar 26, 2020 11:11:31 legionex Italian 21

Release Name:

[J Otaku] Marriage Without Dating EP 03

Release Info:

Venite a trovarci sul nostro blog: http://j-otaku-fans-subber.blogspot.it/ 
Download Subtitles
Jul 13, 2014 01:34:42 71.35KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: ?dummy:23.976000:40000:640:480:47:163:254: Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 39999 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,J Otaku Fans Subbers presenta \NMarriage, Not Dating Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Gong Ki Tae. Gong Ki Tae! Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:31.13,Default,,0000,0000,0000,,Gong Ki Tae... Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.97,Default,,0000,0000,0000,,[Episodio 3] Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.19,Default,,0000,0000,0000,,[Essere felici da soli] Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:35.97,Default,,0000,0000,0000,,[In questo momento… sopravvivere da soli] Dialogue: 0,0:00:45.98,0:00:48.52,Default,,0000,0000,0000,,- Confesserai tutto eh? - Me ne occuperò io. Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:51.29,Default,,0000,0000,0000,,- Non peggiorare le cose. - Me ne occuperò io! Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:53.99,Default,,0000,0000,0000,,- Non ferire i sentimenti di nessuno… - Lascia fare a me. Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:10.07,Default,,0000,0000,0000,,[Due giorni prima dell'incidente] Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Questo è tutto quello che abbiamo. Dialogue: 0,0:01:12.97,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Sono spiacente per il breve preavviso. Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Solitamente lavoro a quest'ora. Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Ma oggi volevo essere pigra. Dialogue: 0,0:01:22.13,0:01:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Mi faceva male lo stomaco. Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Probabilmente era perché volevo conoscerla! Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Ad ogni modo sono lieta che sia venuta. Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Jang Mi continuava a dire che stava per portare a casa un ragazzo. Dialogue: 0,0:01:35.53,0:01:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Ero curiosa perché ultimamente non\N le avevamo più sentito dire nulla in proposito. Dialogue: 0,0:01:39.67,0:01:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Sono spiacente.