Back to subtitle list

Marriage Without Dating (Marriage Not Dating / Yeonae Malgo Gyeolhon / 연애 말고 결혼) English Subtitles

 Marriage Without Dating (Marriage Not Dating / Yeonae Malgo Gyeolhon / 연애 말고 결혼)
Jul 22, 2020 01:38:05 FairuzSalsabilah English 331

Release Name:

Mr.Sunshine.COMPLETE.E01-E16.END.HDTV

Release Info:

Not mine. Credit to owner. 
Download Subtitles
Jul 21, 2020 20:34:08 56.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:01:00,380 --> 00:01:03,150 Case no. 3292. Joo Jang Mi. 3 00:01:09,440 --> 00:01:12,270 Fine for the charge of continual torment. Do you agree? 4 00:01:24,150 --> 00:01:25,920 Where you going? Go back and enter again. 5 00:01:25,920 --> 00:01:26,900 Defendant. 6 00:01:27,900 --> 00:01:30,090 Do you acknowledge that you've been convicted of stalking? 7 00:01:33,180 --> 00:01:34,630 I'm the crazy witch. 8 00:01:35,700 --> 00:01:37,430 I must've been insane. 9 00:01:37,430 --> 00:01:39,530 - Sorry, I'm in a hurry. - Where are you going?

Jul 21, 2020 20:34:08 54.1KB Download Translate

1 00:00:26,700 --> 00:00:28,560 Is today a special day? 2 00:00:28,790 --> 00:00:30,219 We might have a special guest. 3 00:00:30,220 --> 00:00:31,390 Might? 4 00:00:31,700 --> 00:00:34,119 So are they coming or not? 5 00:00:34,120 --> 00:00:36,760 If they don't come, we might get big money. 6 00:00:37,820 --> 00:00:39,830 Either way, it's a good thing. 7 00:00:41,830 --> 00:00:43,630 So it's that kind of day. 8 00:00:51,340 --> 00:00:52,700 I'm at the real estate agency. 9 00:00:53,070 --> 00:00:55,840 I came to sign the rent contract in Bong Hyang's stead. 10 00:01:00,080 --> 00:01:02,449

Jul 21, 2020 20:34:08 49.86KB Download Translate

1 00:00:14,582 --> 00:00:17,532 Gong Ki Tae. Gong Ki Tae! 2 00:00:34,932 --> 00:00:36,242 Gong Ki Tae... 3 00:00:37,612 --> 00:00:39,015 Episode 3 [Being Happy on Your Own] 4 00:00:39,016 --> 00:00:40,796 Episode 3 [Actually… Surviving on Your Own] 5 00:00:51,092 --> 00:00:53,631 - You'll confess everything eh? - I'll take care of it. 6 00:00:53,632 --> 00:00:56,401 - Don't make things worse. - I'll take care of it! 7 00:00:56,402 --> 00:00:59,102 - Don't hurt anyone's feel… - Leave it to me. 8 00:01:12,281 --> 00:01:13,851 [Two Days Before the Incident] 9 00:01:14,851 --> 00:01:17,281 Sorry we don't have much.

Jul 21, 2020 20:34:08 53.9KB Download Translate

1 00:00:25,080 --> 00:00:28,940 I suffered because of you! 2 00:00:36,280 --> 00:00:40,020 [Episode 4] 3 00:00:36,280 --> 00:00:40,020 [For Whom We Cook Pancakes] 4 00:00:45,910 --> 00:00:48,060 I'm ok. I said I'm fine. 5 00:00:49,540 --> 00:00:50,770 Get on my back. 6 00:00:51,940 --> 00:00:54,270 You're not ok. Let's go to the hospital. 7 00:00:54,270 --> 00:00:57,080 Oh dear. Gosh! 8 00:00:58,250 --> 00:00:59,270 What's up? 9 00:01:00,680 --> 00:01:02,140 Nothing. 10 00:01:02,140 --> 00:01:03,510

Jul 21, 2020 20:34:08 50.88KB Download Translate

1 00:00:10,700 --> 00:00:11,930 Joo Jang Mi. 2 00:00:16,100 --> 00:00:17,130 Don’t come. 3 00:00:17,700 --> 00:00:18,810 You ok? 4 00:00:20,670 --> 00:00:21,730 Don’t come close. 5 00:00:22,360 --> 00:00:23,360 Joo Jang Mi. 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,470 It's all your fault. 7 00:00:28,440 --> 00:00:29,470 Yes. 8 00:00:31,390 --> 00:00:32,590 I'm sorry. 9 00:00:33,500 --> 00:00:34,609 Go! 10 00:00:34,610 --> 00:00:35,880 Go away.

Jul 21, 2020 20:34:08 51.5KB Download Translate

1 00:00:11,920 --> 00:00:13,120 Keep still. 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,150 I'll do it. 3 00:00:15,151 --> 00:00:16,200 I'll do it for you. 4 00:00:18,950 --> 00:00:19,950 Come on. 5 00:00:39,850 --> 00:00:42,890 Episode 6 [Am I Single or Not?] 6 00:00:45,520 --> 00:00:46,610 Excuse me. 7 00:00:50,860 --> 00:00:51,960 Take this back. 8 00:00:53,470 --> 00:00:55,700 I found out everything I wanted to know thanks to you. 9 00:00:56,100 --> 00:00:58,130 So you can take this. 10 00:00:58,750 --> 00:01:01,839

Jul 21, 2020 20:34:08 56.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Timing and Subtitles brought to you by the Forget Dating, Give Me The Ring! Team 2 00:00:13,820 --> 00:00:16,550 I'm okay. I was really okay. 3 00:00:21,940 --> 00:00:27,080 I usually didn't waver for most things. 4 00:00:27,080 --> 00:00:30,310 I wasn't really afraid of anything either. 5 00:00:30,310 --> 00:00:35,650 There was no door that wouldn't open with my strength anywhere in the world, 6 00:00:39,070 --> 00:00:42,470 until I met that girl. 7 00:00:42,470 --> 00:00:44,930 Joo Jang Mi! 8 00:00:49,520 --> 00:00:52,390 Episode 7 Even though it's not okay, it's okay 9 00:00:58,380 --> 00:01:00,380 Will you really be okay? 10 00:01:00,380 --> 00:01:02,500

Jul 21, 2020 20:34:08 59.32KB Download Translate

1 00:00:23,410 --> 00:00:27,670 This person called my name like a flower. 2 00:00:28,600 --> 00:00:32,800 Jang Mi (means rose) 3 00:00:39,450 --> 00:00:43,250 Episode 8 Marry me, if you can. 4 00:00:58,110 --> 00:01:00,480 It's not alright with me! She can't be left alone. 5 00:01:00,480 --> 00:01:03,550 She can never be left alone. 6 00:01:05,600 --> 00:01:08,020 Are you alright? 7 00:01:11,460 --> 00:01:12,930 You're going to make yourself sick. 8 00:01:12,930 --> 00:01:16,470 Was there something that happened that made your heart hurt? 9 00:01:18,170 --> 00:01:21,170 I think I lost. 10

Jul 21, 2020 20:34:08 53.15KB Download Translate

1 00:00:26,520 --> 00:00:31,399 Starting from today, we are all spending a night together in a faraway place. 2 00:00:31,400 --> 00:00:37,210 And before the day ends, all six of us will kiss someone. 3 00:00:38,160 --> 00:00:41,349 That kiss will confirm the love of some people 4 00:00:41,350 --> 00:00:44,230 and cause pain to others. 5 00:00:45,190 --> 00:00:49,690 Since things like this are a common occurrence on a summer trip. 6 00:00:53,920 --> 00:00:57,340 Episode 9: In a faraway place, one night 7 00:01:08,570 --> 00:01:10,410 Joo Jang Mi! 8 00:01:19,220 --> 00:01:23,550 Son-In-Law Gong, why is Jang Mi acting like that? 9 00:01:25,520 --> 00:01:29,329 You must be Joo Jang Mi's Mother, right?

Jul 21, 2020 20:34:08 55.18KB Download Translate

1 00:00:17,755 --> 00:00:23,564 Does this really have special meaning to you, Mother? 2 00:00:23,565 --> 00:00:24,455 Of course it is. 3 00:00:24,456 --> 00:00:27,884 Is it really... important? 4 00:00:27,885 --> 00:00:29,625 Yes. 5 00:00:30,375 --> 00:00:33,745 So you have to treat it preciously also. 6 00:00:42,515 --> 00:00:44,455 Joo Jang Mi! 7 00:01:01,555 --> 00:01:05,395 Episode 10 - You must not be found out even until the last moment. 8 00:01:17,095 --> 00:01:19,694 President, President, wake up! 9 00:01:19,695 --> 00:01:20,944 Yes, I'm listening to you Honey. 10 00:01:20,945 --> 00:01:22,574

Jul 21, 2020 20:34:08 48.32KB Download Translate

1 00:00:10,400 --> 00:00:13,280 ♫ Will you marry me? ♫ 2 00:00:14,520 --> 00:00:18,400 ♫ Spend your life with me?♫ 3 00:00:19,260 --> 00:00:26,400 ♫ We can love each other dearly.♫ 4 00:00:26,800 --> 00:00:29,860 ♫ Let's have one kid who looks like me. ♫ 5 00:00:30,970 --> 00:00:34,060 ♫ Another that looks like you.♫ 6 00:00:35,550 --> 00:00:42,600 ♫ Let's live happily ever after.♫ 7 00:00:43,260 --> 00:00:46,980 ♫ I'll be honest ♫ 8 00:00:47,660 --> 00:00:50,980 [Episode 11] [Go Back] 9 00:00:51,860 --> 00:00:55,250 [Tea House] 10 00:01:02,000 --> 00:01:04,890 So... It was all a lie?

Jul 21, 2020 20:34:08 47.69KB Download Translate

1 00:00:13,820 --> 00:00:14,820 Jang Mi. 2 00:00:34,790 --> 00:00:35,910 - Uh… - Uh... 3 00:00:39,190 --> 00:00:40,280 - Go ahead… - Go ahead… 4 00:00:44,710 --> 00:00:45,770 You go ahead. 5 00:01:06,790 --> 00:01:10,489 [Episode 12] [Will Sincerity be Understood?] 6 00:01:10,490 --> 00:01:12,359 I told your mom everything. 7 00:01:12,360 --> 00:01:13,160 What? 8 00:01:13,161 --> 00:01:14,999 - That everything's an act. - What? 9 00:01:15,000 --> 00:01:16,030 The act is over.

Jul 21, 2020 20:34:08 53.03KB Download Translate

1 00:00:46,350 --> 00:00:49,360 [Episode 13] [Don't Rely on Anyone or Expect Anything] 2 00:01:30,800 --> 00:01:33,000 Please leave a message after… 3 00:02:32,020 --> 00:02:33,250 It's $5,000. 4 00:02:33,500 --> 00:02:34,360 What's this for? 5 00:02:34,361 --> 00:02:36,001 I should've given it to you to begin with. 6 00:02:36,320 --> 00:02:37,830 I ruined the truffles too, after all. 7 00:02:39,120 --> 00:02:40,550 I told you I wouldn't take it. 8 00:02:40,950 --> 00:02:42,670 Just take it. 9 00:02:44,670 --> 00:02:45,670 Let me see that. 10 00:02:48,210 --> 00:02:49,480

Jul 21, 2020 20:34:08 54.81KB Download Translate

1 00:00:10,385 --> 00:00:12,769 I heard this house is meaningful to you. 2 00:00:12,770 --> 00:00:15,670 When I was little, I lived here for a few days by myself. 3 00:00:16,440 --> 00:00:19,499 They are nice and comforting memories. 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,969 That’s probably why I feel comfortable… 5 00:00:21,970 --> 00:00:25,369 …when I'm in this house alone now. 6 00:00:25,370 --> 00:00:26,180 I see. 7 00:00:26,181 --> 00:00:29,790 Is that why you still want to live alone here? 8 00:00:36,270 --> 00:00:39,489 But recently a girl started to intrude. 9 00:00:39,490 --> 00:00:42,329

Jul 21, 2020 20:34:08 51.97KB Download Translate

1 00:00:17,538 --> 00:00:20,278 I was good at making a scene. 2 00:00:20,768 --> 00:00:22,098 Really 3 00:00:23,798 --> 00:00:25,348 Ugly. 4 00:00:30,748 --> 00:00:33,348 I didn't want to cause another scene... 5 00:00:36,518 --> 00:00:38,868 in front of him, but... 6 00:00:50,708 --> 00:00:52,738 No! 7 00:00:53,348 --> 00:00:55,078 No! 8 00:01:03,698 --> 00:01:06,968 People don't change. 9 00:01:10,968 --> 00:01:14,398 [Episode 15] [Two Women who Loved One Man] 10 00:01:48,758 --> 00:01:49,828 Mother.

Jul 21, 2020 20:34:08 60.54KB Download Translate

1 00:00:15,332 --> 00:00:16,582 Let's drop it. 2 00:00:17,262 --> 00:00:18,552 - Really? - Really. 3 00:00:18,562 --> 00:00:19,762 - No regrets? - Nope. 4 00:00:21,062 --> 00:00:22,502 I'll really drop it. 5 00:00:22,512 --> 00:00:23,512 Drop it. 6 00:00:26,032 --> 00:00:27,032 Ok. 7 00:00:43,782 --> 00:00:47,142 [Final Episode] [Getting Married Nevertheless] 8 00:00:49,112 --> 00:00:50,311 - Excuse me. - Yes. 9 00:00:50,312 --> 00:00:52,512 - We'll have a quatro kimchi pancake. - Yes, sir.