Back to subtitle list

Malignant Arabic Subtitles

 Malignant

Movie Info:

Released: 10 Sep 2021
Runtime: 111 min
Genre: Crime, Drama, Horror
Director: James Wan
Actors: Annabelle Wallis, Maddie Hasson, George Young
Country: United States, China, Romania
Rating: N/A

Overview:

Madison is paralyzed by shocking visions of grisly murders, and her torment worsens as she discovers that these waking dreams are in fact terrifying realities.

Sep 10, 2021 14:32:06 Eslam.Elgizawy Arabic 48

Release Name:

Malignant.2021.WEBRip.x264-ION10
Malignant.2021.XviD.WEBRip.MP3-XviD
Malignant.2021.720p.WEBRip.x264-YTS.MX
Malignant.2021.720p/1080p.WEB-DL.x264-Pahe.in
Malignant.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO[TGx]
Malignant.2021.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Malignant.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Malignant 2021 1080p HMAX WEB-DL DD5 1 x264-CMRG
Malignant.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG
Malignant.2021.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-CMRG

Release Info:

💙𝐖𝐄𝐁💚 █ عمر الشققي - إسلام الجيزاوي █ 
Download Subtitles
Sep 10, 2021 07:22:24 76.88KB Download Translate

1 00:00:00,093 --> 00:00:04,221 {\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2}# تـرجـمـة # {\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}إسلام الجيز!وي{\3c&HFFFFFF&} ||{\r} 2 00:00:04,304 --> 00:00:08,575 {\fad(0,1500)\3c&HFFFCFE&\bord2}"وارنر بروس) للمرئيّات)" 3 00:00:13,500 --> 00:00:21,254 {\fad(1000,0)\3c&HFFFCFE&\bord2}"(نيو لاين سينما)" 4 00:00:29,988 --> 00:00:33,825 {\fad(500,0)}"(أتوميك مونستر)" 5 00:00:40,332 --> 00:00:44,236 {\fad(500,0)}"شركة (ستار لايت) للإنتاج" 6 00:00:49,140 --> 00:00:52,143 {\an8\fad(300,300)}"نيو لاين سينما)، تقدّم)" 7 00:00:59,268 --> 00:01:02,271 {\an8\fad(300,300)}"(من إنتاجات (أتوميك مونستر" 8 00:01:04,706 --> 00:01:08,475 {\an8\fad(300,0)}"مستشفى (سيميون) للأبحاث، 1993" 9 00:01:08,610 --> 00:01:10,864 "(د. (فلورنس ويفر" 10 00:01:11,398 --> 00:01:17,191 إذًا، أصبح أكثر وضوحًا الآن

Sep 10, 2021 07:22:24 73.75KB Download Translate

1 00:00:00,093 --> 00:00:04,221 # تـرجـمـة # || عمر الشققي - إسلام الجيز!وي || 2 00:00:04,304 --> 00:00:08,575 "وارنر بروس) للمرئيّات)" 3 00:00:13,500 --> 00:00:21,254 "(نيو لاين سينما)" 4 00:00:29,988 --> 00:00:33,825 "(أتوميك مونستر)" 5 00:00:40,332 --> 00:00:44,236 "شركة (ستار لايت) للإنتاج" 6 00:00:49,140 --> 00:00:52,143 "نيو لاين سينما)، تقدّم)" 7 00:00:59,268 --> 00:01:02,271 "(من إنتاجات (أتوميك مونستر" 8 00:01:04,706 --> 00:01:08,475 "مستشفى (سيميون) للأبحاث، 1993" 9 00:01:08,610 --> 00:01:10,864 "(د. (فلورنس ويفر" 10 00:01:11,398 --> 00:01:17,191 إذًا، أصبح أكثر وضوحًا الآن

Sep 10, 2021 07:22:24 86.56KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: X(ASS)Malignant.WEB (Colored) ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Agency-Jazeera,24,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.92,Default,,0,0,0,,{\b1\fad(0,200)\1c&H000000&\3c&HFFE87C&\bord2\fs40\fnArabic Typesetting}# تـرجـمـة #\N{\3c&HFFFFFF&}|| {\3c&H3626E3&}عمر الشققي{\3c&HFFFFFF&} - {\3c&H00FFFF&}إسلام الجيز!وي{\3c&HFFFFFF&} ||{\r\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.79,Default,,0,0,0,,{\b1\fad(1000,0)\3c&HFFFCFE&\bord2\c&Hb7adb2&\fs30\fnSakkal Majalla}"(نيو لاين سينما)"{\c}{\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:00:29.98,0:00:33.82,Default,,0,0,0,,{\b1\fad(500,0)\c&H14d0fa&\fs30\fnSakkal Majalla}"(أتوميك مونستر)"{\c}{\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:44.23,Default,,0,0,0,,{\b1\fad(500,0)\c&H748296&\fs30\fnSakkal Majalla}"شركة (ستار لايت) للإنتاج"{\c}{\fn\fs\b0} Dialogue: 0,0:00:49.14,0:00:52.14,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(300,300)\c&H251cad&\fs30\fnSakkal Majalla}"نيو لاين سينما)، تقدّم)" Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:02.27,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(300,300)\c&H251cad&\fs30\fnSakkal Majalla}"(من إنتاجات (أتوميك مونستر" Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:08.47,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(300,0)\c&H3da9e9&\fs30\fnSakkal Majalla}"مستشفى (سيميون) للأبحاث، 1993" Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:10.86,Default,,0,0,0,,{\fs30\fnSakkal Majalla}"(د. (فلورنس ويفر" Dialogue: 0,0:01:11.39,0:01:17.19,Default,,0,0,0,,إذًا، أصبح أكثر وضوحًا الآن\N،أن (غابرييل) لا يزداد قوة فحسب Dialogue: 0,0:01:17.27,0:01:19.52,Default,,0,0,0,,.بل يصبح أكثر خبثًا كذلك Dialogue: 0,0:01:19.60,0:01:24.57,Default,,0,0,0,,،إن واصلت قوته وقدراته النمو بهذا المعدل\N.فسنعجز عن السيطرة عليه Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:28.24,Default,,0,0,0,,…ورغم ذلك، ما زلت مصممة Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:33.58,Default,,0,0,0,,.د. (ويفر)، لقد هرب مجددًا Dialogue: 0,0:01:35.71,0:01:36.87,Default,,0,0,0,,كم ابتعد هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:39.32,Default,,0,0,0,,دخل إلى غرفة السجلات\N.قبل وصولنا إليه وأخذ سجله Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:41.29,Default,,0,0,0,,.يريد معاودة دياره Dialogue: 0,0:01:42.76,0:01:44.14,Default,,0,0,0,,د. (فيلدز)، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:47.25,Default,,0,0,0,,،حاولت تهدئته بالصدمات الكهربائية\N.ولكنها لم تؤثر عليه أصلًا Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:53.16,Default,,0,0,0,,،بعدها بدأت كل الآلات تتصرف بشكل جنوني\N!وكأنه يمتص الكهرباء ويتحكم بآلاتنا Dialogue: 0,0:01:56.94,0:01:57.78,Default,,0,0,0,,!(د. (بلوم Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:08.40,Default,,0,0,0,,.لا! لا تدخلي أرجوك وإلا فسيقتلك Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:09.82,Default,,0,0,0,,.تنحي جانبًا Dialogue: 0,0:02:12.32,0:02:14.09,Default,,0,0,0,,!أطلق عليه رصاصة التخدير فورًا Dialogue: 0,0:03:06.03,0:03:07.71,Default,,0,0,0,,.قيّدوه إلى الكرسي Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:33.02,Default,,0,0,0,,.(لقد أسأت التصرف بشدة يا (غابرييل Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:46.58,Default,,0,0,0,,.سأقتلكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:50.70,Default,,0,0,0,,!رباه! إنه يتحدث