Back to subtitle list
How to unblock

Majutsushi Orphen: Revenge English Subtitles

 Majutsushi Orphen: Revenge

Series Info:

Released: 02 Oct 1999
Runtime: 25 min
Genre: Animation, Action, Comedy
Director: N/A
Actors: Shelley Calene-Black
Country: Japan
Rating: 6.6

Overview:

N/A

May 13, 2020 12:04:28 leen chan English 7

Release Name:

Majutsushi Orphen: Revenge 1-23 complete

Release Info:

i do not own it 
Download Subtitles
Dec 15, 2017 18:55:24 24.53KB Download Translate

1 00:00:09,990 --> 00:00:14,051 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,463 --> 00:00:23,802 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:24,338 --> 00:00:27,705 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:28,209 --> 00:00:31,667 Being in love is strange 5 00:00:34,415 --> 00:00:38,852 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,420 --> 00:00:42,412 The lover's paradise 7 00:00:43,023 --> 00:00:50,191 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,232 --> 00:00:57,364 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:57,671 --> 00:01:04,042 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 23.83KB Download Translate

1 00:00:09,890 --> 00:00:14,190 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,429 --> 00:00:22,801 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,804 --> 00:00:28,207 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:28,676 --> 00:00:31,474 Being in love is strange 5 00:00:34,148 --> 00:00:38,778 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,120 --> 00:00:42,283 The lover's paradise 7 00:00:42,656 --> 00:00:50,563 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,198 --> 00:00:56,864 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:57,304 --> 00:01:03,243 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 20.41KB Download Translate

1 00:00:09,657 --> 00:00:13,252 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:14,995 --> 00:00:22,527 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,370 --> 00:00:27,204 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:27,575 --> 00:00:30,772 Being in love is strange 5 00:00:33,848 --> 00:00:38,251 The inside of town is, Baby 6 00:00:38,552 --> 00:00:41,919 The lover's paradise 7 00:00:42,389 --> 00:00:49,852 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:50,831 --> 00:00:55,791 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:56,170 --> 00:01:02,700 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 31.3KB Download Translate

1 00:00:10,257 --> 00:00:14,489 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,796 --> 00:00:23,100 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:24,105 --> 00:00:28,599 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:28,943 --> 00:00:31,707 Being in love is strange 5 00:00:34,515 --> 00:00:39,043 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,386 --> 00:00:42,947 The lover's paradise 7 00:00:43,324 --> 00:00:51,197 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,565 --> 00:00:56,468 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:56,971 --> 00:01:03,570 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 22.5KB Download Translate

1 00:00:10,357 --> 00:00:14,521 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,796 --> 00:00:23,293 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,971 --> 00:00:28,931 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:29,243 --> 00:00:31,473 Being in love is strange 5 00:00:34,348 --> 00:00:38,614 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,086 --> 00:00:42,419 The lover's paradise 7 00:00:42,990 --> 00:00:50,590 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,398 --> 00:00:56,961 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:57,471 --> 00:01:03,774 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 19KB Download Translate

1 00:00:09,824 --> 00:00:14,090 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,796 --> 00:00:23,464 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 2 00:00:24,105 --> 00:00:28,439 Just a little longer, I don't want anything 3 00:00:28,909 --> 00:00:31,844 Being in love is strange 4 00:00:34,515 --> 00:00:38,781 The inside of town is, Baby 5 00:00:39,220 --> 00:00:42,656 The lover's paradise 6 00:00:43,124 --> 00:00:50,997 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 7 00:00:51,599 --> 00:01:00,632 Until then, give me an abrupt kiss 8 00:01:01,041 --> 00:01:04,033 I want to confirm it. Your real heart 9 00:01:04,311 --> 00:01:06,871

Dec 15, 2017 18:55:24 24.99KB Download Translate

1 00:00:09,924 --> 00:00:13,416 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,663 --> 00:00:23,035 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,904 --> 00:00:28,364 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:28,743 --> 00:00:32,110 Being in love is strange 5 00:00:34,315 --> 00:00:38,809 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,186 --> 00:00:42,553 The lover's paradise 7 00:00:43,057 --> 00:00:50,657 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,265 --> 00:00:57,067 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:57,505 --> 00:01:03,239 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 24.16KB Download Translate

1 00:00:09,857 --> 00:00:14,294 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:15,529 --> 00:00:22,867 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,871 --> 00:00:27,932 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:28,409 --> 00:00:31,776 Being in love is strange 5 00:00:34,248 --> 00:00:38,810 The inside of town is, Baby 6 00:00:39,120 --> 00:00:42,487 The lover's paradise 7 00:00:42,923 --> 00:00:50,921 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,398 --> 00:00:58,930 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:59,974 --> 00:01:03,239 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 23.04KB Download Translate

1 00:00:09,824 --> 00:00:13,885 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:14,995 --> 00:00:22,401 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,471 --> 00:00:27,407 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:27,775 --> 00:00:31,575 Being in love is strange 5 00:00:33,814 --> 00:00:38,376 The inside of town is, Baby 6 00:00:38,786 --> 00:00:42,119 The lover's paradise 7 00:00:42,456 --> 00:00:49,692 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:50,798 --> 00:00:58,398 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:59,373 --> 00:01:02,706 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 21.64KB Download Translate

1 00:00:09,390 --> 00:00:13,850 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:14,962 --> 00:00:22,459 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,370 --> 00:00:27,329 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:27,675 --> 00:00:33,113 Being in love is strange 5 00:00:33,748 --> 00:00:38,208 The inside of town is, Baby 6 00:00:38,486 --> 00:00:41,922 The lover's paradise 7 00:00:42,590 --> 00:00:50,725 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:51,065 --> 00:00:56,731 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:57,238 --> 00:01:02,676 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 23.56KB Download Translate

1 00:00:09,490 --> 00:00:13,187 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:00:14,862 --> 00:00:22,701 Hey, wait just a little longer Inside the car.... 3 00:00:23,270 --> 00:00:27,263 Just a little longer, I don't want anything 4 00:00:27,742 --> 00:00:31,735 Being in love is strange 5 00:00:33,647 --> 00:00:37,981 The inside of town is, Baby 6 00:00:38,452 --> 00:00:41,785 The lover's paradise 7 00:00:42,289 --> 00:00:50,287 It's crazy and dangerous But love me love me do, I want to scream 8 00:00:50,865 --> 00:00:58,636 Until then, give me an abrupt kiss 9 00:00:59,306 --> 00:01:02,571 I want to confirm it. Your real heart 10

Dec 15, 2017 18:55:24 15.8KB Download Translate

1 00:00:28,342 --> 00:00:31,175 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:51,625 --> 00:01:56,562 I invite thee Miracle of Light 3 00:01:58,866 --> 00:02:01,733 I release thee, light's unsheathed blade 4 00:02:06,340 --> 00:02:07,967 Lightning flash 5 00:02:09,443 --> 00:02:11,035 Flame 6 00:02:22,122 --> 00:02:24,386 Flamesoul, who is that? 7 00:02:25,059 --> 00:02:25,889 Have you forgotten? 8 00:02:26,293 --> 00:02:29,126 That's the younger brother of Flameheart in the Tower of Fang 9 00:02:29,697 --> 00:02:31,665 Younger brother? How would I know

Dec 15, 2017 18:55:24 23.74KB Download Translate

1 00:00:27,575 --> 00:00:31,341 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:46,420 --> 00:01:47,284 Back? 3 00:01:47,888 --> 00:01:50,618 Am back now, Teacher 4 00:01:51,225 --> 00:01:53,352 Why did you kill Flamesoul 5 00:01:53,828 --> 00:01:57,127 That man betrayed his promise with teacher 6 00:01:57,798 --> 00:02:00,289 He still has his usefulness 7 00:02:00,935 --> 00:02:03,028 Regarding the information of Tower of Fang 8 00:02:03,704 --> 00:02:05,365 It's harder to get now! 9 00:02:06,807 --> 00:02:09,537 Therefore, the man who seeks only revenge 10

Dec 15, 2017 18:55:24 19.68KB Download Translate

1 00:00:27,608 --> 00:00:30,634 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:48,255 --> 00:01:51,622 wait a while more please wait a while more 3 00:01:52,326 --> 00:01:54,385 I will fulfill the promise 4 00:01:55,429 --> 00:01:57,363 please wait a while more 5 00:01:58,265 --> 00:01:59,789 I understand uncle 6 00:02:00,367 --> 00:02:03,530 it is best if it appears 7 00:02:06,473 --> 00:02:10,534 Episode 14 [AH!? Majic...] 8 00:02:15,115 --> 00:02:16,844 although sudden, please listen up 9 00:02:20,221 --> 00:02:22,086 all the money has been used up 10

Dec 15, 2017 18:55:24 19.83KB Download Translate

1 00:00:28,642 --> 00:00:32,237 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:40,681 --> 00:01:41,511 Beautiful 3 00:01:43,350 --> 00:01:46,547 For his magnificient Lord Volcan 4 00:01:46,921 --> 00:01:48,013 Upon discovery 5 00:01:48,656 --> 00:01:50,851 In such a beautiful place 6 00:01:51,425 --> 00:01:53,791 There should be someone worthy of it 7 00:01:54,094 --> 00:01:56,756 Therefore, for the sake of letting 8 00:01:56,997 --> 00:01:58,396 his lordship embrace such beauty 9 00:01:59,166 --> 00:02:00,394 Perpare for take off 10 seconds 10 00:02:00,801 --> 00:02:02,530

Dec 15, 2017 18:55:24 17.03KB Download Translate

1 00:00:28,142 --> 00:00:31,407 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:38,112 --> 00:01:43,573 123 123 3 00:01:44,618 --> 00:01:51,717 123 123 4 00:01:53,828 --> 00:01:57,264 Grandfather, what about the rest of the dolls. 5 00:01:57,965 --> 00:02:00,763 Sorry, it's not ready yet. 6 00:02:01,435 --> 00:02:03,494 Need a little more time. 7 00:02:04,104 --> 00:02:05,071 Is it. 8 00:02:05,506 --> 00:02:08,873 Quick, everybody is waiting for it. 9 00:02:10,611 --> 00:02:12,306 I'm also feeling lonely. 10 00:02:13,080 --> 00:02:17,244 Don't worry, I'll keep my promise.

Dec 15, 2017 18:55:24 19.63KB Download Translate

1 00:00:27,208 --> 00:00:31,770 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:33,374 --> 00:01:35,399 What a hot day today. 3 00:01:35,976 --> 00:01:38,206 Went to the resturant to eat The food is terrible. 4 00:01:38,512 --> 00:01:40,139 The service is bad. 5 00:01:40,548 --> 00:01:42,277 Even if the manager has come, it's still the same. 6 00:01:42,983 --> 00:01:45,645 The worst thing is that I got scolded by Majic. 7 00:01:47,054 --> 00:01:49,887 Those fellows underestimated me. 8 00:01:50,191 --> 00:01:51,283 We shall see. 9 00:01:51,659 --> 00:01:54,093 My power The White Shield of Light. 10

Dec 15, 2017 18:55:24 20.17KB Download Translate

1 00:00:27,842 --> 00:00:32,245 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:02:08,541 --> 00:02:09,838 What's wrong, Licorice. 3 00:02:10,344 --> 00:02:11,311 Can't get to sleep. 4 00:02:12,546 --> 00:02:14,912 No, soon. 5 00:02:16,050 --> 00:02:18,416 My mission will end soon. 6 00:02:20,554 --> 00:02:21,680 Oei, Licorice. 7 00:02:22,389 --> 00:02:23,822 What do you intend to do after that. 8 00:02:24,592 --> 00:02:25,889 After this trip. 9 00:02:29,430 --> 00:02:30,419 After that. 10 00:02:32,066 --> 00:02:33,966 After that is after that.

Dec 15, 2017 18:55:24 18.58KB Download Translate

1 00:03:13,374 --> 00:03:16,901 have a bite at the piece of chocolate 2 00:03:17,311 --> 00:03:19,711 Episode 19 [Licorice Neilson] 3 00:03:25,019 --> 00:03:26,077 sister sister 4 00:03:26,487 --> 00:03:27,545 have you seen Licorice 5 00:03:28,222 --> 00:03:30,190 what is the matter? You seem worried 6 00:03:30,958 --> 00:03:32,289 I have search everywhere but I don't seem to see her anywhere 7 00:03:32,760 --> 00:03:33,818 our luggage are gone 8 00:03:35,896 --> 00:03:37,454 have you seen her? Nope 9 00:03:37,898 --> 00:03:39,195 I will look for her outside 10 00:03:47,841 --> 00:03:50,173

Dec 15, 2017 18:55:24 16.61KB Download Translate

1 00:00:27,908 --> 00:00:32,345 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:53,494 --> 00:01:54,518 Majic 3 00:01:54,829 --> 00:01:56,820 such a meeting spoilt by you 4 00:01:57,565 --> 00:01:58,691 you are a lousy fellow 5 00:01:59,133 --> 00:02:00,259 Majic let go of him 6 00:02:02,036 --> 00:02:04,368 really... lousy 7 00:02:04,738 --> 00:02:05,727 damn... 8 00:02:06,106 --> 00:02:08,836 don't worry, I wont harm him 9 00:02:09,543 --> 00:02:12,979 I only want to fulfill his wish 10 00:02:14,181 --> 00:02:15,170 stop your nagging!

Dec 15, 2017 18:55:24 17.75KB Download Translate

1 00:00:28,175 --> 00:00:32,111 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:02:15,616 --> 00:02:16,378 please wait 3 00:02:18,519 --> 00:02:21,113 this is best if I go alone 4 00:02:21,655 --> 00:02:22,485 Licorice Neilson 5 00:02:23,090 --> 00:02:25,422 you will get back with your dad 6 00:02:25,759 --> 00:02:27,488 let him release Majic 7 00:02:28,062 --> 00:02:28,687 then 8 00:02:29,063 --> 00:02:32,191 your father is not that approachable 9 00:02:32,666 --> 00:02:35,396 and I should take care of Majic problem 10 00:02:37,204 --> 00:02:37,898 it

Dec 15, 2017 18:55:24 29.75KB Download Translate

1 00:00:27,274 --> 00:00:31,108 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:37,912 --> 00:01:38,537 You are 3 00:01:39,046 --> 00:01:40,172 A girl from the heavens 4 00:01:42,249 --> 00:01:46,276 Episode 22 [Remembrace, Missed it...] 5 00:01:50,891 --> 00:01:52,483 How could it be, what's going on 6 00:01:52,860 --> 00:01:55,021 I thought those people were long extinct 7 00:01:55,429 --> 00:01:57,056 How could that girl be one of them 8 00:01:57,531 --> 00:01:59,294 Hm There must be something we don't know 9 00:01:59,633 --> 00:02:00,657 Maybe they've collaborated together for this

Dec 15, 2017 18:55:24 18.31KB Download Translate

1 00:00:28,375 --> 00:00:31,811 Sorcerous Stabber Orphen REVENGE 2 00:01:32,973 --> 00:01:35,134 I wanted to go out to play 3 00:01:35,876 --> 00:01:38,845 Because there were many people outside 4 00:01:39,146 --> 00:01:41,080 That's why I played the killing game 5 00:01:41,582 --> 00:01:42,310 It's great 6 00:01:42,750 --> 00:01:46,311 What do you treat human life as 7 00:01:46,887 --> 00:01:47,581 Um 8 00:01:47,988 --> 00:01:49,615 Don't know what magic really is? 9 00:01:50,291 --> 00:01:52,759 I'll show you true magic 10 00:01:53,694 --> 00:01:54,524 Wait on

Dec 15, 2017 18:55:24 28.35KB Download Translate

1 00:00:14,882 --> 00:00:17,518 Hey, just a little longer 2 00:00:17,518 --> 00:00:22,251 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,390 --> 00:00:25,092 Just a little more 4 00:00:25,092 --> 00:00:30,928 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,801 --> 00:00:38,439 In the town, baby 6 00:00:38,439 --> 00:00:41,931 It's a lover's paradise 7 00:00:42,443 --> 00:00:45,879 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,381 --> 00:00:49,781 is what I want to shout 10 00:00:50,818 --> 00:00:55,551 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 29.11KB Download Translate

1 00:00:14,915 --> 00:00:17,551 Ne ato mou chotto dake 2 00:00:17,551 --> 00:00:22,284 Kuruma no naka de kou shite itai kara 3 00:00:23,424 --> 00:00:25,125 Mou chotto dake 4 00:00:25,125 --> 00:00:30,961 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo 5 00:00:33,834 --> 00:00:38,472 Machi no naka wa baby 6 00:00:38,472 --> 00:00:41,964 Koibitotachi no rakuen 7 00:00:42,476 --> 00:00:45,913 Crazytte yabai ze 8 00:00:45,913 --> 00:00:47,414 Datte love me love me do 9 00:00:47,414 --> 00:00:49,814 Sakebitai ze 10 00:00:50,851 --> 00:00:55,584 Sondemotte totsuzen kiss shite

Dec 15, 2017 18:55:24 22.26KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Hey, just a little longer 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Just a little more 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 In the town, baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 It's a lover's paradise 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Is what I want to shout 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 31.37KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Ne ato mou chotto dake 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 Kuruma no naka de kou shite itai kara 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Mou chotto dake 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 Machi no naka wa baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 Koibitotachi no rakuen 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 Crazytte yabai ze 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 Datte love me love me do 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Sakebitai ze 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 Sondemotte totsuzen kiss shite

Dec 15, 2017 18:55:24 23.34KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Hey, just a little longer 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Just a little more 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 In the town, baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 It's a lover's paradise 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Is what I want to shout 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 19.62KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Ne ato mou chotto dake 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 Kuruma no naka de kou shite itai kara 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Mou chotto dake 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 Machi no naka wa baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 Koibitotachi no rakuen 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 Crazytte yabai ze 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 Datte love me love me do 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Sakebitai ze 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 Sondemotte totsuzen kiss shite

Dec 15, 2017 18:55:24 25.5KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Hey, just a little longer 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Just a little more 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 In the town, baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 It's a lover's paradise 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Is what I want to shout 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 26.79KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Ne ato mou chotto dake 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 Kuruma no naka de kou shite itai kara 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Mou chotto dake 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 Machi no naka wa baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 Koibitotachi no rakuen 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 Crazytte yabai ze 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 Datte love me love me do 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Sakebitai ze 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 Sondemotte totsuzen kiss shite

Dec 15, 2017 18:55:24 26.71KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Hey, just a little longer 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Just a little more 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,861 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 In the town, baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 It's a lover's paradise 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,748 Is what I want to shout 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 23.62KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Ne ato mou chotto dake 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 Kuruma no naka de kou shite itai kara 3 00:00:23,324 --> 00:00:24,992 Mou chotto dake 4 00:00:24,992 --> 00:00:30,862 Nani mo iwazu ai no naka ni iyou yo 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 Machi no naka wa baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 Koibitotachi no rakuen 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 Crazytte yabai ze 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 Datte love me love me do 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,714 Sakebitai ze 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 Sondemotte totsuzen kiss shite

Dec 15, 2017 18:55:24 26.02KB Download Translate

1 00:00:14,815 --> 00:00:17,451 Hey, just a little longer 2 00:00:17,451 --> 00:00:22,184 I want to stay like this in the car 3 00:00:23,324 --> 00:00:25,025 Just a little more 4 00:00:25,025 --> 00:00:30,827 Let's stay here in our love, not saying anything 5 00:00:33,734 --> 00:00:38,372 In the town, baby 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,864 It's a lover's paradise 7 00:00:42,376 --> 00:00:45,813 It's dangerous to be crazy 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,314 But "love me, love me, do" 9 00:00:47,314 --> 00:00:49,748 Is what I want to shout 10 00:00:50,751 --> 00:00:55,484 And then all of a sudden we kiss

Dec 15, 2017 18:55:24 18.72KB Download Translate

1 00:00:06,707 --> 00:00:15,115 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,115 --> 00:00:24,217 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,733 --> 00:00:41,175 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,637 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,149 --> 00:00:57,624 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,624 --> 00:01:04,655 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,133 --> 00:01:14,608 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,608 --> 00:01:23,414 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:01:50,377 --> 00:01:51,844 Locus of Light's Blade,

Dec 15, 2017 18:55:24 33.32KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:15,082 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,082 --> 00:00:24,184 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,700 --> 00:00:41,141 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,141 --> 00:00:47,603 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,116 --> 00:00:57,591 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,591 --> 00:01:04,622 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,100 --> 00:01:14,575 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,575 --> 00:01:23,381 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:01:46,340 --> 00:01:47,674 So you've returned?

Dec 15, 2017 18:55:24 26.34KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:15,249 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,249 --> 00:00:24,385 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,700 --> 00:00:41,175 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,808 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,249 --> 00:00:57,658 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,658 --> 00:01:04,826 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,100 --> 00:01:14,541 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,541 --> 00:01:23,574 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:01:49,076 --> 00:01:50,677 A little longer.

Dec 15, 2017 18:55:24 27.89KB Download Translate

1 00:00:06,707 --> 00:00:15,115 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,115 --> 00:00:24,217 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,733 --> 00:00:41,175 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,637 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,149 --> 00:00:57,624 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,624 --> 00:01:04,655 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,166 --> 00:01:14,608 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,608 --> 00:01:23,448 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:01:40,267 --> 00:01:41,632 Beautiful...

Dec 15, 2017 18:55:24 23.07KB Download Translate

1 00:00:06,707 --> 00:00:15,215 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,215 --> 00:00:24,351 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,800 --> 00:00:41,175 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,774 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,216 --> 00:00:57,658 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,658 --> 00:01:04,791 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,133 --> 00:01:14,608 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,608 --> 00:01:23,539 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:01:38,399 --> 00:01:44,235 One, two, three! One, two, three!

Dec 15, 2017 18:55:24 21.82KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:15,082 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,082 --> 00:00:24,184 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,700 --> 00:00:41,141 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,141 --> 00:00:47,603 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,116 --> 00:00:57,591 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,591 --> 00:01:04,622 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,100 --> 00:01:14,575 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,575 --> 00:01:23,381 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:01:33,260 --> 00:01:36,230 Really... luck's not with me today!

Dec 15, 2017 18:55:24 21.7KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:15,082 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,082 --> 00:00:24,184 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,700 --> 00:00:41,141 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,141 --> 00:00:47,603 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,116 --> 00:00:57,591 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,591 --> 00:01:04,622 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,100 --> 00:01:14,575 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,575 --> 00:01:23,381 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:02:08,062 --> 00:02:11,465 What's wrong, Lycoris? Can't sleep?

Dec 15, 2017 18:55:24 21.13KB Download Translate

1 00:00:06,640 --> 00:00:15,049 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,049 --> 00:00:24,151 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,666 --> 00:00:41,141 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,141 --> 00:00:47,569 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,083 --> 00:00:57,558 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,558 --> 00:01:04,589 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,066 --> 00:01:14,541 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,541 --> 00:01:23,347 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:03:13,460 --> 00:03:16,827 Next, I'll eat some chocolate coins...

Dec 15, 2017 18:55:24 19.22KB Download Translate

1 00:00:06,607 --> 00:00:15,015 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,015 --> 00:00:24,117 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,633 --> 00:00:41,075 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,075 --> 00:00:47,537 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,049 --> 00:00:57,524 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,524 --> 00:01:04,555 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,033 --> 00:01:14,508 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,508 --> 00:01:23,314 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:01:53,147 --> 00:01:54,214 Majic!

Dec 15, 2017 18:55:24 19.01KB Download Translate

1 00:00:06,707 --> 00:00:15,115 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,115 --> 00:00:24,217 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,733 --> 00:00:41,175 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,637 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,149 --> 00:00:57,624 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,624 --> 00:01:04,655 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,166 --> 00:01:14,608 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,608 --> 00:01:23,448 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:02:13,634 --> 00:02:14,999 Please wait.

Dec 15, 2017 18:55:24 26.85KB Download Translate

1 00:00:06,674 --> 00:00:15,082 Yoru ga akeru toki keshiki ga kawatteru yeah 2 00:00:15,082 --> 00:00:24,184 Yuki no furu yoru whoa winter love winter dream saikou 3 00:00:32,700 --> 00:00:41,141 Konya furitsuzukeru yuki sukoshi zutsu kasanete yuku 4 00:00:41,141 --> 00:00:47,603 Kono koi mo yuki no you ni kasanete yukitai 5 00:00:49,116 --> 00:00:57,591 Hi no de ga mitai futari de miyou yo 6 00:00:57,591 --> 00:01:04,622 Kono heya nara yoku mieru hazu da yo 7 00:01:06,100 --> 00:01:14,575 Yoru ga akeru toki donna koto negaou ka naa yeah 8 00:01:14,575 --> 00:01:23,381 Marui taiyou ni whoa winter love winter dream saikou 9 00:01:37,898 --> 00:01:40,389 Is she the young maiden of the Heavenly Beings?!

Dec 15, 2017 18:55:24 22.9KB Download Translate

1 00:00:06,640 --> 00:00:15,115 The scenery starts to change when the dawn breaks, yeah 2 00:00:15,115 --> 00:00:24,217 Nights when the snow falls, whoa, winter love, winter dream, they're the best 3 00:00:32,733 --> 00:00:41,175 The snow falling tonight keeps piling up, little by little 4 00:00:41,175 --> 00:00:47,637 I want our love to pile up, just like the snow 5 00:00:49,149 --> 00:00:57,624 I want to see the sunrise. Let's watch it together 6 00:00:57,624 --> 00:01:04,655 We should be able to see it easily from this room 7 00:01:06,066 --> 00:01:14,608 I wonder what I should wish for when the dawn breaks, yeah 8 00:01:14,608 --> 00:01:23,448 Underneath the sun's bright sphere, whoa, winter love winter dream, it's the best 9 00:01:32,526 --> 00:01:35,562 I want to hurry up and go outside and play!

How to unblock