Back to subtitle list

Mahoutsukai Reimeiki (The Dawn of the Witch) Spanish Subtitles

May 16, 2022 05:04:10 kingcastillo Spanish 23

Release Name:

The Dawn of the Witch Ep1=6

Release Info:

zoro  
Download Subtitles
May 15, 2022 21:59:14 26.99KB
View more View less
1
00:00:02,230 --> 00:00:05,180
Aún sigo sin recordar…

2
00:00:07,190 --> 00:00:12,310
Veo que tienes los mismos ojos
que yo, muchacho.

3
00:00:15,820 --> 00:00:17,860
Quién era ella…

4
00:00:19,990 --> 00:00:21,230
Ven.

5
00:00:21,450 --> 00:00:25,020
Te llevaré a un mundo digno de ti.

6
00:00:28,040 --> 00:00:30,800
Ni qué soy yo exactamente.

7
00:00:31,170 --> 00:00:33,630
<b>Tres años después</b>

8
00:00:35,010 --> 00:00:37,140
<b>Academia Real de Magia del Reino de Wenias</b>

9
00:00:37,680 --> 00:00:40,100
-Miren, una citación.
-¿Quién es Saybil?

10
00:00:40,260 --> 00:00:43,450

May 15, 2022 21:59:14 20.94KB
View more View less
1
00:00:10,900 --> 00:00:12,740
-Bien, en marcha.
-Sí, señor.

2
00:00:17,870 --> 00:00:19,240
¿Crees…

3
00:00:19,740 --> 00:00:21,750
que Kudo esté muerto?

4
00:00:21,910 --> 00:00:26,380
Aunque corte su cola, creo que Kudo
sería capaz de regenerarla.

5
00:00:27,130 --> 00:00:31,880
Deberíamos llevarle esta cola, ¿verdad?

6
00:00:33,470 --> 00:00:35,580
Está fría y resbalosa.

7
00:00:36,260 --> 00:00:37,740
Nada mal.

8
00:00:40,680 --> 00:00:43,220
Holt, mira el suelo.

9
00:00:44,560 --> 00:00:45,670
Estas son…

10
00:00:46,650 --> 00:00:48,150

May 15, 2022 21:59:14 22.57KB
View more View less
1
00:00:04,770 --> 00:00:06,280
¿No puedes dormir?

2
00:00:15,770 --> 00:00:17,840
-Oye…
-¿Sí?

3
00:00:18,380 --> 00:00:20,030
¿No desconfías de mí?

4
00:00:20,230 --> 00:00:24,260
¿No crees que te llevé con el Árbitro?

5
00:00:27,030 --> 00:00:28,590
Pero no fue así, ¿o sí?

6
00:00:28,790 --> 00:00:30,450
Claro que no.

7
00:00:33,120 --> 00:00:34,270
Cielos…

8
00:00:34,470 --> 00:00:38,750
Kudo y la profesora Los dijeron
algo parecido. Son demasiado buenos.

9
00:00:38,950 --> 00:00:42,030
Me preocupa el futuro de los magos.

10
00:00:42,260 --> 00:00:46,510

May 15, 2022 21:59:14 25.35KB
View more View less
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,740
¿Ustedes son magos?

2
00:00:04,380 --> 00:00:06,110
Han de ser los estudiantes.

3
00:00:06,350 --> 00:00:08,570
-¿Eh?
-¿Cómo lo sabe?

4
00:00:08,870 --> 00:00:14,910
Es imposible que un habitante de la aldea
donde entrenarán no lo sepa.

5
00:00:15,340 --> 00:00:16,700
¿Acaso son tontos?

6
00:00:18,420 --> 00:00:19,490
Disculpen.

7
00:00:19,690 --> 00:00:24,040
Durante mucho tiempo sentí antipatía
por las brujas. Es la costumbre.

8
00:00:25,010 --> 00:00:27,170
Cretino.

9
00:00:27,490 --> 00:00:30,640
Ellos me protegieron.

10

May 15, 2022 21:59:14 24.73KB
View more View less
1
00:00:01,430 --> 00:00:06,440
Veo que tienes los mismos ojos
que yo, muchacho.

2
00:00:18,250 --> 00:00:19,830
<i>Recuerdo…</i>

3
00:00:21,980 --> 00:00:23,520
<i>a esta persona.</i>

4
00:00:34,200 --> 00:00:35,430
Ven.

5
00:00:37,110 --> 00:00:39,590
Te estuve esperando todo este tiempo.

6
00:02:11,830 --> 00:02:13,740
¿Quién es usted?

7
00:02:13,690 --> 00:02:15,990
Episodio 5   Yo decidiré qué es digno de mí

8
00:02:14,180 --> 00:02:15,990
¿Cómo que me esperaba?

9
00:02:16,210 --> 00:02:19,740
Tranquilo. Las brujas
tienen magia en sus ojos.

10
00:02:19,990 --> 00:02:22,990

May 15, 2022 21:59:14 23.27KB
View more View less
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,680
<i>Han pasado dos meses
desde que llegamos a la aldea.</i>

2
00:00:03,890 --> 00:00:07,050
<i>Para ser útiles como magos,</i>

3
00:00:04,560 --> 00:00:07,480
-Buenos días, Sayb.
-Buenos días.

4
00:00:07,650 --> 00:00:09,750
<i>cada uno debe tener una tienda.</i>

5
00:00:08,940 --> 00:00:13,130
-Qué bonito día, ¿no?
-Sí, prepararé el té.

6
00:00:10,820 --> 00:00:15,800
<i>Holt es la hácelotodo de la aldea
y recibe todo tipo de trabajos.</i>

7
00:00:13,280 --> 00:00:15,800
Gracias, Sayb.

8
00:00:16,660 --> 00:00:21,310
<i>Kudo usa su especialidad, la magia
curativa, como asistente en una clínica.</i>

9
00:00:21,540 --> 00:00:22,580
Buenos días, Kudo.