Back to subtitle list

Mahoutsukai Reimeiki (The Dawn of the Witch) English Subtitles

 Mahoutsukai Reimeiki (The Dawn of the Witch)
May 16, 2022 05:04:10 kingcastillo English 41

Release Name:

The Dawn of the Witch Ep1=6

Release Info:

zoro  
Download Subtitles
May 15, 2022 21:58:00 30.7KB Download Translate

1 00:00:02,299 --> 00:00:05,660 I exist, yet I remember nothing... 2 00:00:07,299 --> 00:00:12,640 I see that your eyes are just like mine, young man. 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,379 Not who she was... 4 00:00:20,140 --> 00:00:21,370 Come with me. 5 00:00:21,510 --> 00:00:25,500 I'll take you to a world fitting of you. 6 00:00:28,149 --> 00:00:30,690 Not who I am... 7 00:00:31,210 --> 00:00:33,630 (Three Years Later) 8 00:00:34,960 --> 00:00:37,140 (Wenias Royal Magic Academy) 9 00:00:37,799 --> 00:00:39,189 There's a summon for him. 10 00:00:39,259 --> 00:00:40,450 Who's Saybil?

May 15, 2022 21:58:00 21.55KB Download Translate

1 00:00:10,740 --> 00:00:12,470 Time to move out already. 2 00:00:12,470 --> 00:00:13,040 Yes, sir! 3 00:00:18,000 --> 00:00:21,750 Do you think Kudo died? 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,380 I would guess that Kudo can regrow his tail. 5 00:00:27,170 --> 00:00:29,720 We should take it with us, right? 6 00:00:30,440 --> 00:00:31,880 His tail... 7 00:00:33,520 --> 00:00:35,520 It's cold and slippery... 8 00:00:36,350 --> 00:00:37,720 I don't hate it. 9 00:00:40,750 --> 00:00:41,700 Hort, look. 10 00:00:41,700 --> 00:00:43,150 On the ground.

May 15, 2022 21:58:00 23.14KB Download Translate

1 00:00:04,880 --> 00:00:06,180 Can't sleep? 2 00:00:15,880 --> 00:00:17,000 Hey, um... 3 00:00:18,490 --> 00:00:19,860 You aren't suspicious? 4 00:00:20,320 --> 00:00:24,190 That I might have lured you to the Arbiter? 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,780 I mean, you didn't, did you? 6 00:00:28,780 --> 00:00:30,760 N-No, but... 7 00:00:33,520 --> 00:00:34,260 Jeez, 8 00:00:34,530 --> 00:00:37,130 Kudo and Professor Los don't seem to doubt me, either. 9 00:00:37,130 --> 00:00:39,040 You're all too nice! 10 00:00:39,040 --> 00:00:42,020

May 15, 2022 21:58:00 25.81KB Download Translate

1 00:00:01,500 --> 00:00:03,680 You three are mages? 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,110 From the field program, then. 3 00:00:06,110 --> 00:00:07,290 What? 4 00:00:07,290 --> 00:00:08,570 You know about that? 5 00:00:08,890 --> 00:00:14,910 Of course the residents of the target village for the program would know about it. 6 00:00:15,310 --> 00:00:16,700 Are you simpletons? 7 00:00:18,510 --> 00:00:19,610 I beg your pardon. 8 00:00:19,610 --> 00:00:24,040 I held ill will for witches for a long time. It was reflexive. 9 00:00:24,370 --> 00:00:26,410 Wh-What a jerk. 10 00:00:26,410 --> 00:00:27,170

May 15, 2022 21:58:00 25.41KB Download Translate

1 00:00:01,550 --> 00:00:02,770 Your eyes 2 00:00:03,510 --> 00:00:06,440 are the same as mine, young man. 3 00:00:18,400 --> 00:00:19,830 I remember... 4 00:00:22,040 --> 00:00:23,830 I remember her. 5 00:00:34,270 --> 00:00:35,210 Come. 6 00:00:37,160 --> 00:00:39,500 I have been waiting for you. 7 00:02:10,979 --> 00:02:15,990 Episode 5 I Decide Who's Worthy 8 00:02:11,930 --> 00:02:13,630 What do you mean? 9 00:02:14,280 --> 00:02:15,990 Who are you? 10 00:02:16,250 --> 00:02:17,610 Keep calm.

May 15, 2022 21:58:00 24.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 2 00:00:01,120 --> 00:00:03,920 Two months have passed since we arrived. 3 00:00:03,920 --> 00:00:07,480 In order to be helpful mages, 4 00:00:04,640 --> 00:00:06,560 Good morning, Sayb! 5 00:00:06,560 --> 00:00:07,480 Morning! 6 00:00:07,480 --> 00:00:09,400 we each run a store now. 7 00:00:09,400 --> 00:00:10,840 Lovely weather again today. 8 00:00:10,840 --> 00:00:13,110 As the village handymage, 9 00:00:10,840 --> 00:00:13,110 Yeah. I'll make your tea. 10 00:00:13,110 --> 00:00:15,730 Hort takes on a variety of job requests.