Back to subtitle list

Mad for Each Other (The Crazy Guy in This District / Yi Guyeokui Michin X / 이 구역의 미친 X) Italian Subtitles

 Mad for Each Other (The Crazy Guy in This District / Yi Guyeokui Michin X / 이 구역의 미친 X)
Jul 04, 2021 15:41:38 Sk311um Italian 55

Release Name:

Mad for Each Other SERIE COMPLETA ITA 1-13 (The Crazy Guy in This District / 이 구역의 미친 X) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-13 [Netflix Vers.] Completo, per WebDl. Grazie a scml99! - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jul 04, 2021 07:17:56 24.95KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,682 --> 00:00:18,299 Oggi è prevista pioggia in tutto il paese. 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,802 Spero che abbiate preso l'ombrello. 4 00:00:20,895 --> 00:00:24,139 A causa della bassa pressione nel Pacifico occidentale, 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,559 andrà avanti a piovere per un bel po'. 6 00:00:27,652 --> 00:00:29,561 Quindi preparatevi, 7 00:00:29,654 --> 00:00:31,771 perché pioverà a dirotto. 8 00:00:31,865 --> 00:00:34,816 Pronto? Mi senti? Forse perché sono sull'autobus. 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,484 Ho detto che sono sull'autobus. 10 00:00:36,578 --> 00:00:38,653

Jul 04, 2021 07:17:56 36.06KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,083 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:21,396 --> 00:00:22,387 Su, su. 3 00:00:26,693 --> 00:00:27,726 Bravo. 4 00:00:35,744 --> 00:00:38,236 Farai meglio a dire la verità. 5 00:00:38,329 --> 00:00:40,739 Oggi, alle 16:00, 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,657 hai usato questo ombrello 7 00:00:42,751 --> 00:00:45,452 per colpirmi qui, qui, qui e qui. 8 00:00:45,545 --> 00:00:48,496 L'hai fatto di proposito, anche se sapevi che potevi ferirmi. 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,540 Sì, è vero. 10 00:00:51,259 --> 00:00:53,001 La pena prevista dall'articolo 261,

Jul 04, 2021 07:17:56 34.78KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,515 --> 00:00:16,506 Eh? "Brutto pazzoide?" 3 00:00:16,599 --> 00:00:18,550 Se io sono pazzo, allora tu che cosa sei? 4 00:00:19,144 --> 00:00:22,345 Piccola… Mio Dio! Razza di… Dico sul serio! 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,263 Razza di cosa? 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,228 Non ci credo! 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,690 Fa niente, lascia stare. 8 00:00:34,284 --> 00:00:35,817 Va bene. Ora capisco. 9 00:00:35,910 --> 00:00:38,528 Va bene. Non parliamone più. 10 00:00:38,621 --> 00:00:40,947 Ritiro l'offerta. Siamo in guerra, ora.

Jul 04, 2021 07:17:56 27.75KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,291 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,308 --> 00:00:18,758 Il cofano. 3 00:00:19,561 --> 00:00:20,927 Lo specchietto retrovisore. 4 00:00:21,646 --> 00:00:22,679 La portiera. 5 00:00:23,690 --> 00:00:25,515 Tanto dovevi cambiarli comunque, no? 6 00:00:27,902 --> 00:00:29,227 Perché lo dici? 7 00:00:32,949 --> 00:00:33,857 Eh? 8 00:00:34,367 --> 00:00:35,984 Perché lo dici? 9 00:00:36,536 --> 00:00:37,736 Cosa fai? 10 00:00:38,621 --> 00:00:41,740 Cosa stai facendo? Dove vai?

Jul 04, 2021 07:17:56 33.74KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:09,833 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,173 Un pervertito! 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,884 Prendete il pervertito! 4 00:00:19,978 --> 00:00:23,304 Aiutatemi! È proprio qui! 5 00:00:23,398 --> 00:00:25,598 - Stai zitta! - È un pervertito! 6 00:00:26,317 --> 00:00:28,393 Prendete quel pervertito! 7 00:00:29,529 --> 00:00:31,688 - È lui! È lui il pervertito! - Dove? 8 00:00:33,283 --> 00:00:35,108 Oddio! Non ti avvicinare! 9 00:00:35,201 --> 00:00:37,736 Non ti avvicinare! Ma non sognarti di andartene! 10

Jul 04, 2021 07:17:56 36.21KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,874 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:34,260 --> 00:01:35,502 Ciao, bimbi! 3 00:01:38,807 --> 00:01:40,256 L'Uomo Mestolo! 4 00:01:41,017 --> 00:01:42,801 - Papà! - Papà! 5 00:01:42,894 --> 00:01:45,011 Ciao, piccoli. 6 00:01:45,104 --> 00:01:46,387 Andiamo. 7 00:01:56,741 --> 00:01:57,649 Quindi… 8 00:01:59,410 --> 00:02:02,320 cosa mangi domani a pranzo? 9 00:02:03,414 --> 00:02:04,322 Perché? 10 00:02:04,415 --> 00:02:06,533 Beh, devi mangiare bene.

Jul 04, 2021 07:17:56 33.31KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,833 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,641 --> 00:00:17,757 Perché non si apre? 3 00:00:21,563 --> 00:00:22,637 Chi è? 4 00:00:23,314 --> 00:00:24,472 È a casa. 5 00:00:25,191 --> 00:00:27,809 Sono l'agente immobiliare. Per favore, apra la porta. 6 00:00:35,493 --> 00:00:37,110 Ma cosa le dice il cervello? 7 00:00:37,829 --> 00:00:40,572 - Perché cercava di aprire… - Credevo che non fosse in casa. 8 00:00:40,665 --> 00:00:44,159 Pensavo che non ci fosse nessuno, così ho provato con il vecchio codice. 9 00:00:45,336 --> 00:00:47,036 Mi prende in giro? 10

Jul 04, 2021 07:17:56 28.62KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,958 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:37,829 --> 00:00:39,237 Ehi, hai fatto. 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,450 Però! 4 00:00:48,047 --> 00:00:49,205 Grazie. 5 00:00:50,508 --> 00:00:51,958 Perché quest'invito improvviso… 6 00:00:53,511 --> 00:00:54,461 per dei ramyeon? 7 00:00:58,308 --> 00:01:00,467 Non sai cosa vuol dire quando una donna… 8 00:01:01,227 --> 00:01:02,761 ti invita per dei ramyeon? 9 00:01:08,026 --> 00:01:09,184 Devi rimanere lucido. 10 00:01:09,736 --> 00:01:10,935 Usa l'emisfero sinistro.

Jul 04, 2021 07:17:56 36.1KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:25,275 --> 00:00:26,933 Ecco. Bevi. 3 00:00:42,959 --> 00:00:47,579 Come facevi a sapere dov'ero? 4 00:00:50,383 --> 00:00:51,332 Aspetta… 5 00:00:52,469 --> 00:00:53,626 Mi hai seguita? 6 00:00:57,182 --> 00:01:00,175 Ah, ora sì che ti riconosco. 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,510 Sono sollevato. 8 00:01:11,321 --> 00:01:12,353 Prima, hai detto… 9 00:01:14,157 --> 00:01:17,317 che non vuoi più scappare. Quindi non ti trasferirai, giusto? 10 00:01:21,414 --> 00:01:22,405 Sì.

Jul 04, 2021 07:17:56 33.54KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,874 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,934 --> 00:00:22,595 So che ha donato una grossa somma, alla nostra asta di beneficenza. 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,724 Non c'è niente di straordinario nel fare opere pie. 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,852 Alla fine, si tratta solo di condividere ciò che hai. 5 00:00:29,904 --> 00:00:31,521 Oh, non è niente di che, davvero. 6 00:00:35,201 --> 00:00:40,572 La sua generosità e la sua fede vanno oltre ogni nostra immaginazione. 7 00:00:40,665 --> 00:00:43,283 Non ci sorprende che suo figlio sia così in gamba. 8 00:00:55,722 --> 00:00:57,714 E voi chi siete, signore? 9 00:01:02,979 --> 00:01:07,640 Siamo di Hongjik-dong,

Jul 04, 2021 07:17:56 38.2KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,916 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:21,563 --> 00:00:22,929 Oh, santo cielo. 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,765 Cosa c'è adesso? Che cavolo. 4 00:00:28,278 --> 00:00:30,145 Cosa c'è adesso? Che succede? 5 00:00:33,033 --> 00:00:34,274 Che succede? 6 00:00:35,201 --> 00:00:36,901 Ehi, che succede? 7 00:00:36,995 --> 00:00:38,111 Stai bene? 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,199 Tu chi sei? 9 00:00:43,793 --> 00:00:46,995 Questa è una falegnameria, e ci sono molti macchinari pericolosi. 10 00:00:47,088 --> 00:00:49,664 Non puoi entrare qui come niente fosse.

Jul 04, 2021 07:17:56 27.77KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,833 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:33,742 --> 00:00:36,693 Mi sa che so il codice, ma ho aspettato comunque. 3 00:00:39,956 --> 00:00:41,031 Mi sembrava sbagliato. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,741 O forse no. 5 00:00:43,585 --> 00:00:45,201 È ancora casa mia, in fondo. 6 00:00:48,089 --> 00:00:49,080 È 1234? 7 00:00:55,472 --> 00:00:56,337 È 2345? 8 00:00:58,683 --> 00:00:59,549 Ecco. 9 00:01:05,523 --> 00:01:07,640 Ora, non possiedo più niente di questa casa. 10 00:01:07,734 --> 00:01:09,642

Jul 04, 2021 07:17:56 26.61KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,791 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,800 EPISODIO 13 3 00:00:18,893 --> 00:00:22,470 ARRIVEDERCI E SALVE 4 00:00:24,315 --> 00:00:26,474 E dai, rispondi al telefono. 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,601 Non ordinare da mangiare, se non lo vuoi. 6 00:00:28,695 --> 00:00:30,353 Avete ordinato dei jjajangmyeon? 7 00:00:32,866 --> 00:00:34,357 Sono per voi i jjajangmyeon? 8 00:00:34,451 --> 00:00:35,859 Ehi! 9 00:00:35,952 --> 00:00:37,444 Brutto… 10 00:00:38,079 --> 00:00:41,031 Dovevi chiamarmi quando arrivavi. Chi ti ha detto di entrare?