Back to subtitle list

Lucifer - Sixth Season Italian Subtitles

 Lucifer - Sixth Season

Series Info:

Released: 25 Jan 2016
Runtime: 42 min
Genre: Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Tom Ellis, Lesley-Ann Brandt, Lauren German
Country: United States
Rating: 8.1

Overview:

Lucifer Morningstar has decided he's had enough of being the dutiful servant in Hell and decides to spend some time on Earth to better understand humanity. He settles in Los Angeles - the City of Angels.

Sep 10, 2021 16:25:53 sherly85 Italian 33

Release Name:

lucifer.s06.720p.web.h264-cakes
Download Subtitles
Sep 10, 2021 08:56:34 52.98KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,680 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:15,241 --> 00:01:17,581 - Agente, salve. - Sa perché la fermo? 3 00:01:17,660 --> 00:01:20,000 Sì, non guardavo la strada. 4 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Mi perdoni, ma ho molti pensieri. 5 00:01:22,123 --> 00:01:24,883 Questa è… la mia ultima notte a Los Angeles. 6 00:01:25,418 --> 00:01:26,248 Un attimo. 7 00:01:28,171 --> 00:01:29,171 Io ti conosco. 8 00:01:29,255 --> 00:01:32,005 Possibile. Lavoravo per l'LAPD. 9 00:01:32,092 --> 00:01:32,932 Davvero? 10 00:01:33,009 --> 00:01:37,219

Sep 10, 2021 08:56:34 59.21KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,680 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:21,730 --> 00:00:23,860 No! 3 00:00:25,442 --> 00:00:26,282 No. 4 00:00:26,943 --> 00:00:27,863 Cosa? 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,529 Prendi anche questo! 6 00:00:34,159 --> 00:00:34,989 Oh, Dio. 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,657 Non ancora, ma… 8 00:00:38,204 --> 00:00:39,754 è stato pazzesco. 9 00:00:40,915 --> 00:00:43,245 - Pazzesco in senso buono? - Certamente. 10 00:00:43,877 --> 00:00:48,047 Non avrei mai pensato di ringraziare

Sep 10, 2021 08:56:34 39.19KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,760 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,182 --> 00:00:17,522 PIETÀ PER IL DIAVOLO 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,440 "I MIEI GIORNI CON LUCIFER MORNINGSTAR" DI LINDA MARTIN 4 00:00:34,659 --> 00:00:36,699 Dottoressa, scusa se interrompo. 5 00:00:37,537 --> 00:00:38,957 A cosa stai lavorando? 6 00:00:40,206 --> 00:00:41,246 Al mio diario. 7 00:00:43,877 --> 00:00:48,087 Cercavo qualcosa di appagante e questo funziona. 8 00:00:52,427 --> 00:00:55,427 Beh, dovresti scriverci che ti sei sbagliata. 9 00:00:56,014 --> 00:01:00,234 Sai l'idea di aiutare chi non mi piace e dimostrare di poter essere Dio?

Sep 10, 2021 08:56:34 44.74KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,760 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,722 --> 00:00:14,932 Chi sei? 3 00:00:15,682 --> 00:00:16,812 Sono tua figlia. 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,234 Non è possibile. 5 00:00:19,310 --> 00:00:20,940 E invece eccomi qui. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,061 Non ti ho mai vista prima. 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,728 Beh, immagino sia normale, 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,356 se abbandoni un figlio prima che nasca. 9 00:00:27,444 --> 00:00:28,994 - Non è vero. - Sì, è vero. 10 00:00:29,070 --> 00:00:30,860 - Non è vero.

Sep 10, 2021 08:56:34 50.55KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,760 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:24,858 --> 00:00:27,568 - Hai del gelato? - Del gelato? 3 00:00:27,652 --> 00:00:28,532 Sì. 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,824 Lo tieni sempre in casa. 5 00:00:32,449 --> 00:00:33,909 Credo di sì, in freezer. 6 00:00:34,868 --> 00:00:36,868 Sono contenta di vederti, mamma. 7 00:00:39,247 --> 00:00:40,117 Ne vuoi? 8 00:00:40,206 --> 00:00:41,116 Sono a posto. 9 00:00:42,042 --> 00:00:42,882 Grazie. 10 00:00:42,959 --> 00:00:44,919 Ok, come vuoi.

Sep 10, 2021 08:56:34 49.53KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,640 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:38,663 --> 00:00:41,423 Buongiorno a tutti! 3 00:00:41,499 --> 00:00:43,169 Buongiorno, Harry. 4 00:00:44,252 --> 00:00:45,342 Grazie. 5 00:00:45,420 --> 00:00:47,300 - È nuovo, vero? - Già. 6 00:00:48,339 --> 00:00:49,379 Buona fortuna. 7 00:00:50,425 --> 00:00:51,465 Grazie. 8 00:00:51,551 --> 00:00:53,551 No, è il mio caffè delle dieci. 9 00:00:53,636 --> 00:00:55,556 Il secondo portabevande è rotto. 10 00:01:08,193 --> 00:01:11,283 Ma guardati, tutto elegante in uniforme.

Sep 10, 2021 08:56:34 59.11KB Download Translate

1 00:00:10,135 --> 00:00:12,675 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:27,027 --> 00:00:28,067 Sì, ok. 3 00:00:28,153 --> 00:00:29,073 È forte. 4 00:00:30,155 --> 00:00:31,155 "Forte"? 5 00:00:32,323 --> 00:00:35,123 È il panorama più bello di Los Angeles. 6 00:00:35,702 --> 00:00:39,292 Solo angeli e piccioni molto ostinati possono beneficiarne. 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,841 Non mi hai portato qui per la vista. 8 00:00:45,045 --> 00:00:45,915 Che c'è? 9 00:00:46,421 --> 00:00:48,511 Non ti si può nascondere nulla. 10 00:00:51,342 --> 00:00:52,642 Tanto tempo fa

Sep 10, 2021 08:56:34 51.56KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:11,300 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,846 Visto? Eccola. 3 00:00:12,929 --> 00:00:16,469 La prova schiacciante che le leggi della natura vacillano 4 00:00:16,558 --> 00:00:19,808 e la Terra è ufficialmente spacciata. 5 00:00:19,894 --> 00:00:21,024 FINE DEL MONDO? 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,734 TENDENZE PREOCCUPANTI 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,107 Ok. 8 00:00:26,276 --> 00:00:29,896 Riconosco che ci siano elementi problematici. 9 00:00:29,988 --> 00:00:31,818 Rane che cadono dal cielo, 10 00:00:31,906 --> 00:00:34,156

Sep 10, 2021 08:56:34 51.99KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,640 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:34,826 --> 00:00:35,946 È ora. 3 00:00:42,584 --> 00:00:44,094 La mia famiglia è qui? 4 00:00:44,169 --> 00:00:46,709 I tuoi genitori. E uno zio, credo. 5 00:00:49,174 --> 00:00:51,684 E Maestro Miao-gi? 6 00:00:53,678 --> 00:00:54,598 Il mio gatto. 7 00:00:56,056 --> 00:00:56,966 No. 8 00:00:58,933 --> 00:01:00,273 Non sono ammessi animali. 9 00:01:16,076 --> 00:01:18,076 ZONA RISERVATA 10 00:01:22,665 --> 00:01:23,955 Maestro Miao-gi!

Sep 10, 2021 08:56:34 27.5KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:12,720 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:34,117 --> 00:00:35,537 Com'è possibile? 3 00:00:36,745 --> 00:00:40,035 Come fa Le Mec ad avere Rory? Era posseduto da Dan. 4 00:00:40,123 --> 00:00:41,293 Non più, pare. 5 00:00:41,374 --> 00:00:44,344 E come ha fatto a catturarla? È un angelo. 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,996 Per metà. 7 00:00:46,087 --> 00:00:48,417 Metà angelo e metà umana. 8 00:00:48,506 --> 00:00:53,546 Ha tutti i tuoi poteri da celeste con tutte le mie vulnerabilità umane. 9 00:00:53,636 --> 00:00:55,636 È il meglio di entrambi, 10 00:00:55,722 --> 00:00:57,562