Back to subtitle list

Love Twist ( 사랑의 꽈배기 / Sarangui Kkwabaegi / Twists of Love ) English Subtitles

 Love Twist ( 사랑의 꽈배기 / Sarangui Kkwabaegi / Twists of Love )
May 21, 2022 19:00:11 ayamefan13 English 44

Release Name:

사랑의 꽈배기.Love.Twist.E01-103.END.720p.WEB-DL-KCW

Release Info:

[Kocowa Ver.] Ep 1-103 END | Fixed common errors. (*Synced with the WEB-DL raw that you can find on OnDemandKorea, etc.) | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
May 21, 2022 11:51:10 32.3KB Download Translate

1 00:00:05,540 --> 00:00:06,540 (Business Proposal) 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,630 (Online store, Twist) 3 00:00:13,940 --> 00:00:22,890 (So Ri) 4 00:00:24,230 --> 00:00:25,320 Hey, what's up? 5 00:00:25,620 --> 00:00:28,600 I wanted to ask you something. 6 00:00:28,760 --> 00:00:30,190 What is it? 7 00:00:30,500 --> 00:00:33,390 What do I say to the investor? 8 00:00:33,730 --> 00:00:36,600 The reason for starting Twist. 9 00:00:37,100 --> 00:00:39,210 The direction I want the business to take. 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,710 What are you talking about?

May 21, 2022 11:51:10 39.94KB Download Translate

1 00:00:05,270 --> 00:00:07,230 (Episode 2) 2 00:00:08,270 --> 00:00:09,980 What move should I make? 3 00:00:09,980 --> 00:00:12,240 It was sunny all morning. 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,740 Talk about fickle. 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,240 Did the forecast mention rain today? 6 00:00:18,680 --> 00:00:20,250 It didn't. 7 00:00:20,750 --> 00:00:23,750 Gosh. What is the weather station doing? 8 00:00:23,820 --> 00:00:26,090 Why can't they guess the weather correctly? 9 00:00:27,900 --> 00:00:31,470 Did Ok Hee take an umbrella? 10 00:00:33,220 --> 00:00:34,730

May 21, 2022 11:51:10 39.96KB Download Translate

1 00:00:03,840 --> 00:00:06,530 - Hey. So... - Yes? 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,400 Did you see Ha Ru? 3 00:00:12,450 --> 00:00:13,580 No, not yet. 4 00:00:14,370 --> 00:00:17,020 Shouldn't you? 5 00:00:17,110 --> 00:00:18,310 What for? 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,860 I'm sure he's doing fine. 7 00:00:22,360 --> 00:00:23,460 Okay. 8 00:00:26,620 --> 00:00:28,860 Let's just eat, okay? 9 00:00:28,860 --> 00:00:31,620 I came to eat yummy food. I don't want to get indigestion. 10 00:00:31,620 --> 00:00:33,770

May 21, 2022 11:51:10 36.27KB Download Translate

1 00:00:08,280 --> 00:00:10,150 (Episode 4) 2 00:00:11,910 --> 00:00:14,220 I sent the money. Go on the blind date. 3 00:00:15,340 --> 00:00:16,440 Nice. 4 00:00:22,510 --> 00:00:24,960 Hello, this is Oh So Ri from Twist. 5 00:00:25,190 --> 00:00:27,730 I'll send the money right now, so please send the items. 6 00:00:28,050 --> 00:00:29,820 The ones I picked out yesterday. 7 00:00:30,760 --> 00:00:31,960 Please send them right away. 8 00:00:32,230 --> 00:00:33,300 Okay. 9 00:00:36,860 --> 00:00:40,000 I got the goods for this week. 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,850

May 21, 2022 11:51:10 34.65KB Download Translate

1 00:00:04,370 --> 00:00:06,310 (Episode 5) 2 00:00:11,710 --> 00:00:12,950 Hello. 3 00:00:14,550 --> 00:00:16,310 What did Ha Ru say? 4 00:00:17,240 --> 00:00:20,750 He says he'll shut down Twist. 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,680 I knew it. 6 00:00:23,250 --> 00:00:25,520 Things are working out smoothly... 7 00:00:25,520 --> 00:00:27,790 since you got involved. 8 00:00:27,860 --> 00:00:31,290 Would you please guide Ha Ru so that he will go... 9 00:00:31,290 --> 00:00:32,770 to the US? 10 00:00:32,770 --> 00:00:33,970 Of course.

May 21, 2022 11:51:10 32.36KB Download Translate

1 00:00:04,140 --> 00:00:06,070 (Episode 6) 2 00:00:09,200 --> 00:00:11,040 I got the fire up and burning. 3 00:00:11,280 --> 00:00:12,510 When are you coming? 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,280 What is this? 5 00:00:25,160 --> 00:00:28,550 (New York Shortribs) 6 00:00:30,070 --> 00:00:32,500 (Kwang Nam) 7 00:00:33,660 --> 00:00:34,930 Why aren't you sleeping? 8 00:00:34,930 --> 00:00:37,410 - I... - What are you doing with my phone? 9 00:00:40,410 --> 00:00:41,510 What? 10 00:00:41,910 --> 00:00:44,670 What's wrong with you? That's mine.

May 21, 2022 11:51:10 37.75KB Download Translate

1 00:00:05,070 --> 00:00:06,870 (Episode 7) 2 00:00:07,270 --> 00:00:08,480 Tell me the truth. 3 00:00:08,980 --> 00:00:10,080 About what? 4 00:00:10,650 --> 00:00:11,910 You're seeing someone, aren't you? 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,750 That's why you can't open that door, isn't it? 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 I'm right. 7 00:00:22,850 --> 00:00:23,890 No. 8 00:00:24,460 --> 00:00:25,780 Hey. 9 00:00:25,780 --> 00:00:28,100 Hey. Ok Hee. Stop it. 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,690 - Hey.

May 21, 2022 11:51:10 34.12KB Download Translate

1 00:00:04,910 --> 00:00:06,940 The secretarial staff? 2 00:00:06,940 --> 00:00:09,200 As in, planning and strategy? 3 00:00:09,810 --> 00:00:12,470 Well, you can say that. 4 00:00:12,910 --> 00:00:15,020 Nice. 5 00:00:15,020 --> 00:00:16,810 Your future is set. 6 00:00:16,810 --> 00:00:17,850 What? 7 00:00:18,920 --> 00:00:21,050 Well, you can say that. 8 00:00:21,390 --> 00:00:22,860 I'm so jealous. 9 00:00:23,620 --> 00:00:25,680 But I heard your parents... 10 00:00:25,680 --> 00:00:27,620 and So Ri's parents were really close.

May 21, 2022 11:51:10 38.29KB Download Translate

1 00:00:04,800 --> 00:00:05,830 I won't... 2 00:00:05,830 --> 00:00:06,830 (Episode 9) 3 00:00:07,140 --> 00:00:08,310 run away anymore. 4 00:00:34,970 --> 00:00:37,540 What? Even if he does go, he'll go by himself? 5 00:00:38,710 --> 00:00:39,860 I won't allow that. 6 00:00:41,970 --> 00:00:43,210 Kyung Jun! 7 00:00:44,970 --> 00:00:47,040 - Is Ha Ru home? - Yes. 8 00:00:47,510 --> 00:00:50,220 Good. I was worried that he may be out. 9 00:00:51,290 --> 00:00:52,490 What's that? 10

May 21, 2022 11:51:10 39.86KB Download Translate

1 00:00:04,470 --> 00:00:05,710 Got it. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,340 What? Do you doubt me? 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,050 I'll tell her. 4 00:00:10,050 --> 00:00:13,240 I'll tell her where I live and whom I'm with. 5 00:00:14,220 --> 00:00:17,450 Hey. What are you doing? 6 00:00:17,450 --> 00:00:19,980 I'm texting Ok Hee our address. 7 00:00:21,180 --> 00:00:23,680 Stop it. Have you lost your mind? 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,820 Yes, I have! 9 00:00:26,290 --> 00:00:28,020 Hee Ok. 10 00:00:30,320 --> 00:00:32,660 Azalea Apartments in Gaepo-dong.

May 21, 2022 11:51:10 31.35KB Download Translate

1 00:00:05,140 --> 00:00:06,930 (Episode 100) 2 00:00:22,080 --> 00:00:23,290 Thanks, Han Byeol. 3 00:00:25,450 --> 00:00:26,520 Daddy... 4 00:00:27,760 --> 00:00:31,330 is so sorry for so many things. 5 00:00:35,440 --> 00:00:36,840 Forget me... 6 00:00:37,770 --> 00:00:41,380 and live happily with Mommy... 7 00:00:42,170 --> 00:00:43,640 and your real dad. 8 00:00:44,350 --> 00:00:46,240 (Star Land Kindergarten) 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,450 - Daddy. - Yes? 10 00:00:49,740 --> 00:00:52,190 Will you come to Mommy's wedding?

May 21, 2022 11:51:10 33.5KB Download Translate

1 00:00:04,870 --> 00:00:06,810 (Episode 101) 2 00:00:07,810 --> 00:00:10,570 You're leaving tomorrow. 3 00:00:11,950 --> 00:00:13,070 Yes. 4 00:00:15,010 --> 00:00:17,180 You can finally breathe... 5 00:00:17,620 --> 00:00:19,410 since I'll be gone. 6 00:00:21,910 --> 00:00:24,090 Have a good life. 7 00:00:26,090 --> 00:00:27,220 I will. 8 00:00:29,020 --> 00:00:31,500 I'll always pray for your happiness. 9 00:00:33,470 --> 00:00:34,970 I hear you're getting married. 10 00:00:35,160 --> 00:00:36,430 Mother told me.

May 21, 2022 11:51:10 30.56KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:07,070 Anyway, why do we have so many chairs? 2 00:00:07,200 --> 00:00:08,570 Is someone else coming? 3 00:00:11,370 --> 00:00:12,680 The thing is... 4 00:00:19,960 --> 00:00:24,320 How could the groom's dad not be there at the wedding? 5 00:00:24,860 --> 00:00:26,550 That's ridiculous. 6 00:00:26,750 --> 00:00:30,070 My son will be so lonely. 7 00:00:30,270 --> 00:00:32,070 Don't worry, my son. 8 00:00:32,520 --> 00:00:34,570 Daddy's coming. 9 00:00:49,770 --> 00:00:50,880 So Ri. 10 00:00:51,690 --> 00:00:52,810 Hi.

May 21, 2022 11:51:10 34.64KB Download Translate

1 00:00:26,380 --> 00:00:28,660 (2 years later) 2 00:00:29,430 --> 00:00:30,590 - Really? - (Final Episode) 3 00:00:31,590 --> 00:00:33,160 Out of nowhere? 4 00:00:35,990 --> 00:00:37,470 Okay. 5 00:00:39,700 --> 00:00:41,700 - Was that Ha Ru's mom? - Yes. 6 00:00:41,700 --> 00:00:43,130 She's coming to Korea. 7 00:00:43,670 --> 00:00:45,150 I wonder what it is this time. 8 00:00:48,550 --> 00:00:50,450 Hee Ok's coming. 9 00:00:51,620 --> 00:00:52,690 Why? 10 00:00:52,690 --> 00:00:54,120

May 21, 2022 11:51:10 33.47KB Download Translate

1 00:00:04,410 --> 00:00:06,340 (Episode 11) 2 00:00:20,660 --> 00:00:21,950 The light's off. 3 00:00:22,820 --> 00:00:23,930 Did she go out? 4 00:00:25,820 --> 00:00:26,950 Darn it. 5 00:00:28,090 --> 00:00:30,930 That's right. You know I have my own opinion... 6 00:00:30,930 --> 00:00:32,290 when it comes to romance. 7 00:00:34,570 --> 00:00:37,170 Look at us. We're totally in sync. 8 00:00:57,120 --> 00:00:59,490 - Oh now. Where's my head? - What? 9 00:01:00,290 --> 00:01:03,150 I forgot the eggplant. 10 00:01:03,150 --> 00:01:05,000

May 21, 2022 11:51:10 32.68KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:06,340 (Episode 12) 2 00:00:08,910 --> 00:00:12,280 So? Is Ok Hee still not home? 3 00:00:13,210 --> 00:00:14,280 No. 4 00:00:14,450 --> 00:00:16,640 What is going on? 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,190 She hasn't even called. 6 00:00:20,010 --> 00:00:21,580 Something is off, isn't it? 7 00:00:21,880 --> 00:00:23,010 What is? 8 00:00:23,280 --> 00:00:26,030 I think something happened. That was why she didn't come home. 9 00:00:26,690 --> 00:00:27,830 Like what? 10 00:00:28,260 --> 00:00:30,260 I think she fought with Kwang Nam.

May 21, 2022 11:51:10 33.69KB Download Translate

1 00:00:04,510 --> 00:00:06,440 (Episode 13) 2 00:00:08,440 --> 00:00:10,740 Why did she bring ingredients for maeuntang? 3 00:00:36,540 --> 00:00:37,640 Use the sauce. 4 00:00:38,930 --> 00:00:40,040 Okay. 5 00:00:43,710 --> 00:00:46,040 But... Why did you make... 6 00:00:46,680 --> 00:00:48,650 so much sauce? 7 00:00:49,920 --> 00:00:51,290 I should scoop out some for you, 8 00:00:52,940 --> 00:00:54,750 but I can't be bothered, so just use that. 9 00:00:55,080 --> 00:00:56,150 Okay. 10 00:00:57,080 --> 00:00:58,490

May 21, 2022 11:51:10 35.83KB Download Translate

1 00:00:04,510 --> 00:00:06,230 (Episode 14) 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,940 Still, how could you watch it alone? 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,480 You're so selfish. 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,480 You said you didn't want to watch it. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,180 I did not. 6 00:00:17,620 --> 00:00:20,220 I knew you'd say this. That's why I have proof. 7 00:00:21,090 --> 00:00:22,160 Proof? 8 00:00:23,250 --> 00:00:24,380 That's right. 9 00:00:24,660 --> 00:00:26,220 (Alarm 7:43 a.m.) 10 00:00:27,290 --> 00:00:28,320

May 21, 2022 11:51:10 37.79KB Download Translate

1 00:00:05,360 --> 00:00:06,530 I'm sorry. 2 00:00:07,370 --> 00:00:09,530 As you should be. 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,640 This was a difficult decision for him to make, 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,710 so tell them they have to live a happy life. 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,910 Father gave his permission. 6 00:00:24,320 --> 00:00:25,660 What's wrong? 7 00:00:25,980 --> 00:00:27,120 What is it? 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,370 So Ri... 9 00:00:37,660 --> 00:00:39,700 can't marry Ha Ru. 10 00:00:39,910 --> 00:00:41,080

May 21, 2022 11:51:10 35.43KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:06,200 (Episode 16) 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,140 So Ri, did you move out? 3 00:00:10,350 --> 00:00:13,870 Yes. I'm living here from now on. 4 00:00:14,540 --> 00:00:16,080 Why you... 5 00:00:16,470 --> 00:00:19,250 No. Absolutely not. 6 00:00:19,780 --> 00:00:21,910 What do you mean, no? 7 00:00:22,250 --> 00:00:25,180 And I'm warning you. Don't come here again. 8 00:00:25,820 --> 00:00:28,000 - What? - You're banned. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,770 You're the one who can't come here. So Ri, you... 10

May 21, 2022 11:51:10 30.47KB Download Translate

1 00:00:03,870 --> 00:00:05,640 (Episode 17) 2 00:00:12,050 --> 00:00:15,650 If I'm your son, my relationship with So Ri will become wrong. 3 00:00:16,840 --> 00:00:19,410 So let's go back to being an aunt and nephew... No. 4 00:00:19,980 --> 00:00:23,680 Let's be total strangers, Ms. Park Hee Ok. 5 00:00:24,860 --> 00:00:26,220 What's wrong with you? 6 00:00:27,090 --> 00:00:29,720 Why do you keep showing up during hard times in my life... 7 00:00:30,360 --> 00:00:32,860 and making it so difficult for me? 8 00:00:46,710 --> 00:00:47,870 What are you doing? 9 00:00:49,570 --> 00:00:51,040 Are you waiting for So Ri? 10

May 21, 2022 11:51:10 30.92KB Download Translate

1 00:00:04,710 --> 00:00:05,970 What is it? 2 00:00:07,710 --> 00:00:09,040 Just come. 3 00:00:09,750 --> 00:00:11,080 I'll tell you once you get here. 4 00:00:11,310 --> 00:00:12,710 Okay, I'll be right there. 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,010 You may think I'm being mean, 6 00:00:23,690 --> 00:00:24,780 but sorry. 7 00:00:25,120 --> 00:00:27,600 You need to snap out of it, Yun Ah. 8 00:00:35,390 --> 00:00:36,770 Hello, Yun Ah. 9 00:00:39,670 --> 00:00:41,070 Hello. 10 00:00:42,710 --> 00:00:43,850 Where's Ha Ru?

May 21, 2022 11:51:10 34.92KB Download Translate

1 00:00:04,140 --> 00:00:05,400 Who's Ha Ru's dad? 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,440 (Episode 19) 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,480 Whose son is Ha Ru? 4 00:00:12,170 --> 00:00:15,010 Did you see Ki Tae? 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,550 That's right. He came to my office. 6 00:00:19,710 --> 00:00:21,050 Is what he said true? 7 00:00:21,580 --> 00:00:23,760 Did you really tell him that Ha Ru was my son? 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,260 Sorry. 9 00:00:25,690 --> 00:00:28,390 I wasn't thinking straight. It just came out. 10 00:00:28,390 --> 00:00:31,620

May 21, 2022 11:51:10 34.98KB Download Translate

1 00:00:07,810 --> 00:00:09,480 (Episode 20) 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,650 Why are you back? I thought you were going for a walk. 3 00:00:15,050 --> 00:00:16,550 Ok Hee. 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,220 What's wrong with her? 5 00:00:32,220 --> 00:00:33,540 You know her son, right? 6 00:00:34,570 --> 00:00:35,760 Ha Ru? 7 00:00:36,360 --> 00:00:39,400 She says his dad... 8 00:00:41,110 --> 00:00:42,430 is Kwang Nam. 9 00:00:43,750 --> 00:00:45,970 Your husband, Oh Kwang Nam. 10 00:00:47,510 --> 00:00:48,820 Did you know that?

May 21, 2022 11:51:10 33.85KB Download Translate

1 00:00:04,270 --> 00:00:05,640 (Hangyeore Gene Information Center) 2 00:00:07,870 --> 00:00:09,040 Gene Information... 3 00:00:13,610 --> 00:00:14,770 Why are you here? 4 00:00:17,820 --> 00:00:19,110 What is this? 5 00:00:21,010 --> 00:00:22,190 None of your business. 6 00:00:27,530 --> 00:00:30,670 So, she was chopping zucchinis... 7 00:00:30,730 --> 00:00:33,320 and suddenly disappeared without a trace? 8 00:00:33,320 --> 00:00:37,070 Yes. I said I'd make lunch and told her to rest, 9 00:00:37,210 --> 00:00:40,140 but she insisted on making a stew. 10 00:00:40,470 --> 00:00:43,570 Then she disappeared

May 21, 2022 11:51:10 29.26KB Download Translate

1 00:00:05,240 --> 00:00:06,230 (Episode 22) 2 00:00:06,230 --> 00:00:07,570 I came to tell you... 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,700 who your dad is. 4 00:00:11,010 --> 00:00:12,150 Who is he? 5 00:00:15,150 --> 00:00:16,670 Do you know? 6 00:00:19,180 --> 00:00:20,520 Yes, I do. 7 00:00:21,720 --> 00:00:24,090 No, I found out today. 8 00:00:26,250 --> 00:00:27,950 You found out today? 9 00:00:28,520 --> 00:00:29,660 That's right. 10 00:00:31,630 --> 00:00:33,540 Your mom told me.

May 21, 2022 11:51:10 31.27KB Download Translate

1 00:00:04,070 --> 00:00:06,200 Stop hiding and come out right now. 2 00:00:11,450 --> 00:00:12,800 Are you going to run away again? 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,140 Don't go. 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,590 Please, don't go! 5 00:00:32,800 --> 00:00:34,000 You said not to run. 6 00:00:36,490 --> 00:00:37,970 You said you'd kill me. 7 00:00:40,600 --> 00:00:44,300 That was why I decided not to be free of you. 8 00:00:45,770 --> 00:00:46,840 I won't... 9 00:00:48,080 --> 00:00:49,220 run away anymore. 10 00:00:52,190 --> 00:00:54,220 You promised you wouldn't run away.

May 21, 2022 11:51:10 32.19KB Download Translate

1 00:00:05,360 --> 00:00:07,400 - Yun Ah. - So Ri's here. 2 00:00:08,370 --> 00:00:09,570 Yun Ah. 3 00:00:10,870 --> 00:00:12,350 What now? 4 00:00:14,250 --> 00:00:16,280 - Yun Ah. - Don't open the door. 5 00:00:18,350 --> 00:00:19,550 Yun Ah. 6 00:00:19,550 --> 00:00:22,180 Don't do anything until she leaves. 7 00:00:24,550 --> 00:00:25,730 Yun Ah. 8 00:00:27,430 --> 00:00:28,590 Yun Ah! 9 00:00:31,300 --> 00:00:32,590 Are you home? 10 00:00:36,660 --> 00:00:37,840

May 21, 2022 11:51:10 33.07KB Download Translate

1 00:00:05,640 --> 00:00:07,570 (Episode 25) 2 00:00:10,850 --> 00:00:12,310 Our love has changed, 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,450 but the sea remains the same. 4 00:00:24,090 --> 00:00:26,290 - Aren't you cold? - Not at all. 5 00:00:27,400 --> 00:00:29,660 - Your nose is running. - What? 6 00:00:32,520 --> 00:00:33,630 Gosh. 7 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 I'm not a child. 8 00:00:38,610 --> 00:00:39,670 Yes, you are. 9 00:00:39,670 --> 00:00:41,930 You're always a child in my eyes. 10 00:00:41,930 --> 00:00:44,000

May 21, 2022 11:51:10 29.48KB Download Translate

1 00:00:01,240 --> 00:00:03,060 (Episode 26) 2 00:00:10,340 --> 00:00:13,750 So Ri, how are you so pretty even when you sleep? 3 00:00:34,840 --> 00:00:37,280 Am I really marrying So Ri? 4 00:00:37,710 --> 00:00:38,930 Is this a dream? 5 00:00:44,040 --> 00:00:45,920 You'll swoop in and take over... 6 00:00:45,920 --> 00:00:48,710 now that she's single and vulnerable, is that it? 7 00:00:56,530 --> 00:00:58,850 You startled me. 8 00:00:59,350 --> 00:01:00,670 Please knock. 9 00:01:01,270 --> 00:01:04,060 I came to make sure the fluid was going in properly. 10

May 21, 2022 11:51:10 33.26KB Download Translate

1 00:00:05,040 --> 00:00:07,410 So Ri and Ha Ru are brother and sister. 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,000 What? 3 00:00:10,480 --> 00:00:13,440 The chairman is Ha Ru's father. 4 00:00:14,610 --> 00:00:17,440 Ha Ru is Uncle Kwang Nam's son. 5 00:00:17,720 --> 00:00:18,890 What? 6 00:00:23,690 --> 00:00:27,800 That's why you can't tell him that she's pregnant... 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,000 with his baby. 8 00:00:29,960 --> 00:00:32,670 Does So Ri know? 9 00:00:33,320 --> 00:00:35,530 No, not yet. 10 00:00:35,530 --> 00:00:37,930 But Ha Ru does?

May 21, 2022 11:51:10 27.58KB Download Translate

1 00:00:03,910 --> 00:00:06,400 The test that you requested came back negative. 2 00:00:06,780 --> 00:00:09,580 We'll mail the report to the address on file. 3 00:00:09,710 --> 00:00:11,300 Mendel Gene Information Center. 4 00:00:13,520 --> 00:00:14,620 What? 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,420 The result is coming out today, right? 6 00:00:19,550 --> 00:00:20,810 So? Did you get it? 7 00:00:21,920 --> 00:00:22,990 Well... 8 00:00:23,280 --> 00:00:24,580 Is he his son? 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,030 Is he? 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,600

May 21, 2022 11:51:10 30.07KB Download Translate

1 00:00:04,570 --> 00:00:06,400 (Episode 29) 2 00:00:15,970 --> 00:00:17,380 What happened? 3 00:00:17,550 --> 00:00:20,080 While I was out eating, 4 00:00:20,220 --> 00:00:23,650 the chairman fell off the bed. 5 00:00:25,880 --> 00:00:26,990 No... 6 00:00:34,900 --> 00:00:36,370 How could you leave us like this? 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,330 What am I supposed to do, Father? 8 00:01:23,310 --> 00:01:28,060 (CEO Oh Kwang Nam) 9 00:01:34,750 --> 00:01:35,920 Father. 10 00:01:36,860 --> 00:01:39,060 (Amor Fati Care Home)

May 21, 2022 11:51:10 27.57KB Download Translate

1 00:00:04,400 --> 00:00:05,970 I want to marry you. 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,680 Although I'm pregnant with Ha Ru's baby? 3 00:00:09,950 --> 00:00:11,070 It doesn't matter. 4 00:00:12,410 --> 00:00:14,020 I want to be your baby's dad. 5 00:00:16,590 --> 00:00:18,090 I'll raise it like my own. 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,210 No. I'll tell myself it is my baby. 7 00:00:22,780 --> 00:00:23,890 Okay. 8 00:00:25,930 --> 00:00:28,430 Then let's get married. 9 00:00:34,230 --> 00:00:35,400 Really? 10 00:00:36,400 --> 00:00:37,540 Yes.

May 21, 2022 11:51:10 35.25KB Download Translate

1 00:00:03,870 --> 00:00:06,170 (5 years later) 2 00:00:07,280 --> 00:00:08,470 ("So anyone can become more beautiful easily") 3 00:00:08,470 --> 00:00:10,780 The cooler the life a woman leads, 4 00:00:10,880 --> 00:00:14,120 the less time they have to make themselves more beautiful. 5 00:00:14,410 --> 00:00:17,620 Wouldn't it be worth having a cosmetic brand... 6 00:00:17,620 --> 00:00:19,650 that such women can use easily... 7 00:00:19,650 --> 00:00:22,060 and at any time to maintain their skin? 8 00:00:22,720 --> 00:00:25,690 So anyone can become more beautiful easily. 9 00:00:26,260 --> 00:00:28,190 That concludes my presentation for Twist.

May 21, 2022 11:51:10 35.11KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:07,210 (Oh Kwang Nam is not your father, Ha Ru) 2 00:00:08,010 --> 00:00:09,340 What is this? 3 00:00:18,220 --> 00:00:20,160 (Episode 32) 4 00:00:24,980 --> 00:00:27,720 (Oh Kwang Nam is not your father, Ha Ru) 5 00:00:29,590 --> 00:00:32,200 My son has finally read my email. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,470 Come to me, son. 7 00:00:34,900 --> 00:00:37,540 It's time for an emotional father-and-son reunion. 8 00:00:39,240 --> 00:00:40,900 Never in my life... 9 00:00:41,640 --> 00:00:43,800 did I expect to benefit from a child. 10 00:00:45,150 --> 00:00:47,610 My suffering is over now.

May 21, 2022 11:51:10 31.09KB Download Translate

1 00:00:03,840 --> 00:00:05,370 (Episode 33) 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,530 - Hey. - Guess where I am. 3 00:00:09,340 --> 00:00:10,440 Where are you? 4 00:00:10,900 --> 00:00:12,110 In Korea. 5 00:00:12,670 --> 00:00:15,480 Saet Byeol and I are headed to your hotel. 6 00:00:17,450 --> 00:00:18,790 You're in Korea? 7 00:00:18,790 --> 00:00:19,980 That's right. 8 00:00:20,560 --> 00:00:22,380 Saet Byeol, say hi to Daddy. 9 00:00:23,020 --> 00:00:27,160 Daddy. Mommy and I came to Korea. 10 00:00:28,360 --> 00:00:31,130

May 21, 2022 11:51:10 35.03KB Download Translate

1 00:00:04,610 --> 00:00:06,710 What did he write in that will? 2 00:00:10,170 --> 00:00:11,610 That Ha Ru... 3 00:00:12,970 --> 00:00:16,070 and So Ri are brother and sister. 4 00:00:17,210 --> 00:00:18,580 Why are we brother and sister? 5 00:00:21,120 --> 00:00:24,330 No. We are definitely not brother and sister. 6 00:00:26,530 --> 00:00:28,620 So Ri. 7 00:00:29,190 --> 00:00:31,720 Well... That's right. 8 00:00:31,830 --> 00:00:33,490 Since I married his mom, 9 00:00:33,630 --> 00:00:36,940 the two of you are brother and sister. Yes. 10 00:00:37,900 --> 00:00:40,540

May 21, 2022 11:51:10 37.01KB Download Translate

1 00:00:04,070 --> 00:00:06,300 I'm so glad you came. 2 00:00:06,630 --> 00:00:10,650 You need to live here so that witch can know her place. 3 00:00:12,850 --> 00:00:14,310 That jerk Ha Ru too. 4 00:00:15,020 --> 00:00:18,710 I misjudged him. He's a scary one. 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,910 I don't know what he conspired with his mom. 6 00:00:21,910 --> 00:00:24,180 What? He wants to live here? 7 00:00:24,980 --> 00:00:26,230 My gosh. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,620 He showed up drunk and sat at your grandfather's table, 9 00:00:30,890 --> 00:00:32,800 acting like his grandson. 10

May 21, 2022 11:51:10 35.76KB Download Translate

1 00:00:04,110 --> 00:00:07,140 I like you the most in the entire world. 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,310 I like you the most in the entire world too. 3 00:00:26,480 --> 00:00:27,900 Why are you back? 4 00:00:29,160 --> 00:00:31,660 I live here. We moved in today. 5 00:00:33,090 --> 00:00:34,270 What? 6 00:00:34,630 --> 00:00:35,900 Why did you move here? 7 00:00:37,040 --> 00:00:38,640 You've changed while I was gone, 8 00:00:38,710 --> 00:00:39,930 talking down to your big brother like that. 9 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 You're not my brother. 10

May 21, 2022 11:51:10 34.4KB Download Translate

1 00:00:04,870 --> 00:00:06,400 (Episode 37) 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,480 What? Hey. 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,740 Why are you back? 4 00:00:14,720 --> 00:00:16,310 Did you come to live with us? 5 00:00:18,050 --> 00:00:19,880 Why would I live in your house? 6 00:00:20,090 --> 00:00:21,220 What's with that luggage then? 7 00:00:22,380 --> 00:00:23,750 I'm going to live in Ha Ru's house. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,590 Why would you live with my son? 9 00:00:28,630 --> 00:00:30,200 You live with my daughter. 10 00:00:30,660 --> 00:00:33,070 So I'm going to live with your son.

May 21, 2022 11:51:10 38.03KB Download Translate

1 00:00:04,940 --> 00:00:08,030 But first, Kwang Nam and Ha Ru. 2 00:00:08,140 --> 00:00:10,380 Get a paternity test. 3 00:00:11,980 --> 00:00:14,980 What? Why do we need to do that? 4 00:00:15,050 --> 00:00:17,950 Father already had one done five years ago. 5 00:00:17,950 --> 00:00:20,410 He's right. We already did it. 6 00:00:20,410 --> 00:00:21,790 Why should we do another one? 7 00:00:21,790 --> 00:00:23,160 What choice do I have... 8 00:00:23,160 --> 00:00:26,560 when you oppose adding him to the family registry? 9 00:00:26,560 --> 00:00:29,400 I'll have to file a lawsuit if necessary. 10 00:00:29,950 --> 00:00:32,790

May 21, 2022 11:51:10 34.87KB Download Translate

1 00:00:04,083 --> 00:04:46,747 (Recap of previous episodes) (Episode 39 begins at 4:47 mark) 2 00:04:47,760 --> 00:04:49,590 (Parental Authority Designation) 3 00:04:59,500 --> 00:05:00,630 Sorry. 4 00:05:03,900 --> 00:05:05,130 The truth is... 5 00:05:08,380 --> 00:05:09,600 you're... 6 00:05:14,740 --> 00:05:16,010 not my son. 7 00:05:20,410 --> 00:05:21,520 Sorry. 8 00:05:39,400 --> 00:05:42,010 I'm not your son? 9 00:05:46,970 --> 00:05:48,040 Then why... 10 00:05:49,750 --> 00:05:51,910 Why did I become your son?

May 21, 2022 11:51:10 33.95KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:06,110 (Episode 40) 2 00:00:23,360 --> 00:00:26,750 Was this what you wanted? 3 00:00:31,270 --> 00:00:32,500 Are you satisfied now? 4 00:00:34,770 --> 00:00:35,840 No. 5 00:00:38,510 --> 00:00:41,940 Then what did you want? 6 00:00:45,370 --> 00:00:47,240 What do you want? 7 00:00:51,690 --> 00:00:54,980 I told you. I want a proper apology. 8 00:00:56,190 --> 00:00:58,550 What is a proper apology? 9 00:00:59,620 --> 00:01:01,050 They should take responsibility. 10 00:01:01,200 --> 00:01:03,400 - Responsibility? - Yes.

May 21, 2022 11:51:10 37.12KB Download Translate

1 00:00:04,710 --> 00:00:06,830 (Episode 41) 2 00:00:13,210 --> 00:00:14,780 You were Steven Lee? 3 00:00:16,620 --> 00:00:17,720 Yes. 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,060 You sneaky rat. 5 00:00:30,360 --> 00:00:31,630 The chairman is coming up. 6 00:00:52,290 --> 00:00:53,350 What? 7 00:01:06,220 --> 00:01:11,860 (Director Park Ha Ru) 8 00:01:13,910 --> 00:01:16,540 Hey. Have a seat. 9 00:01:20,180 --> 00:01:23,470 (Amor Fati Care Home) 10 00:01:24,910 --> 00:01:26,320 You're an executive secretary?

May 21, 2022 11:51:10 36.3KB Download Translate

1 00:00:03,910 --> 00:00:06,210 He lied about his identity and his shares... 2 00:00:06,210 --> 00:00:08,430 and appeared before us. 3 00:00:08,840 --> 00:00:11,080 Everything was planned from the get-go. 4 00:00:12,470 --> 00:00:15,140 So you should close Twist, 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,350 come to Dongbang, and begin successorship training. 6 00:00:18,690 --> 00:00:20,260 No. I won't go regardless. 7 00:00:20,990 --> 00:00:22,220 What about Dongbang? 8 00:00:23,580 --> 00:00:24,690 You're there. 9 00:00:25,990 --> 00:00:27,030 What? 10

May 21, 2022 11:51:10 36.01KB Download Translate

1 00:00:04,610 --> 00:00:06,540 (Episode 43) 2 00:00:12,850 --> 00:00:15,180 (One Star) 3 00:00:28,900 --> 00:00:30,130 One Star? 4 00:00:34,490 --> 00:00:37,030 (One Star) 5 00:00:41,940 --> 00:00:44,410 You're ignoring my text again? 6 00:00:51,210 --> 00:00:52,350 Who's this? 7 00:00:57,350 --> 00:00:58,560 Hello? 8 00:00:58,560 --> 00:00:59,920 Hello. 9 00:01:00,630 --> 00:01:04,600 I'm Saet Byeol's mom from Star Land Kindergarten. 10 00:01:05,770 --> 00:01:07,830 Yes, hello.

May 21, 2022 11:51:10 33.93KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:06,680 I'm the princess, Han Byeol is the prince, 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,400 and Won Byeol is the villain. 3 00:00:10,580 --> 00:00:12,850 The villain is mean to the princess, 4 00:00:12,850 --> 00:00:16,680 so the prince fights him and saves the princess. 5 00:00:16,750 --> 00:00:17,850 Okay. 6 00:00:18,350 --> 00:00:20,560 I'll save you, Saet Byeol. 7 00:00:22,060 --> 00:00:24,790 No. I'm going to be the prince. 8 00:00:25,180 --> 00:00:27,130 You be the villain, Han Byeol. 9 00:00:28,400 --> 00:00:31,400 Okay. Then I'll be the villain. 10 00:00:31,990 --> 00:00:34,240 Yes. Then I'm the prince.

May 21, 2022 11:51:10 29.24KB Download Translate

1 00:00:04,340 --> 00:00:07,080 I have a confession to make. 2 00:00:10,300 --> 00:00:11,480 About having a second child. 3 00:00:12,380 --> 00:00:13,500 You want one? 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,170 Sorry. 5 00:00:18,910 --> 00:00:20,460 No? 6 00:00:21,390 --> 00:00:22,890 The thing is... 7 00:00:25,820 --> 00:00:27,000 I... 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,320 can't have kids anymore. 9 00:00:37,340 --> 00:00:39,100 I should've told you sooner, 10 00:00:39,900 --> 00:00:43,340 but I couldn't in case you'd be too disappointed.

May 21, 2022 11:51:10 33.52KB Download Translate

1 00:00:04,560 --> 00:00:06,140 Why didn't I realize... 2 00:00:07,010 --> 00:00:08,570 it was Ha Ru? 3 00:00:35,570 --> 00:00:37,610 Look where you're going. 4 00:00:40,610 --> 00:00:43,040 That was dangerous. 5 00:00:45,470 --> 00:00:46,680 Was it you? 6 00:00:48,750 --> 00:00:52,350 Were you the one who invested in Twist? 7 00:00:59,080 --> 00:01:01,120 (Episode 46) 8 00:01:08,360 --> 00:01:10,270 Sorry, Won Byeol. 9 00:01:10,270 --> 00:01:11,740 Daddy's sorry for coming late. 10 00:01:12,960 --> 00:01:14,100 Eat up.

May 21, 2022 11:51:10 35.15KB Download Translate

1 00:00:04,900 --> 00:00:06,910 (Episode 47) 2 00:00:08,240 --> 00:00:09,500 What is it? 3 00:00:10,170 --> 00:00:12,980 Let's move back in with your parents. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,150 What? 5 00:00:15,550 --> 00:00:18,220 I think we should move out of this house. 6 00:00:22,260 --> 00:00:26,160 Mother and Father would be happy if we say we're moving back. 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,690 No. 8 00:00:30,390 --> 00:00:31,570 No? 9 00:00:32,460 --> 00:00:35,790 That's right. Actually, I asked them last night, 10 00:00:36,360 --> 00:00:39,030

May 21, 2022 11:51:10 34.35KB Download Translate

1 00:00:04,540 --> 00:00:06,300 What did she say? 2 00:00:07,470 --> 00:00:10,410 She's too scared at night to sleep. 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,450 So? Did she ask you to tuck her in and help her sleep? 4 00:00:14,710 --> 00:00:15,850 Yes. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,740 She asked me to move in here. 6 00:00:23,650 --> 00:00:24,990 Which gets me to my point. 7 00:00:24,990 --> 00:00:26,690 I'm going to live here for three months. 8 00:00:29,420 --> 00:00:30,530 Is that a problem? 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,260 Are you kidding me? 10 00:00:33,630 --> 00:00:35,500

May 21, 2022 11:51:10 28.33KB Download Translate

1 00:00:08,770 --> 00:00:10,850 What's taking him so long? 2 00:00:13,210 --> 00:00:14,380 Did he pass out? 3 00:00:35,340 --> 00:00:38,500 I didn't know you were with Chul Gu. 4 00:00:43,570 --> 00:00:44,710 Have a seat. 5 00:00:46,540 --> 00:00:47,610 Okay. 6 00:00:55,510 --> 00:00:58,790 He said he was drinking with our employees. 7 00:01:00,360 --> 00:01:01,750 Did they all leave? 8 00:01:03,000 --> 00:01:05,320 No. He was with me the whole time. 9 00:01:07,330 --> 00:01:10,410 I didn't know he'd call you. 10 00:01:11,960 --> 00:01:13,240 Seriously.

May 21, 2022 11:51:10 32.37KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:06,400 (Episode 50) 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,530 (One Star) 3 00:00:40,610 --> 00:00:41,970 What about her? 4 00:00:42,970 --> 00:00:46,500 Do you really not know who Saet Byeol's birth father is? 5 00:00:50,070 --> 00:00:52,720 Why are you suddenly asking about her birth father? 6 00:00:53,960 --> 00:00:55,010 I'm just curious. 7 00:00:56,890 --> 00:00:58,930 Why do you suddenly want to know? 8 00:00:59,460 --> 00:01:00,530 I just do. 9 00:01:01,430 --> 00:01:02,500 You just do? 10 00:01:04,070 --> 00:01:06,260

May 21, 2022 11:51:10 32.57KB Download Translate

1 00:00:04,300 --> 00:00:06,270 (Episode 51) 2 00:00:08,640 --> 00:00:11,450 I'm really curious about something. 3 00:00:12,380 --> 00:00:13,480 What now? 4 00:00:15,050 --> 00:00:17,390 Do you love So Ri? 5 00:00:22,180 --> 00:00:24,290 Do you really love So Ri? 6 00:00:27,000 --> 00:00:28,130 No. 7 00:00:28,130 --> 00:00:29,360 You don't love her? 8 00:00:29,360 --> 00:00:31,430 No, I don't love her. 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,970 Then why are you willing to do anything for her? 10 00:00:37,330 --> 00:00:38,760 For her money, obviously.

May 21, 2022 11:51:10 33.53KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:05,360 (Episode 52) 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,280 Let's get a divorce. 3 00:00:08,410 --> 00:00:09,580 What do you mean? 4 00:00:09,840 --> 00:00:12,180 Let's get a divorce. 5 00:00:13,740 --> 00:00:15,780 Are you mad? Why would we get a divorce? 6 00:00:19,050 --> 00:00:21,850 Is it because of Ha Ru? 7 00:00:26,060 --> 00:00:27,400 What's wrong with you? 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,630 Why are you doing this to me? 9 00:00:35,940 --> 00:00:37,970 Live with your son now. 10 00:00:38,570 --> 00:00:39,680 What?

May 21, 2022 11:51:10 33.57KB Download Translate

1 00:00:04,110 --> 00:00:07,270 Don't worry. So Ri can never divorce me. 2 00:00:09,140 --> 00:00:10,350 What do you mean? 3 00:00:10,900 --> 00:00:13,570 I've found a way. 4 00:00:18,840 --> 00:00:21,450 (Chief Director Cho Kyung Jun) 5 00:00:27,900 --> 00:00:28,950 So Ri. 6 00:00:29,750 --> 00:00:33,020 You can never leave me. 7 00:00:40,400 --> 00:00:41,830 He found a way? 8 00:00:48,220 --> 00:00:50,940 I know you're burning with rage, 9 00:00:51,220 --> 00:00:53,550 but you shouldn't have done that in front of the kid. 10 00:00:56,180 --> 00:00:59,490

May 21, 2022 11:51:10 31.2KB Download Translate

1 00:00:04,200 --> 00:00:08,200 No. I won't divorce you. 2 00:00:08,830 --> 00:00:09,950 What? 3 00:00:11,770 --> 00:00:12,840 I refuse. 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,150 Have you lost your mind? 5 00:00:16,050 --> 00:00:18,410 A spouse having an affair is grounds for divorce. 6 00:00:18,410 --> 00:00:21,510 Won Byeol is evidence, even if you refuse. 7 00:00:21,690 --> 00:00:23,120 I can force you to get a divorce. 8 00:00:24,350 --> 00:00:27,230 Fine. Then do it. 9 00:00:27,660 --> 00:00:28,760 What? 10 00:00:29,030 --> 00:00:32,600 Prove that Won Byeol is my son.

May 21, 2022 11:51:10 33.65KB Download Translate

1 00:00:10,010 --> 00:00:11,700 (Episode 55) 2 00:00:14,270 --> 00:00:21,290 (Director Park Ha Ru) 3 00:00:23,490 --> 00:00:25,130 Tail him. Find out where he's going. 4 00:00:25,650 --> 00:00:26,760 Yes, sir. 5 00:00:32,200 --> 00:00:35,170 Kyung Jun, you'd better not be... 6 00:00:40,000 --> 00:00:41,170 Ok Hee. 7 00:00:42,810 --> 00:00:44,100 You see... 8 00:00:46,700 --> 00:00:50,120 You see... I still... 9 00:00:50,780 --> 00:00:51,990 You still what? 10 00:00:53,090 --> 00:00:54,250 - I still... - What?

May 21, 2022 11:51:10 34.2KB Download Translate

1 00:00:05,060 --> 00:00:08,440 Are you really going to live with that jerk? 2 00:00:12,170 --> 00:00:13,240 No, right? 3 00:00:14,980 --> 00:00:17,120 Kyung Jun was full of crap, wasn't he? 4 00:00:19,390 --> 00:00:20,520 So Ri. 5 00:00:23,110 --> 00:00:24,220 It's true. 6 00:00:25,450 --> 00:00:26,680 I won't divorce him. 7 00:00:28,200 --> 00:00:29,250 What? 8 00:00:29,930 --> 00:00:32,320 I can't divorce him. 9 00:00:34,700 --> 00:00:37,830 Have you lost your mind? Why can't you divorce him? 10

May 21, 2022 11:51:10 33.54KB Download Translate

1 00:00:04,210 --> 00:00:06,240 (Episode 57) 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,640 - Here. - Thanks. 3 00:00:15,850 --> 00:00:17,780 What is it? Do you have something to say? 4 00:00:20,150 --> 00:00:21,760 (Star Land Kindergarten) 5 00:00:26,900 --> 00:00:28,360 I have a question. 6 00:00:33,630 --> 00:00:36,460 Never mind. Good night. 7 00:00:38,370 --> 00:00:39,700 What is it? 8 00:00:42,840 --> 00:00:44,050 Nothing. 9 00:01:01,820 --> 00:01:02,920 Oh my gosh. 10 00:01:03,920 --> 00:01:06,960

May 21, 2022 11:51:10 28.43KB Download Translate

1 00:00:07,610 --> 00:00:09,570 (Episode 58) 2 00:00:11,180 --> 00:00:13,010 - Daddy. - Yes? 3 00:00:13,750 --> 00:00:16,710 I like you more than anything in the whole world. 4 00:00:17,520 --> 00:00:18,850 - Really? - Yes. 5 00:00:19,590 --> 00:00:21,680 - What about you? - Me too. 6 00:00:21,910 --> 00:00:24,890 I like you more than anything in the whole world. 7 00:00:32,390 --> 00:00:35,200 That's right. Who cares about blood? 8 00:00:35,300 --> 00:00:36,400 There. 9 00:00:36,540 --> 00:00:38,470 Ha Ru's child is Saet Byeol.

May 21, 2022 11:51:10 30.89KB Download Translate

1 00:00:05,970 --> 00:00:07,430 Why didn't you tell me? 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,510 I was going to once things were settled. 3 00:00:10,850 --> 00:00:13,940 So? How will you settle it? 4 00:00:17,210 --> 00:00:18,490 Divorce him right now. 5 00:00:20,950 --> 00:00:23,450 He lied to you for five years. 6 00:00:25,220 --> 00:00:27,920 I will. But... 7 00:00:30,270 --> 00:00:31,560 not now. 8 00:00:32,770 --> 00:00:33,970 What do you mean? 9 00:00:34,130 --> 00:00:36,630 Han Byeol is still too young. 10 00:00:37,560 --> 00:00:38,700 So?

May 21, 2022 11:51:10 34.98KB Download Translate

1 00:00:04,140 --> 00:00:05,860 (Episode 60) 2 00:00:28,460 --> 00:00:30,700 ("Love in the Time of Cholera") 3 00:00:31,820 --> 00:00:33,020 Let's see. 4 00:00:34,960 --> 00:00:38,560 ("Love in the Time of Cholera") 5 00:00:40,980 --> 00:00:42,410 What book is this? 6 00:00:49,480 --> 00:00:50,790 Yun Ah! 7 00:00:51,550 --> 00:00:52,690 Yun Ah! 8 00:00:54,160 --> 00:00:55,220 Dad? 9 00:01:05,300 --> 00:01:06,370 Hi. 10 00:01:06,370 --> 00:01:08,400 Hey. Have a seat. Let's talk.

May 21, 2022 11:51:10 33.79KB Download Translate

1 00:00:04,210 --> 00:00:06,310 If I get kicked out, so will you. 2 00:00:07,110 --> 00:00:08,570 Is that what you want? 3 00:00:11,710 --> 00:00:12,810 Fine. 4 00:00:13,510 --> 00:00:15,510 Then let's do this. 5 00:00:18,740 --> 00:00:21,320 I won't propose removing you from office... 6 00:00:21,450 --> 00:00:24,980 but cancel naming Kyung Jun your successor. 7 00:00:26,430 --> 00:00:27,500 What? 8 00:00:28,090 --> 00:00:30,130 He dipped into the safe countless times, 9 00:00:30,130 --> 00:00:32,270 saying he received management authority from you. 10

May 21, 2022 11:51:10 32.7KB Download Translate

1 00:00:04,600 --> 00:00:06,640 (Episode 62) 2 00:00:19,340 --> 00:00:20,480 Get over here. 3 00:00:47,970 --> 00:00:49,010 Father. 4 00:00:53,420 --> 00:00:54,610 Don't kill me. 5 00:00:55,180 --> 00:00:56,790 Please don't kill me. 6 00:00:57,180 --> 00:00:58,930 You're lower than scum. 7 00:00:59,990 --> 00:01:01,620 How dare you make my daughter cry? 8 00:01:02,690 --> 00:01:03,900 I'm sorry. 9 00:01:04,430 --> 00:01:05,860 I'm very sorry. 10 00:01:06,170 --> 00:01:08,040 You were too beneath us to marry her,

May 21, 2022 11:51:10 29.85KB Download Translate

1 00:00:03,540 --> 00:00:05,310 ("Love in the Time of Cholera") 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,780 (Episode 63) 3 00:00:09,710 --> 00:00:10,750 Han Byeol. 4 00:00:14,380 --> 00:00:15,510 Do you feel sick? 5 00:00:16,010 --> 00:00:17,080 No. 6 00:00:17,750 --> 00:00:19,890 Then why were you locking yourself in the room? 7 00:00:23,280 --> 00:00:24,920 What's that under the blanket? 8 00:00:26,080 --> 00:00:27,550 It's nothing. 9 00:00:27,690 --> 00:00:30,460 What is it? Let me see. 10 00:00:32,030 --> 00:00:36,030 But you can't show the books

May 21, 2022 11:51:10 29.25KB Download Translate

1 00:00:09,180 --> 00:00:10,850 (Episode 64) 2 00:00:13,550 --> 00:00:15,120 What was in the book? 3 00:00:15,950 --> 00:00:17,910 It looks like some photograph. 4 00:00:18,310 --> 00:00:19,820 I'm not sure. 5 00:00:21,090 --> 00:00:22,880 Then let's do this. 6 00:00:23,480 --> 00:00:25,980 Put it in an envelope and bring it out. 7 00:00:26,430 --> 00:00:27,660 And then? 8 00:00:28,790 --> 00:00:31,470 We will get rid of it together. 9 00:00:31,630 --> 00:00:33,660 Together? With you? 10 00:00:33,860 --> 00:00:37,430 Yes. We'll bury it so that it won't spread to others.

May 21, 2022 11:51:10 29.55KB Download Translate

1 00:00:03,710 --> 00:00:06,340 ("Love in the Time of Cholera") 2 00:00:07,310 --> 00:00:08,810 (Episode 65) 3 00:00:08,810 --> 00:00:12,110 I thought this book had been thrown away. 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,780 How could you write something so important in a stupid book? 5 00:00:19,020 --> 00:00:20,480 What if I had thrown it out? 6 00:00:20,980 --> 00:00:23,320 What if I never opened it again? 7 00:00:24,460 --> 00:00:28,800 Then I never would've known that Han Byeol was my son. 8 00:00:31,870 --> 00:00:33,460 How could you do that? 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,370 How could you do that to me? 10

May 21, 2022 11:51:10 34.06KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:07,040 Tell us. 2 00:00:07,810 --> 00:00:12,070 Whose son is Han Byeol? 3 00:00:14,670 --> 00:00:17,010 Don't tell me... 4 00:00:18,240 --> 00:00:19,980 I'm sorry, Mother, Father. 5 00:00:20,560 --> 00:00:22,410 (Episode 66) 6 00:00:24,090 --> 00:00:25,160 Honey. 7 00:00:25,160 --> 00:00:27,930 Hey. Hold on. Sit here. 8 00:00:29,860 --> 00:00:32,270 What is she talking about? 9 00:00:32,470 --> 00:00:36,640 Hold on. What did I just hear? 10 00:00:43,850 --> 00:00:45,040 I told them.

May 21, 2022 11:51:10 33.38KB Download Translate

1 00:00:04,470 --> 00:00:07,900 Just let me see her like you do now. 2 00:00:10,030 --> 00:00:11,480 That's good enough for me. 3 00:00:14,050 --> 00:00:17,080 Is that possible for you? 4 00:00:19,840 --> 00:00:20,950 Of course. 5 00:00:22,720 --> 00:00:24,660 I won't ask for more. 6 00:00:28,700 --> 00:00:30,360 I don't think I can do that. 7 00:00:32,070 --> 00:00:33,200 How... 8 00:00:33,770 --> 00:00:36,430 How could I be satisfied with just seeing my child? 9 00:00:38,240 --> 00:00:40,610 It's my child. 10 00:00:41,570 --> 00:00:43,500 It's my child. So how?

May 21, 2022 11:51:10 34.71KB Download Translate

1 00:00:04,770 --> 00:00:06,170 But I'm scared. 2 00:00:06,370 --> 00:00:09,730 I'm terrified that the truth that we buried will get out. 3 00:00:12,810 --> 00:00:15,950 So? Do you plan to come clean now or something? 4 00:00:18,310 --> 00:00:20,660 You've lost your chance. 5 00:00:21,110 --> 00:00:24,590 Ha Ru may know everything already by now. 6 00:00:24,790 --> 00:00:26,430 The fact that Han Byeol is his son too. 7 00:00:29,820 --> 00:00:31,900 So Ri told my parents. 8 00:00:32,520 --> 00:00:34,000 Why wouldn't she tell him? 9 00:00:37,070 --> 00:00:40,400 The anticipation of being hit is worse than actually being hit. 10

May 21, 2022 11:51:10 29.99KB Download Translate

1 00:00:06,670 --> 00:00:10,010 I told Han Byeol that I'd bury the sonogram. 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,780 I need to keep my promise. 3 00:00:12,500 --> 00:00:14,780 So that was why you told me to bring it. 4 00:00:14,910 --> 00:00:15,910 Yes. 5 00:00:20,220 --> 00:00:21,320 Here. 6 00:00:36,430 --> 00:00:39,670 Still, I don't like burying it. 7 00:00:40,430 --> 00:00:44,500 I know, but I can't lie to Han Byeol. 8 00:00:45,680 --> 00:00:46,750 That's true. 9 00:00:51,290 --> 00:00:54,320 I'll dig it up with him later on. 10 00:00:54,990 --> 00:00:56,180 When the day comes...

May 21, 2022 11:51:10 33.31KB Download Translate

1 00:00:04,970 --> 00:00:05,960 (Episode 70) 2 00:00:05,960 --> 00:00:09,680 Hey. What is this? 3 00:00:11,200 --> 00:00:12,280 It's money. 4 00:00:13,840 --> 00:00:16,670 - Money? - Money to refill the safe. 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,680 What? How did you get this? 6 00:00:21,060 --> 00:00:24,750 I said I'd do whatever it took to get it. 7 00:00:26,180 --> 00:00:29,790 Well, whatever it was, you did a good job. 8 00:00:34,540 --> 00:00:35,670 What are you doing? 9 00:00:36,400 --> 00:00:37,570 I have a condition. 10 00:00:39,170 --> 00:00:40,300 What condition?

May 21, 2022 11:51:10 32.38KB Download Translate

1 00:00:04,630 --> 00:00:06,710 (Episode 71) 2 00:00:17,320 --> 00:00:18,720 You witch! 3 00:00:19,510 --> 00:00:21,010 What are you doing? 4 00:00:24,350 --> 00:00:25,660 Let go of me. 5 00:00:29,350 --> 00:00:30,820 Mother! 6 00:00:32,690 --> 00:00:34,300 You shameless brat. 7 00:00:35,290 --> 00:00:38,070 Let go first. Please! 8 00:00:41,570 --> 00:00:44,210 Should I yell for Saet Byeol? 9 00:00:53,090 --> 00:00:54,320 My hair. 10 00:00:56,850 --> 00:00:58,490 Come to my room now.

May 21, 2022 11:51:10 33.15KB Download Translate

1 00:00:04,110 --> 00:00:05,940 (Episode 72) 2 00:00:17,840 --> 00:00:19,390 I told my dad... 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,280 that Han Byeol... 4 00:00:25,080 --> 00:00:26,280 was your son. 5 00:00:36,770 --> 00:00:39,780 You even sold your shares in your company because of my dad. 6 00:00:39,930 --> 00:00:41,380 I feel so bad. 7 00:00:42,470 --> 00:00:44,640 It's fine. I can just buy them back. 8 00:00:45,140 --> 00:00:46,450 Still. 9 00:00:49,640 --> 00:00:52,090 What did your dad say? 10 00:00:56,390 --> 00:00:59,960 I hope he won't hate Han Byeol too

May 21, 2022 11:51:10 33.24KB Download Translate

1 00:00:06,980 --> 00:00:10,200 Where did you go at this hour? 2 00:00:10,350 --> 00:00:12,400 I had noodles with Mommy... 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,240 and Mr. Park. 4 00:00:14,670 --> 00:00:18,050 Mr. Park? As in, Saet Byeol's dad? 5 00:00:18,510 --> 00:00:19,610 Yes. 6 00:00:20,220 --> 00:00:22,610 Han Byeol. Go up first. 7 00:00:22,750 --> 00:00:23,860 Okay. 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,660 - I need to tell you... - I'm leaving... 9 00:00:31,470 --> 00:00:32,770 for the US. 10 00:00:36,330 --> 00:00:38,170 But So Ri...

May 21, 2022 11:51:10 36.84KB Download Translate

1 00:00:06,560 --> 00:00:09,680 I know that I'm a jerk. 2 00:00:12,380 --> 00:00:15,070 I know I'm pathetic. 3 00:00:18,810 --> 00:00:20,610 But this is wrong. 4 00:00:22,380 --> 00:00:24,660 I can't live like this. 5 00:00:26,020 --> 00:00:28,450 Why did you drink so much? 6 00:00:29,320 --> 00:00:31,070 (Episode 74) 7 00:00:33,290 --> 00:00:34,400 Who are you? 8 00:00:34,840 --> 00:00:37,330 Who else? Your mom. 9 00:00:38,430 --> 00:00:39,570 My mom? 10 00:00:39,740 --> 00:00:41,870 Yes, your mom.

May 21, 2022 11:51:10 32.88KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:05,560 Your grandchild... 2 00:00:06,270 --> 00:00:07,580 is Han Byeol. 3 00:00:08,910 --> 00:00:10,080 What nonsense. 4 00:00:11,300 --> 00:00:14,720 Han Byeol is Ha Ru's son. 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,420 That was why Kwang Nam broke up with you. 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,160 You stupid girl. 7 00:00:26,350 --> 00:00:29,500 What? What are you saying? 8 00:00:30,530 --> 00:00:34,440 Wait. What? Han Byeol is whose son? 9 00:00:34,830 --> 00:00:36,140 Ha Ru's son. 10 00:00:36,290 --> 00:00:39,570 He's not Kyung Jun's son,

May 21, 2022 11:51:10 36.7KB Download Translate

1 00:00:03,970 --> 00:00:05,340 Will you really live with him? 2 00:00:05,710 --> 00:00:07,010 Yes, I will. 3 00:00:07,380 --> 00:00:09,780 But you heard about Han Byeol. Can you still live with him? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,470 Yes. That's why I'm going to. 5 00:00:13,070 --> 00:00:14,120 What? 6 00:00:14,410 --> 00:00:16,790 I need to get rid of Yun Ah and away from Ha Ru. 7 00:00:17,120 --> 00:00:18,520 That's why I'm here. 8 00:00:19,780 --> 00:00:20,850 Hee Ok. 9 00:00:21,080 --> 00:00:24,560 The truth is, I was going to kill myself. 10 00:00:25,080 --> 00:00:28,720

May 21, 2022 11:51:10 33.5KB Download Translate

1 00:00:04,440 --> 00:00:06,340 (Episode 77) 2 00:00:08,570 --> 00:00:09,700 Thanks. 3 00:00:13,920 --> 00:00:16,020 You want me to live here? 4 00:00:16,640 --> 00:00:17,750 Yes. 5 00:00:17,980 --> 00:00:20,520 My gosh. I can't live in a place like this. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,020 I can't afford it. 7 00:00:23,020 --> 00:00:24,280 Don't worry. 8 00:00:24,280 --> 00:00:26,320 I've already paid for it. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,120 - Really? - Yes. 10 00:00:29,520 --> 00:00:31,430

May 21, 2022 11:51:10 30.14KB Download Translate

1 00:00:04,440 --> 00:00:06,340 (Episode 78) 2 00:00:08,470 --> 00:00:10,440 What's wrong with you? 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,250 What do you think you're doing? 4 00:00:12,250 --> 00:00:14,710 And what do you think you're doing? 5 00:00:14,820 --> 00:00:15,940 Let go. 6 00:00:16,540 --> 00:00:18,850 - I will not. - Let go of me. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,720 I won't let go. 8 00:00:21,880 --> 00:00:24,220 I will not let go. 9 00:00:25,990 --> 00:00:28,760 Do you think I'll let you go? 10 00:00:30,700 --> 00:00:31,900 Not a chance.

May 21, 2022 11:51:10 31.37KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:07,230 Hello, sir. 2 00:00:08,100 --> 00:00:10,140 What's the urgent matter? 3 00:00:10,380 --> 00:00:14,080 One of the residents insisted on seeing you right away. 4 00:00:15,110 --> 00:00:17,090 Who? Who wanted... 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,940 It's me. 6 00:00:23,220 --> 00:00:25,680 It's me. Your father. 7 00:00:28,020 --> 00:00:30,700 You're the director here? 8 00:00:31,770 --> 00:00:34,630 That was why you brought me here. 9 00:00:34,970 --> 00:00:36,700 Thank you, my son. 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,810 What are you talking about?

May 21, 2022 11:51:10 33.3KB Download Translate

1 00:00:04,470 --> 00:00:05,500 (Episode 80) 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,480 Please help me. 3 00:00:13,780 --> 00:00:14,950 Then do this. 4 00:00:20,680 --> 00:00:21,750 Get closer. 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,630 A little closer. That's it. 6 00:00:25,360 --> 00:00:26,720 Give me a better angle. 7 00:00:28,750 --> 00:00:29,900 What? 8 00:00:32,660 --> 00:00:33,770 No. 9 00:00:36,290 --> 00:00:37,430 No? 10 00:00:38,760 --> 00:00:39,830 No.

May 21, 2022 11:51:10 37.14KB Download Translate

1 00:00:07,570 --> 00:00:09,010 How much do you want? 2 00:00:10,550 --> 00:00:11,740 How much will it take? 3 00:00:14,740 --> 00:00:15,810 About... 4 00:00:19,290 --> 00:00:20,320 ten million dollars. 5 00:00:24,950 --> 00:00:25,980 Get out. 6 00:00:26,220 --> 00:00:27,400 You'll give it to me, right? 7 00:00:27,590 --> 00:00:29,360 (Director Park Ha Ru) 8 00:00:29,360 --> 00:00:31,020 Send in security. 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,900 Hey. Don't be like that. You'll give it to me, right? 10 00:00:37,140 --> 00:00:40,870 That punk has a nasty temper.

May 21, 2022 11:51:10 39.25KB Download Translate

1 00:00:04,570 --> 00:00:05,940 Where does Ha Ru live? 2 00:00:08,940 --> 00:00:10,700 Where does my son live? 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,680 Why do you want to know where Ha Ru lives? 4 00:00:12,750 --> 00:00:13,950 You stay out of it. 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,210 Where does my son live? 6 00:00:20,980 --> 00:00:22,480 What are you doing here? 7 00:00:25,520 --> 00:00:29,700 I came to talk to you about our kids. 8 00:00:30,460 --> 00:00:31,570 "Our kids"? 9 00:00:32,520 --> 00:00:34,770 Come with me. Let's talk on the way. 10 00:00:34,770 --> 00:00:36,200 The way where?

May 21, 2022 11:51:10 33.48KB Download Translate

1 00:00:03,810 --> 00:00:05,160 - Mommy! - Mommy! 2 00:00:05,160 --> 00:00:06,160 (Episode 83) 3 00:00:07,810 --> 00:00:10,550 Mommy. The dads are supposed to come to kindergarten next week. 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,510 - Daddy will come this time, right? - What? 5 00:00:14,940 --> 00:00:16,210 Mommy. 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,280 Daddy will come too, right? 7 00:00:18,750 --> 00:00:21,760 Of course, Daddy will go. 8 00:00:30,560 --> 00:00:31,670 It's okay. 9 00:00:32,060 --> 00:00:34,200 They said other male adults can come... 10

May 21, 2022 11:51:10 31.98KB Download Translate

1 00:00:04,740 --> 00:00:06,540 (Episode 84) 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,340 What great weather. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,480 - Right, Han Byeol? - Yes. 4 00:00:14,810 --> 00:00:16,340 Are you okay... 5 00:00:16,340 --> 00:00:18,580 coming on a picnic with me instead of going to kindergarten? 6 00:00:18,580 --> 00:00:22,410 Yes. I'm super happy to be on a picnic with you. 7 00:00:23,590 --> 00:00:26,480 Me too. I'm super happy to be on a picnic with you. 8 00:00:29,400 --> 00:00:31,470 - But Han Byeol... - Yes? 9 00:00:32,090 --> 00:00:34,590 One more person will be joining us.

May 21, 2022 11:51:10 33.38KB Download Translate

1 00:00:05,100 --> 00:00:09,480 So? You'll split them up? 2 00:00:10,650 --> 00:00:11,800 That's right. 3 00:00:12,640 --> 00:00:13,970 Why would you do that? 4 00:00:14,280 --> 00:00:16,470 Why else? He wants to leave you... 5 00:00:16,470 --> 00:00:19,680 and start over with the daughter of my arch enemy. 6 00:00:19,680 --> 00:00:22,090 As his father, I must stop him. 7 00:00:22,860 --> 00:00:25,250 How will you split them up? 8 00:00:25,730 --> 00:00:29,230 Well... You'll see for yourself. 9 00:00:33,800 --> 00:00:35,160 Then I'll wait and see. 10 00:00:36,440 --> 00:00:37,600 Please split them up.

May 21, 2022 11:51:10 27.4KB Download Translate

1 00:00:07,080 --> 00:00:08,880 (Episode 86) 2 00:00:14,310 --> 00:00:15,950 Please let me go. 3 00:00:20,950 --> 00:00:24,980 I absolutely cannot live with you anymore. 4 00:00:27,720 --> 00:00:28,950 I can't breathe. 5 00:00:29,790 --> 00:00:31,770 I feel like I'm dying. 6 00:00:32,790 --> 00:00:34,000 So please, Yun Ah. 7 00:00:37,900 --> 00:00:39,470 Let me live. I'm begging you. 8 00:00:43,750 --> 00:00:45,000 Then die. 9 00:00:49,970 --> 00:00:51,220 Just die! 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,530 Just live with me...

May 21, 2022 11:51:10 32.93KB Download Translate

1 00:00:04,610 --> 00:00:05,870 (Episode 87) 2 00:00:07,140 --> 00:00:09,180 Cho Kyung Jun, Kang Yun Ah... 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,010 How dare you mess with me? 4 00:00:14,920 --> 00:00:18,590 I will never forgive you. 5 00:00:29,600 --> 00:00:32,170 I will expose the identity of the woman... 6 00:00:32,330 --> 00:00:34,290 who posted about Oh So Ri's affair. 7 00:00:34,290 --> 00:00:35,400 (I will expose the identity) 8 00:00:52,640 --> 00:00:53,710 What? 9 00:00:56,660 --> 00:01:00,280 My goodness. Do Hee must've cooked for us. 10 00:01:04,920 --> 00:01:06,630

May 21, 2022 11:51:10 35.87KB Download Translate

1 00:00:07,500 --> 00:00:08,700 (Episode 88) 2 00:00:08,700 --> 00:00:10,500 You must be Han Byeol. 3 00:00:14,750 --> 00:00:16,180 What are you doing to him? 4 00:00:16,180 --> 00:00:17,350 Shut it. 5 00:00:19,480 --> 00:00:22,890 Child. Do you know who I am? 6 00:00:23,460 --> 00:00:24,730 I'm your grandpa. 7 00:00:24,930 --> 00:00:28,590 Your paternal grandpa. 8 00:00:32,430 --> 00:00:33,930 No, he isn't. 9 00:00:34,640 --> 00:00:35,700 Let's go. 10 00:00:37,730 --> 00:00:38,840 Let go of me.

May 21, 2022 11:51:10 30.28KB Download Translate

1 00:00:05,240 --> 00:00:07,170 (Episode 89) 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,670 Wow, Hee Ok. You've got skills. 3 00:00:12,050 --> 00:00:14,550 You got ten million dollars together already? 4 00:00:21,360 --> 00:00:22,680 Let's meet there. 5 00:00:38,740 --> 00:00:40,570 Are you taking a trip somewhere? 6 00:00:42,930 --> 00:00:44,040 Yes. 7 00:00:44,780 --> 00:00:47,010 I'm jealous. You get to go on trips. 8 00:00:47,650 --> 00:00:49,650 You can go with me if you want. 9 00:00:50,720 --> 00:00:52,010 With you? 10 00:00:52,150 --> 00:00:53,610 No thanks.

May 21, 2022 11:51:10 25.68KB Download Translate

1 00:00:04,410 --> 00:00:08,270 I need to use the bathroom. 2 00:00:10,650 --> 00:00:11,840 What's wrong with you? 3 00:00:12,210 --> 00:00:13,550 Sit here. 4 00:00:13,950 --> 00:00:15,950 I need to use the bathroom. 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,010 There's no bathroom here. 6 00:00:18,290 --> 00:00:21,520 I'm sure I'll find one somewhere. 7 00:00:21,660 --> 00:00:22,750 There isn't any. 8 00:00:23,380 --> 00:00:25,480 I've already searched the place. 9 00:00:28,750 --> 00:00:30,290 Sit down. Hold it. 10 00:00:31,860 --> 00:00:34,700 Let's go buy the gold.

May 21, 2022 11:51:10 28.23KB Download Translate

1 00:00:04,170 --> 00:00:06,110 (Episode 91) 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,140 Isn't that car suspicious? 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,300 That car? What about it? 4 00:00:11,910 --> 00:00:14,020 It went in with a bus. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,450 Why is it leaving alone? 6 00:00:16,280 --> 00:00:17,450 It's suspicious. 7 00:00:18,520 --> 00:00:19,640 You're right. 8 00:00:19,910 --> 00:00:22,820 Mom said Auntie Hee Ok was next to a coffin. 9 00:00:24,620 --> 00:00:25,750 Do you think... 10 00:00:35,270 --> 00:00:36,490 (Memorial Park)

May 21, 2022 11:51:10 30.04KB Download Translate

1 00:00:04,570 --> 00:00:06,610 - Ok Hee. - Yes? 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,140 How did Ha Ru... 3 00:00:08,780 --> 00:00:10,780 end up bringing the ten million dollars? 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,880 He said he wouldn't give him a penny. 5 00:00:17,450 --> 00:00:19,750 I was really shocked. 6 00:00:23,160 --> 00:00:26,360 I know he's my son, but I can't understand him. 7 00:00:27,750 --> 00:00:28,930 I told... 8 00:00:30,020 --> 00:00:31,300 Ha Ru. 9 00:00:31,770 --> 00:00:32,890 What? 10 00:00:33,930 --> 00:00:36,660

May 21, 2022 11:51:10 28.69KB Download Translate

1 00:00:07,570 --> 00:00:09,440 (Episode 93) 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,170 What is this? 3 00:00:16,910 --> 00:00:18,310 That's what I'd like to ask. 4 00:00:18,740 --> 00:00:20,090 What happened? 5 00:00:21,110 --> 00:00:23,090 Did Park Ki Tae send this to you? 6 00:00:23,520 --> 00:00:24,660 No. 7 00:00:24,750 --> 00:00:26,380 Then who would've sent it to you? 8 00:00:27,560 --> 00:00:31,200 I don't know who it was, but it wasn't Park Ki Tae. 9 00:00:31,700 --> 00:00:32,860 Then who? 10 00:00:33,900 --> 00:00:38,210 Who sent this video isn't what matters.

May 21, 2022 11:51:10 29.43KB Download Translate

1 00:00:07,270 --> 00:00:09,010 (Episode 94) 2 00:00:11,850 --> 00:00:14,510 Finally, you've crossed over into the afterlife. 3 00:00:21,490 --> 00:00:22,650 It's your fault. 4 00:00:23,420 --> 00:00:26,260 Why did you make me dig your grave? 5 00:00:28,330 --> 00:00:32,130 You're the one who shortened your life. 6 00:00:34,470 --> 00:00:37,410 So don't resent me. 7 00:00:54,020 --> 00:00:55,950 Kyung Jun, you punk. 8 00:00:57,160 --> 00:01:00,200 I won't forgive you for this. 9 00:01:05,100 --> 00:01:08,390 (Director Park Ha Ru) 10 00:01:14,280 --> 00:01:16,880 What is this?

May 21, 2022 11:51:10 31.4KB Download Translate

1 00:00:04,410 --> 00:00:06,240 (Episode 95) 2 00:00:06,440 --> 00:00:11,810 (Dongbang Amor Fati Care Home) 3 00:00:11,810 --> 00:00:17,580 (Chairman's Office) 4 00:00:32,460 --> 00:00:35,140 (Dongbang Amor Fati Care Home) 5 00:00:40,070 --> 00:00:43,210 Finally, I'm chairman. 6 00:00:43,210 --> 00:00:45,170 (CEO Cho Kyung Jun) 7 00:00:45,170 --> 00:00:48,820 I, Cho Kyung Jun, 8 00:00:49,640 --> 00:00:51,780 became the chairman of Dongbang. 9 00:01:05,420 --> 00:01:06,820 Where is Park Ki Tae buried? 10 00:01:08,790 --> 00:01:11,900

May 21, 2022 11:51:10 33.11KB Download Translate

1 00:00:04,670 --> 00:00:07,510 Mommy, I want ice cream. 2 00:00:09,710 --> 00:00:12,680 Mommy, ice cream. 3 00:00:14,250 --> 00:00:16,510 I'm going to have ice cream. 4 00:00:16,820 --> 00:00:18,040 Go ahead. 5 00:00:18,490 --> 00:00:21,260 Fine. Then I'm going by myself. 6 00:00:30,520 --> 00:00:31,700 Where did she go? 7 00:00:34,560 --> 00:00:37,460 Saet Byeol! Wait for me! 8 00:00:46,920 --> 00:00:48,020 Saet Byeol! 9 00:00:51,950 --> 00:00:53,050 Saet Byeol! 10 00:00:53,750 --> 00:00:55,990 - Mommy. - Oh no.

May 21, 2022 11:51:10 31.2KB Download Translate

1 00:00:03,910 --> 00:00:05,760 (Episode 97) 2 00:00:08,700 --> 00:00:12,800 Now that the body was found, we have to notify the police. 3 00:00:31,870 --> 00:00:32,960 Sorry. 4 00:00:35,590 --> 00:00:37,840 I'm so sorry for stealing Ha Ru... 5 00:00:39,560 --> 00:00:40,980 from you. 6 00:00:45,870 --> 00:00:47,050 I'll divorce... 7 00:00:49,580 --> 00:00:50,790 Ha Ru. 8 00:00:54,910 --> 00:00:56,020 Finally, 9 00:00:56,980 --> 00:00:58,880 Ha Ru is getting divorced. 10 00:01:00,050 --> 00:01:01,330 Finally.

May 21, 2022 11:51:10 33.4KB Download Translate

1 00:00:04,910 --> 00:00:07,970 Regardless, I made my dream come true. 2 00:00:08,930 --> 00:00:10,270 That's good enough. 3 00:00:10,970 --> 00:00:11,980 (Episode 98) 4 00:00:11,980 --> 00:00:15,040 Take care. I'm leaving. 5 00:00:23,790 --> 00:00:26,600 You rat. How dare you try to kill me? 6 00:00:27,100 --> 00:00:29,630 I'm going to kill you. 7 00:00:30,600 --> 00:00:31,770 Don't do this. 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,560 What are you doing in broad daylight? 9 00:00:34,770 --> 00:00:37,100 You audacious little brat. 10 00:00:37,100 --> 00:00:40,380 How dare you hire someone to murder me?

May 21, 2022 11:51:10 33.22KB Download Translate

1 00:00:05,700 --> 00:00:07,440 (Episode 99) 2 00:00:18,420 --> 00:00:19,450 Hello. 3 00:00:20,860 --> 00:00:21,960 This way, please. 4 00:00:29,460 --> 00:00:30,700 The chairman is here. 5 00:00:40,700 --> 00:00:42,340 Hello, Mr. Chairman. 6 00:00:46,870 --> 00:00:49,270 I leave Dongbang in your hands. 7 00:00:50,880 --> 00:00:51,950 Thank you. 8 00:00:53,450 --> 00:00:54,950 Are you prepared for your inauguration? 9 00:00:55,350 --> 00:00:57,020 Nothing too special. 10 00:00:57,950 --> 00:01:00,590 I couldn't sleep last night