Back to subtitle list

Love Twist ( 사랑의 꽈배기 / Sarangui Kkwabaegi / Twists of Love ) English Subtitles

 Love Twist ( 사랑의 꽈배기 / Sarangui Kkwabaegi / Twists of Love )
May 21, 2022 05:06:02 luvmichelle English 17

Release Name:

Love Twist (2021) Complete Eng sub

Release Info:

Complete Eng sub 
Download Subtitles
May 20, 2022 21:15:56 34.52KB Download Translate

1 00:00:09,086 --> 00:00:10,086 (Business Proposal) 2 00:00:10,086 --> 00:00:12,185 (Online store, Twist) 3 00:00:17,495 --> 00:00:21,735 (So Ri) 4 00:00:21,735 --> 00:00:26,436 (So Ri) 5 00:00:27,776 --> 00:00:28,875 Hey, what's up? 6 00:00:29,175 --> 00:00:32,146 I wanted to ask you something. 7 00:00:32,306 --> 00:00:33,745 What is it? 8 00:00:34,046 --> 00:00:36,945 What do I say to the investor? 9 00:00:37,285 --> 00:00:40,146 The reason for starting Twist. 10 00:00:40,655 --> 00:00:42,756 The direction I want the business to take.

May 20, 2022 21:15:56 42.46KB Download Translate

1 00:00:08,270 --> 00:00:10,241 (Episode 2) 2 00:00:11,270 --> 00:00:12,971 What move should I make? 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,241 It was sunny all morning. 4 00:00:15,610 --> 00:00:17,741 Talk about fickle. 5 00:00:19,181 --> 00:00:21,250 Did the forecast mention rain today? 6 00:00:21,681 --> 00:00:23,250 It didn't. 7 00:00:23,750 --> 00:00:26,750 Gosh. What is the weather station doing? 8 00:00:26,820 --> 00:00:29,091 Why can't they guess the weather correctly? 9 00:00:30,890 --> 00:00:34,460 Did Ok Hee take an umbrella? 10 00:00:36,231 --> 00:00:37,731 Why would she have?

May 20, 2022 21:15:56 42.69KB Download Translate

1 00:00:07,709 --> 00:00:10,408 - Hey. So... - Yes? 2 00:00:11,349 --> 00:00:13,278 Did you see Ha Ru? 3 00:00:16,319 --> 00:00:17,449 No, not yet. 4 00:00:18,248 --> 00:00:20,889 Shouldn't you? 5 00:00:20,988 --> 00:00:22,188 What for? 6 00:00:22,918 --> 00:00:24,729 I'm sure he's doing fine. 7 00:00:26,229 --> 00:00:27,329 Okay. 8 00:00:30,498 --> 00:00:32,729 Let's just eat, okay? 9 00:00:32,729 --> 00:00:35,498 I came to eat yummy food. I don't want to get indigestion. 10 00:00:35,498 --> 00:00:37,639

May 20, 2022 21:15:56 38.71KB Download Translate

1 00:00:12,189 --> 00:00:14,059 (Episode 4) 2 00:00:15,819 --> 00:00:18,129 I sent the money. Go on the blind date. 3 00:00:19,258 --> 00:00:20,358 Nice. 4 00:00:26,428 --> 00:00:28,869 Hello, this is Oh So Ri from Twist. 5 00:00:29,099 --> 00:00:31,639 I'll send the money right now, so please send the items. 6 00:00:31,968 --> 00:00:33,738 The ones I picked out yesterday. 7 00:00:34,678 --> 00:00:35,878 Please send them right away. 8 00:00:36,139 --> 00:00:37,209 Okay. 9 00:00:40,778 --> 00:00:43,918 I got the goods for this week. 10 00:00:45,649 --> 00:00:48,759

May 20, 2022 21:15:56 37KB Download Translate

1 00:00:07,919 --> 00:00:09,859 (Episode 5) 2 00:00:15,259 --> 00:00:16,499 Hello. 3 00:00:18,099 --> 00:00:19,868 What did Ha Ru say? 4 00:00:20,798 --> 00:00:24,308 He says he'll shut down Twist. 5 00:00:24,508 --> 00:00:26,238 I knew it. 6 00:00:26,808 --> 00:00:29,078 Things are working out smoothly... 7 00:00:29,078 --> 00:00:31,348 since you got involved. 8 00:00:31,409 --> 00:00:34,848 Would you please guide Ha Ru so that he will go... 9 00:00:34,848 --> 00:00:36,319 to the US? 10 00:00:36,319 --> 00:00:37,519 Of course.

May 20, 2022 21:15:56 34.53KB Download Translate

1 00:00:07,852 --> 00:00:09,782 (Episode 6) 2 00:00:12,921 --> 00:00:14,761 I got the fire up and burning. 3 00:00:14,992 --> 00:00:16,222 When are you coming? 4 00:00:17,861 --> 00:00:18,992 What is this? 5 00:00:28,872 --> 00:00:32,271 (New York Shortribs) 6 00:00:33,782 --> 00:00:36,212 (Kwang Nam) 7 00:00:37,381 --> 00:00:38,651 Why aren't you sleeping? 8 00:00:38,651 --> 00:00:41,122 - I... - What are you doing with my phone? 9 00:00:44,122 --> 00:00:45,222 What? 10 00:00:45,622 --> 00:00:48,391 What's wrong with you? That's mine.

May 20, 2022 21:15:56 40.3KB Download Translate

1 00:00:08,503 --> 00:00:10,312 (Episode 7) 2 00:00:10,712 --> 00:00:11,913 Tell me the truth. 3 00:00:12,413 --> 00:00:13,513 About what? 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,343 You're seeing someone, aren't you? 5 00:00:16,942 --> 00:00:19,183 That's why you can't open that door, isn't it? 6 00:00:24,393 --> 00:00:25,593 I'm right. 7 00:00:26,292 --> 00:00:27,323 No. 8 00:00:27,893 --> 00:00:29,222 Hey. 9 00:00:29,222 --> 00:00:31,533 Hey. Ok Hee. Stop it. 10 00:00:31,533 --> 00:00:33,132 - Hey.

May 20, 2022 21:15:56 36.45KB Download Translate

1 00:00:08,585 --> 00:00:10,615 The secretarial staff? 2 00:00:10,615 --> 00:00:12,884 As in, planning and strategy? 3 00:00:13,485 --> 00:00:16,154 Well, you can say that. 4 00:00:16,585 --> 00:00:18,695 Nice. 5 00:00:18,695 --> 00:00:20,494 Your future is set. 6 00:00:20,494 --> 00:00:21,525 What? 7 00:00:22,595 --> 00:00:24,734 Well, you can say that. 8 00:00:25,065 --> 00:00:26,535 I'm so jealous. 9 00:00:27,304 --> 00:00:29,364 But I heard your parents... 10 00:00:29,364 --> 00:00:31,304 and So Ri's parents were really close.

May 20, 2022 21:15:56 40.88KB Download Translate

1 00:00:08,308 --> 00:00:09,338 I won't... 2 00:00:09,338 --> 00:00:10,338 (Episode 9) 3 00:00:10,639 --> 00:00:11,809 run away anymore. 4 00:00:38,469 --> 00:00:41,039 What? Even if he does go, he'll go by himself? 5 00:00:42,209 --> 00:00:43,368 I won't allow that. 6 00:00:45,478 --> 00:00:46,709 Kyung Jun! 7 00:00:48,478 --> 00:00:50,548 - Is Ha Ru home? - Yes. 8 00:00:51,018 --> 00:00:53,719 Good. I was worried that he may be out. 9 00:00:54,789 --> 00:00:55,989 What's that? 10

May 20, 2022 21:15:56 42.55KB Download Translate

1 00:00:08,391 --> 00:00:09,631 Got it. 2 00:00:10,061 --> 00:00:12,261 What? Do you doubt me? 3 00:00:12,361 --> 00:00:13,971 I'll tell her. 4 00:00:13,971 --> 00:00:17,170 I'll tell her where I live and whom I'm with. 5 00:00:18,141 --> 00:00:21,371 Hey. What are you doing? 6 00:00:21,371 --> 00:00:23,910 I'm texting Ok Hee our address. 7 00:00:25,110 --> 00:00:27,610 Stop it. Have you lost your mind? 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,750 Yes, I have! 9 00:00:30,220 --> 00:00:31,950 Hee Ok. 10 00:00:34,250 --> 00:00:36,590 Azalea Apartments in Gaepo-dong.

May 20, 2022 21:15:56 33.48KB Download Translate

1 00:00:09,035 --> 00:00:10,834 (Episode 100) 2 00:00:25,984 --> 00:00:27,185 Thanks, Han Byeol. 3 00:00:29,354 --> 00:00:30,424 Daddy... 4 00:00:31,655 --> 00:00:35,225 is so sorry for so many things. 5 00:00:39,335 --> 00:00:40,735 Forget me... 6 00:00:41,665 --> 00:00:45,275 and live happily with Mommy... 7 00:00:46,074 --> 00:00:47,544 and your real dad. 8 00:00:48,245 --> 00:00:50,144 (Star Land Kindergarten) 9 00:00:50,144 --> 00:00:52,345 - Daddy. - Yes? 10 00:00:53,644 --> 00:00:56,085 Will you come to Mommy's wedding?

May 20, 2022 21:15:56 35.74KB Download Translate

1 00:00:06,402 --> 00:00:08,342 (Episode 101) 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,111 You're leaving tomorrow. 3 00:00:13,482 --> 00:00:14,611 Yes. 4 00:00:16,551 --> 00:00:18,721 You can finally breathe... 5 00:00:19,152 --> 00:00:20,951 since I'll be gone. 6 00:00:23,451 --> 00:00:25,622 Have a good life. 7 00:00:27,622 --> 00:00:28,761 I will. 8 00:00:30,561 --> 00:00:33,032 I'll always pray for your happiness. 9 00:00:35,002 --> 00:00:36,502 I hear you're getting married. 10 00:00:36,701 --> 00:00:37,971 Mother told me.

May 20, 2022 21:15:56 32.5KB Download Translate

1 00:00:05,807 --> 00:00:08,876 Anyway, why do we have so many chairs? 2 00:00:09,006 --> 00:00:10,376 Is someone else coming? 3 00:00:13,176 --> 00:00:14,477 The thing is... 4 00:00:21,757 --> 00:00:26,126 How could the groom's dad not be there at the wedding? 5 00:00:26,657 --> 00:00:28,356 That's ridiculous. 6 00:00:28,556 --> 00:00:31,867 My son will be so lonely. 7 00:00:32,067 --> 00:00:33,867 Don't worry, my son. 8 00:00:34,326 --> 00:00:36,367 Daddy's coming. 9 00:00:51,576 --> 00:00:52,686 So Ri. 10 00:00:53,487 --> 00:00:54,616 Hi.

May 20, 2022 21:15:56 36.97KB Download Translate

1 00:00:28,024 --> 00:00:30,295 (2 years later) 2 00:00:31,265 --> 00:00:32,434 Really? 3 00:00:33,434 --> 00:00:35,004 Out of nowhere? 4 00:00:37,834 --> 00:00:39,305 Okay. 5 00:00:41,544 --> 00:00:43,544 - Was that Ha Ru's mom? - Yes. 6 00:00:43,544 --> 00:00:44,974 She's coming to Korea. 7 00:00:45,514 --> 00:00:46,985 I wonder what it is this time. 8 00:00:50,385 --> 00:00:52,285 Hee Ok's coming. 9 00:00:53,455 --> 00:00:54,525 Why? 10 00:00:54,525 --> 00:00:55,955 You too?

May 20, 2022 21:15:56 35.83KB Download Translate

1 00:00:07,973 --> 00:00:09,903 (Episode 11) 2 00:00:24,223 --> 00:00:25,522 The light's off. 3 00:00:26,383 --> 00:00:27,493 Did she go out? 4 00:00:29,392 --> 00:00:30,522 Darn it. 5 00:00:31,662 --> 00:00:34,493 That's right. You know I have my own opinion... 6 00:00:34,493 --> 00:00:35,862 when it comes to romance. 7 00:00:38,133 --> 00:00:40,733 Look at us. We're totally in sync. 8 00:01:00,692 --> 00:01:03,053 - Oh now. Where's my head? - What? 9 00:01:03,862 --> 00:01:06,722 I forgot the eggplant. 10 00:01:06,722 --> 00:01:08,563

May 20, 2022 21:15:56 34.92KB Download Translate

1 00:00:07,967 --> 00:00:10,137 (Episode 12) 2 00:00:12,707 --> 00:00:16,077 So? Is Ok Hee still not home? 3 00:00:17,007 --> 00:00:18,077 No. 4 00:00:18,247 --> 00:00:20,446 What is going on? 5 00:00:21,347 --> 00:00:22,987 She hasn't even called. 6 00:00:23,816 --> 00:00:25,386 Something is off, isn't it? 7 00:00:25,686 --> 00:00:26,816 What is? 8 00:00:27,086 --> 00:00:29,827 I think something happened. That was why she didn't come home. 9 00:00:30,496 --> 00:00:31,627 Like what? 10 00:00:32,057 --> 00:00:34,066 I think she fought with Kwang Nam.

May 20, 2022 21:15:56 35.94KB Download Translate

1 00:00:07,936 --> 00:00:09,866 (Episode 13) 2 00:00:11,866 --> 00:00:14,175 Why did she bring ingredients for maeuntang? 3 00:00:39,966 --> 00:00:41,066 Use the sauce. 4 00:00:42,365 --> 00:00:43,466 Okay. 5 00:00:47,136 --> 00:00:49,475 But... Why did you make... 6 00:00:50,106 --> 00:00:52,076 so much sauce? 7 00:00:53,346 --> 00:00:54,716 I should scoop out some for you, 8 00:00:56,375 --> 00:00:58,185 but I can't be bothered, so just use that. 9 00:00:58,515 --> 00:00:59,585 Okay. 10 00:01:00,515 --> 00:01:01,916

May 20, 2022 21:15:56 38.27KB Download Translate

1 00:00:07,934 --> 00:00:09,663 (Episode 14) 2 00:00:12,404 --> 00:00:14,373 Still, how could you watch it alone? 3 00:00:14,633 --> 00:00:15,904 You're so selfish. 4 00:00:17,044 --> 00:00:18,904 You said you didn't want to watch it. 5 00:00:18,904 --> 00:00:20,613 I did not. 6 00:00:21,044 --> 00:00:23,644 I knew you'd say this. That's why I have proof. 7 00:00:24,514 --> 00:00:25,584 Proof? 8 00:00:26,683 --> 00:00:27,813 That's right. 9 00:00:28,084 --> 00:00:29,653 (Alarm 7:43 a.m.) 10 00:00:30,723 --> 00:00:31,753

May 20, 2022 21:15:56 40.34KB Download Translate

1 00:00:09,259 --> 00:00:10,429 I'm sorry. 2 00:00:11,269 --> 00:00:13,429 As you should be. 3 00:00:14,170 --> 00:00:16,539 This was a difficult decision for him to make, 4 00:00:16,970 --> 00:00:19,609 so tell them they have to live a happy life. 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,809 Father gave his permission. 6 00:00:28,219 --> 00:00:29,550 What's wrong? 7 00:00:29,879 --> 00:00:31,019 What is it? 8 00:00:38,090 --> 00:00:39,260 So Ri... 9 00:00:41,559 --> 00:00:43,599 can't marry Ha Ru. 10 00:00:43,800 --> 00:00:44,970

May 20, 2022 21:15:56 37.8KB Download Translate

1 00:00:07,918 --> 00:00:09,957 (Episode 16) 2 00:00:09,957 --> 00:00:12,888 So Ri, did you move out? 3 00:00:14,098 --> 00:00:17,627 Yes. I'm living here from now on. 4 00:00:18,297 --> 00:00:19,828 Why you... 5 00:00:20,227 --> 00:00:22,998 No. Absolutely not. 6 00:00:23,537 --> 00:00:25,667 What do you mean, no? 7 00:00:26,007 --> 00:00:28,937 And I'm warning you. Don't come here again. 8 00:00:29,577 --> 00:00:31,748 - What? - You're banned. 9 00:00:31,748 --> 00:00:34,518 You're the one who can't come here. So Ri, you... 10

May 20, 2022 21:15:56 32.48KB Download Translate

1 00:00:07,536 --> 00:00:09,306 (Episode 17) 2 00:00:15,716 --> 00:00:19,316 If I'm your son, my relationship with So Ri will become wrong. 3 00:00:20,515 --> 00:00:23,085 So let's go back to being an aunt and nephew... No. 4 00:00:23,655 --> 00:00:27,355 Let's be total strangers, Ms. Park Hee Ok. 5 00:00:28,526 --> 00:00:29,895 What's wrong with you? 6 00:00:30,765 --> 00:00:33,395 Why do you keep showing up during hard times in my life... 7 00:00:34,035 --> 00:00:36,535 and making it so difficult for me? 8 00:00:50,376 --> 00:00:51,545 What are you doing? 9 00:00:53,245 --> 00:00:54,715 Are you waiting for So Ri? 10

May 20, 2022 21:15:56 33.02KB Download Translate

1 00:00:08,425 --> 00:00:09,685 What is it? 2 00:00:11,425 --> 00:00:12,755 Just come. 3 00:00:13,465 --> 00:00:14,795 I'll tell you once you get here. 4 00:00:15,025 --> 00:00:16,425 Okay, I'll be right there. 5 00:00:24,635 --> 00:00:26,734 You may think I'm being mean, 6 00:00:27,405 --> 00:00:28,504 but sorry. 7 00:00:28,844 --> 00:00:31,315 You need to snap out of it, Yun A. 8 00:00:39,114 --> 00:00:40,485 Hello, Yun A. 9 00:00:43,385 --> 00:00:44,794 Hello. 10 00:00:46,425 --> 00:00:47,565 Where's Ha Ru?

May 20, 2022 21:15:56 37.27KB Download Translate

1 00:00:07,705 --> 00:00:08,974 Who's Ha Ru's dad? 2 00:00:08,974 --> 00:00:10,005 (Episode 19) 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,045 Whose son is Ha Ru? 4 00:00:15,744 --> 00:00:18,584 Did you see Ki Tae? 5 00:00:18,584 --> 00:00:21,115 That's right. He came to my office. 6 00:00:23,284 --> 00:00:24,624 Is what he said true? 7 00:00:25,154 --> 00:00:27,325 Did you really tell him that Ha Ru was my son? 8 00:00:27,525 --> 00:00:28,825 Sorry. 9 00:00:29,255 --> 00:00:31,964 I wasn't thinking straight. It just came out. 10 00:00:31,964 --> 00:00:35,194

May 20, 2022 21:15:56 37.35KB Download Translate

1 00:00:11,437 --> 00:00:13,107 (Episode 20) 2 00:00:13,107 --> 00:00:15,277 Why are you back? I thought you were going for a walk. 3 00:00:18,677 --> 00:00:20,177 Ok Hee. 4 00:00:24,447 --> 00:00:25,847 What's wrong with her? 5 00:00:35,856 --> 00:00:37,167 You know her son, right? 6 00:00:38,197 --> 00:00:39,396 Ha Ru? 7 00:00:39,996 --> 00:00:43,036 She says his dad... 8 00:00:44,737 --> 00:00:46,066 is Kwang Nam. 9 00:00:47,377 --> 00:00:49,606 Your husband, Oh Kwang Nam. 10 00:00:51,146 --> 00:00:52,447 Did you know that?

May 20, 2022 21:15:56 36.04KB Download Translate

1 00:00:07,803 --> 00:00:09,173 (Hangyeore Gene Information Center) 2 00:00:11,412 --> 00:00:12,573 Gene Information... 3 00:00:17,152 --> 00:00:18,312 Why are you here? 4 00:00:21,353 --> 00:00:22,652 What is this? 5 00:00:24,552 --> 00:00:25,723 None of your business. 6 00:00:31,063 --> 00:00:34,203 So, she was chopping zucchinis... 7 00:00:34,263 --> 00:00:36,862 and suddenly disappeared without a trace? 8 00:00:36,862 --> 00:00:40,603 Yes. I said I'd make lunch and told her to rest, 9 00:00:40,743 --> 00:00:43,673 but she insisted on making a stew. 10 00:00:44,012 --> 00:00:47,112 Then she disappeared

May 20, 2022 21:15:56 31.24KB Download Translate

1 00:00:08,853 --> 00:00:09,852 (Episode 22) 2 00:00:09,852 --> 00:00:11,192 I came to tell you... 3 00:00:12,053 --> 00:00:13,322 who your dad is. 4 00:00:14,623 --> 00:00:15,763 Who is he? 5 00:00:18,763 --> 00:00:20,292 Do you know? 6 00:00:22,802 --> 00:00:24,133 Yes, I do. 7 00:00:25,333 --> 00:00:27,703 No, I found out today. 8 00:00:29,872 --> 00:00:31,572 You found out today? 9 00:00:32,142 --> 00:00:33,273 That's right. 10 00:00:35,243 --> 00:00:37,153 Your mom told me.

May 20, 2022 21:15:56 33.41KB Download Translate

1 00:00:07,888 --> 00:00:10,027 Stop hiding and come out right now. 2 00:00:15,268 --> 00:00:16,627 Are you going to run away again? 3 00:00:19,898 --> 00:00:20,967 Don't go. 4 00:00:22,307 --> 00:00:24,408 Please, don't go! 5 00:00:36,618 --> 00:00:37,818 You said not to run. 6 00:00:40,317 --> 00:00:41,788 You said you'd kill me. 7 00:00:44,427 --> 00:00:48,127 That was why I decided not to be free of you. 8 00:00:49,597 --> 00:00:50,667 I won't... 9 00:00:51,898 --> 00:00:53,038 run away anymore. 10 00:00:56,008 --> 00:00:58,038 You promised you wouldn't run away.

May 20, 2022 21:15:56 34.37KB Download Translate

1 00:00:09,128 --> 00:00:11,168 - Yun A. - So Ri's here. 2 00:00:12,138 --> 00:00:13,338 Yun A. 3 00:00:14,638 --> 00:00:16,109 What now? 4 00:00:18,009 --> 00:00:20,039 - Yun A. - Don't open the door. 5 00:00:22,109 --> 00:00:23,309 Yun A. 6 00:00:23,309 --> 00:00:25,948 Don't do anything until she leaves. 7 00:00:28,318 --> 00:00:29,489 Yun A. 8 00:00:31,189 --> 00:00:32,358 Yun A! 9 00:00:35,059 --> 00:00:36,358 Are you home? 10 00:00:40,428 --> 00:00:41,599

May 20, 2022 21:15:56 35.26KB Download Translate

1 00:00:09,285 --> 00:00:11,224 (Episode 25) 2 00:00:14,495 --> 00:00:15,955 Our love has changed, 3 00:00:17,494 --> 00:00:19,095 but the sea remains the same. 4 00:00:27,735 --> 00:00:29,935 - Aren't you cold? - Not at all. 5 00:00:31,045 --> 00:00:33,305 - Your nose is running. - What? 6 00:00:36,174 --> 00:00:37,284 Gosh. 7 00:00:40,045 --> 00:00:42,054 I'm not a child. 8 00:00:42,255 --> 00:00:43,315 Yes, you are. 9 00:00:43,315 --> 00:00:45,584 You're always a child in my eyes. 10 00:00:45,584 --> 00:00:47,654

May 20, 2022 21:15:56 31.41KB Download Translate

1 00:00:08,395 --> 00:00:10,224 (Episode 26) 2 00:00:17,504 --> 00:00:20,905 So Ri, how are you so pretty even when you sleep? 3 00:00:41,995 --> 00:00:44,435 Am I really marrying So Ri? 4 00:00:44,865 --> 00:00:46,094 Is this a dream? 5 00:00:51,204 --> 00:00:53,075 You'll swoop in and take over... 6 00:00:53,075 --> 00:00:55,874 now that she's single and vulnerable, is that it? 7 00:01:03,685 --> 00:01:06,014 You startled me. 8 00:01:06,514 --> 00:01:07,825 Please knock. 9 00:01:08,425 --> 00:01:11,224 I came to make sure the fluid was going in properly. 10

May 20, 2022 21:15:56 35.41KB Download Translate

1 00:00:08,634 --> 00:00:11,004 So Ri and Ha Ru are brother and sister. 2 00:00:12,433 --> 00:00:13,603 What? 3 00:00:14,074 --> 00:00:17,043 The chairman is Ha Ru's father. 4 00:00:18,213 --> 00:00:21,043 Ha Ru is Uncle Kwang Nam's son. 5 00:00:21,314 --> 00:00:22,484 What? 6 00:00:27,284 --> 00:00:31,394 That's why you can't tell him that she's pregnant... 7 00:00:31,394 --> 00:00:32,594 with his baby. 8 00:00:33,554 --> 00:00:36,264 Does So Ri know? 9 00:00:36,923 --> 00:00:39,133 No, not yet. 10 00:00:39,133 --> 00:00:41,533 But Ha Ru does?

May 20, 2022 21:15:56 29.49KB Download Translate

1 00:00:07,592 --> 00:00:10,091 The test that you requested came back negative. 2 00:00:10,462 --> 00:00:13,262 We'll mail the report to the address on file. 3 00:00:13,392 --> 00:00:14,991 Mendel Gene Information Center. 4 00:00:17,202 --> 00:00:18,302 What? 5 00:00:20,232 --> 00:00:23,102 The result is coming out today, right? 6 00:00:23,232 --> 00:00:24,501 So? Did you get it? 7 00:00:25,602 --> 00:00:26,672 Well... 8 00:00:26,971 --> 00:00:28,271 Is he his son? 9 00:00:28,642 --> 00:00:29,712 Is he? 10 00:00:31,782 --> 00:00:33,282

May 20, 2022 21:15:56 32.1KB Download Translate

1 00:00:08,269 --> 00:00:10,108 (Episode 29) 2 00:00:19,678 --> 00:00:21,088 What happened? 3 00:00:21,249 --> 00:00:23,788 While I was out eating, 4 00:00:23,919 --> 00:00:27,358 the chairman fell off the bed. 5 00:00:29,588 --> 00:00:30,698 No... 6 00:00:38,599 --> 00:00:40,069 How could you leave us like this? 7 00:00:40,569 --> 00:00:43,038 What am I supposed to do, Father? 8 00:01:27,018 --> 00:01:31,759 (CEO Oh Kwang Nam) 9 00:01:38,458 --> 00:01:39,628 Father. 10 00:01:40,568 --> 00:01:42,768 (Amor Fati Care Home)

May 20, 2022 21:15:56 29.43KB Download Translate

1 00:00:08,069 --> 00:00:09,630 I want to marry you. 2 00:00:10,340 --> 00:00:12,340 Although I'm pregnant with Ha Ru's baby? 3 00:00:13,610 --> 00:00:14,739 It doesn't matter. 4 00:00:16,070 --> 00:00:17,680 I want to be your baby's dad. 5 00:00:20,250 --> 00:00:21,750 I'll raise it like my own. 6 00:00:21,979 --> 00:00:24,879 No. I'll tell myself it is my baby. 7 00:00:26,449 --> 00:00:27,550 Okay. 8 00:00:29,590 --> 00:00:32,090 Then let's get married. 9 00:00:37,899 --> 00:00:39,060 Really? 10 00:00:40,060 --> 00:00:41,200 Yes.

May 20, 2022 21:15:56 37.54KB Download Translate

1 00:00:07,468 --> 00:00:09,768 (5 years later) 2 00:00:10,878 --> 00:00:12,077 ("So anyone can become more beautiful easily") 3 00:00:12,077 --> 00:00:14,378 The cooler the life a woman leads, 4 00:00:14,478 --> 00:00:17,718 the less time they have to make themselves more beautiful. 5 00:00:18,017 --> 00:00:21,218 Wouldn't it be worth having a cosmetic brand... 6 00:00:21,218 --> 00:00:23,248 that such women can use easily... 7 00:00:23,248 --> 00:00:25,658 and at any time to maintain their skin? 8 00:00:26,318 --> 00:00:29,288 So anyone can become more beautiful easily. 9 00:00:29,858 --> 00:00:31,797 That concludes my presentation for Twist.

May 20, 2022 21:15:56 37.4KB Download Translate

1 00:00:07,635 --> 00:00:10,835 (Oh Kwang Nam is not your father, Ha Ru) 2 00:00:11,635 --> 00:00:12,965 What is this? 3 00:00:21,845 --> 00:00:23,785 (Episode 32) 4 00:00:28,614 --> 00:00:31,354 (Oh Kwang Nam is not your father, Ha Ru) 5 00:00:33,224 --> 00:00:35,825 My son has finally read my email. 6 00:00:36,625 --> 00:00:38,095 Come to me, son. 7 00:00:38,525 --> 00:00:41,165 It's time for an emotional father-and-son reunion. 8 00:00:42,865 --> 00:00:44,534 Never in my life... 9 00:00:45,265 --> 00:00:47,434 did I expect to benefit from a child. 10 00:00:48,775 --> 00:00:51,244 My suffering is over now.

May 20, 2022 21:15:56 33.21KB Download Translate

1 00:00:07,458 --> 00:00:08,988 (Episode 33) 2 00:00:08,988 --> 00:00:12,157 - Hey. - Guess where I am. 3 00:00:12,958 --> 00:00:14,067 Where are you? 4 00:00:14,527 --> 00:00:15,728 In Korea. 5 00:00:16,297 --> 00:00:19,098 Saet Byeol and I are headed to your hotel. 6 00:00:21,068 --> 00:00:22,408 You're in Korea? 7 00:00:22,408 --> 00:00:23,607 That's right. 8 00:00:24,178 --> 00:00:26,007 Saet Byeol, say hi to Daddy. 9 00:00:26,638 --> 00:00:30,778 Daddy. Mommy and I came to Korea. 10 00:00:31,978 --> 00:00:34,748

May 20, 2022 21:15:56 37.37KB Download Translate

1 00:00:08,224 --> 00:00:10,324 What did he write in that will? 2 00:00:13,793 --> 00:00:15,224 That Ha Ru... 3 00:00:16,593 --> 00:00:19,693 and So Ri are brother and sister. 4 00:00:20,833 --> 00:00:22,203 Why are we brother and sister? 5 00:00:24,734 --> 00:00:27,944 No. We are definitely not brother and sister. 6 00:00:30,144 --> 00:00:32,243 So Ri. 7 00:00:32,813 --> 00:00:35,343 Well... That's right. 8 00:00:35,444 --> 00:00:37,113 Since I married his mom, 9 00:00:37,253 --> 00:00:40,554 the two of you are brother and sister. Yes. 10 00:00:41,523 --> 00:00:44,154

May 20, 2022 21:15:56 39.4KB Download Translate

1 00:00:07,825 --> 00:00:10,064 I'm so glad you came. 2 00:00:10,394 --> 00:00:14,405 You need to live here so that witch can know her place. 3 00:00:16,605 --> 00:00:18,074 That jerk Ha Ru too. 4 00:00:18,775 --> 00:00:22,474 I misjudged him. He's a scary one. 5 00:00:23,205 --> 00:00:25,674 I don't know what he conspired with his mom. 6 00:00:25,674 --> 00:00:27,944 What? He wants to live here? 7 00:00:28,744 --> 00:00:29,985 My gosh. 8 00:00:30,615 --> 00:00:34,384 He showed up drunk and sat at your grandfather's table, 9 00:00:34,654 --> 00:00:36,555 acting like his grandson. 10

May 20, 2022 21:15:56 38.13KB Download Translate

1 00:00:07,642 --> 00:00:10,672 I like you the most in the entire world. 2 00:00:12,111 --> 00:00:14,842 I like you the most in the entire world too. 3 00:00:30,021 --> 00:00:31,432 Why are you back? 4 00:00:32,692 --> 00:00:35,201 I live here. We moved in today. 5 00:00:36,631 --> 00:00:37,802 What? 6 00:00:38,171 --> 00:00:39,432 Why did you move here? 7 00:00:40,572 --> 00:00:42,172 You've changed while I was gone, 8 00:00:42,242 --> 00:00:43,471 talking down to your big brother like that. 9 00:00:47,212 --> 00:00:48,212 You're not my brother. 10

May 20, 2022 21:15:56 36.69KB Download Translate

1 00:00:08,468 --> 00:00:10,007 (Episode 37) 2 00:00:10,007 --> 00:00:12,078 What? Hey. 3 00:00:13,307 --> 00:00:15,347 Why are you back? 4 00:00:18,318 --> 00:00:19,917 Did you come to live with us? 5 00:00:21,648 --> 00:00:23,487 Why would I live in your house? 6 00:00:23,688 --> 00:00:24,818 What's with that luggage then? 7 00:00:25,987 --> 00:00:27,357 I'm going to live in Ha Ru's house. 8 00:00:29,087 --> 00:00:31,197 Why would you live with my son? 9 00:00:32,228 --> 00:00:33,798 You live with my daughter. 10 00:00:34,267 --> 00:00:36,668 So I'm going to live with your son.

May 20, 2022 21:15:56 40.42KB Download Translate

1 00:00:08,302 --> 00:00:11,401 But first, Kwang Nam and Ha Ru. 2 00:00:11,502 --> 00:00:13,742 Get a paternity test. 3 00:00:15,342 --> 00:00:18,342 What? Why do we need to do that? 4 00:00:18,412 --> 00:00:21,312 Father already had one done five years ago. 5 00:00:21,312 --> 00:00:23,781 He's right. We already did it. 6 00:00:23,781 --> 00:00:25,152 Why should we do another one? 7 00:00:25,152 --> 00:00:26,522 What choice do I have... 8 00:00:26,522 --> 00:00:29,922 when you oppose adding him to the family registry? 9 00:00:29,922 --> 00:00:32,762 I'll have to file a lawsuit if necessary. 10 00:00:33,321 --> 00:00:36,161

May 20, 2022 21:15:56 37.03KB Download Translate

2 00:05:03,087 --> 00:05:04,226 Sorry. 3 00:05:07,496 --> 00:05:08,726 The truth is... 4 00:05:11,967 --> 00:05:13,196 you're... 5 00:05:18,336 --> 00:05:19,606 not my son. 6 00:05:24,006 --> 00:05:25,116 Sorry. 7 00:05:42,996 --> 00:05:45,597 I'm not your son? 8 00:05:50,566 --> 00:05:51,636 Then why... 9 00:05:53,337 --> 00:05:55,506 Why did I become your son? 10 00:05:56,946 --> 00:05:58,077 Well... 11 00:06:00,616 --> 00:06:02,247 Ask your mom.

May 20, 2022 21:15:56 36.18KB Download Translate

1 00:00:08,163 --> 00:00:10,103 (Episode 40) 2 00:00:27,353 --> 00:00:30,752 Was this what you wanted? 3 00:00:35,263 --> 00:00:36,493 Are you satisfied now? 4 00:00:38,763 --> 00:00:39,833 No. 5 00:00:42,503 --> 00:00:45,933 Then what did you want? 6 00:00:49,372 --> 00:00:51,242 What do you want? 7 00:00:55,683 --> 00:00:58,982 I told you. I want a proper apology. 8 00:01:00,183 --> 00:01:02,552 What is a proper apology? 9 00:01:03,622 --> 00:01:05,052 They should take responsibility. 10 00:01:05,193 --> 00:01:07,393 - Responsibility? - Yes.

May 20, 2022 21:15:56 39.57KB Download Translate

1 00:00:08,252 --> 00:00:10,381 (Episode 41) 2 00:00:16,752 --> 00:00:18,322 You were Steven Lee? 3 00:00:20,162 --> 00:00:21,262 Yes. 4 00:00:23,391 --> 00:00:24,602 You sneaky rat. 5 00:00:33,911 --> 00:00:35,172 The chairman is coming up. 6 00:00:55,832 --> 00:00:56,892 What? 7 00:01:09,771 --> 00:01:15,411 (Director Park Ha Ru) 8 00:01:17,452 --> 00:01:20,082 Hey. Have a seat. 9 00:01:23,722 --> 00:01:27,021 (Amor Fati Care Home) 10 00:01:28,461 --> 00:01:29,862 You're an executive secretary?

May 20, 2022 21:15:56 38.73KB Download Translate

1 00:00:07,607 --> 00:00:09,907 He lied about his identity and his shares... 2 00:00:09,907 --> 00:00:12,136 and appeared before us. 3 00:00:12,537 --> 00:00:14,777 Everything was planned from the get-go. 4 00:00:16,176 --> 00:00:18,846 So you should close Twist, 5 00:00:18,946 --> 00:00:21,047 come to Dongbang, and begin successorship training. 6 00:00:22,387 --> 00:00:23,957 No. I won't go regardless. 7 00:00:24,687 --> 00:00:25,917 What about Dongbang? 8 00:00:27,286 --> 00:00:28,387 You're there. 9 00:00:29,687 --> 00:00:30,727 What? 10

May 20, 2022 21:15:56 38.32KB Download Translate

1 00:00:08,043 --> 00:00:09,973 (Episode 43) 2 00:00:16,283 --> 00:00:18,613 (One Star) 3 00:00:32,333 --> 00:00:33,563 One Star? 4 00:00:37,932 --> 00:00:40,472 (One Star) 5 00:00:45,373 --> 00:00:47,843 You're ignoring my text again? 6 00:00:54,652 --> 00:00:55,783 Who's this? 7 00:01:00,792 --> 00:01:01,993 Hello? 8 00:01:01,993 --> 00:01:03,362 Hello. 9 00:01:04,063 --> 00:01:08,033 I'm Saet Byeol's mom from Star Land Kindergarten. 10 00:01:09,203 --> 00:01:11,272 Yes, hello.

May 20, 2022 21:15:56 36.21KB Download Translate

1 00:00:31,749 --> 00:00:34,419 I'm the princess, Han Byeol is the prince, 2 00:00:34,419 --> 00:00:36,148 and Won Byeol is the villain. 3 00:00:38,319 --> 00:00:40,589 The villain is mean to the princess, 4 00:00:40,589 --> 00:00:44,428 so the prince fights him and saves the princess. 5 00:00:44,489 --> 00:00:45,589 Okay. 6 00:00:46,089 --> 00:00:48,299 I'll save you, Saet Byeol. 7 00:00:49,799 --> 00:00:52,529 No. I'm going to be the prince. 8 00:00:52,928 --> 00:00:54,869 You be the villain, Han Byeol. 9 00:00:56,139 --> 00:00:59,139 Okay. Then I'll be the villain. 10 00:00:59,738 --> 00:01:01,979 Yes. Then I'm the prince.

May 20, 2022 21:15:56 31.41KB Download Translate

1 00:00:07,934 --> 00:00:10,674 I have a confession to make. 2 00:00:13,903 --> 00:00:15,074 About having a second child. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,103 You want one? 4 00:00:18,674 --> 00:00:19,773 Sorry. 5 00:00:22,513 --> 00:00:24,054 No? 6 00:00:24,984 --> 00:00:26,484 The thing is... 7 00:00:29,423 --> 00:00:30,594 I... 8 00:00:31,923 --> 00:00:33,923 can't have kids anymore. 9 00:00:40,934 --> 00:00:42,703 I should've told you sooner, 10 00:00:43,503 --> 00:00:46,934 but I couldn't in case
you'd be too disappointed.

May 20, 2022 21:15:56 35.81KB Download Translate

1 00:00:08,542 --> 00:00:10,113 Why didn't I realize... 2 00:00:10,983 --> 00:00:12,552 it was Ha Ru? 3 00:00:39,543 --> 00:00:41,583 Look where you're going. 4 00:00:44,583 --> 00:00:47,022 That was dangerous. 5 00:00:49,452 --> 00:00:50,653 Was it you? 6 00:00:52,723 --> 00:00:56,323 Were you the one who invested in Twist? 7 00:01:03,062 --> 00:01:05,102 (Episode 46) 8 00:01:12,342 --> 00:01:14,243 Sorry, Won Byeol. 9 00:01:14,243 --> 00:01:15,713 Daddy's sorry for coming late. 10 00:01:16,942 --> 00:01:18,082 Eat up.

May 20, 2022 21:15:56 37.46KB Download Translate

1 00:00:08,385 --> 00:00:10,386 (Episode 47) 2 00:00:11,716 --> 00:00:12,985 What is it? 3 00:00:13,655 --> 00:00:16,456 Let's move back in with your parents. 4 00:00:17,556 --> 00:00:18,626 What? 5 00:00:19,026 --> 00:00:21,696 I think we should move out of this house. 6 00:00:25,736 --> 00:00:29,636 Mother and Father would be happy if we say we're moving back. 7 00:00:32,076 --> 00:00:33,175 No. 8 00:00:33,875 --> 00:00:35,046 No? 9 00:00:35,945 --> 00:00:39,275 That's right. Actually, I asked them last night, 10 00:00:39,845 --> 00:00:42,515

May 20, 2022 21:15:56 36.64KB Download Translate

1 00:00:08,124 --> 00:00:09,893 What did she say? 2 00:00:11,063 --> 00:00:13,994 She's too scared at night to sleep. 3 00:00:14,594 --> 00:00:18,034 So? Did she ask you to tuck her in and help her sleep? 4 00:00:18,303 --> 00:00:19,434 Yes. 5 00:00:21,104 --> 00:00:23,333 She asked me to move in here. 6 00:00:27,243 --> 00:00:28,574 Which gets me to my point. 7 00:00:28,574 --> 00:00:30,283 I'm going to live here for three months. 8 00:00:33,013 --> 00:00:34,114 Is that a problem? 9 00:00:34,384 --> 00:00:35,853 Are you kidding me? 10 00:00:37,223 --> 00:00:39,084

May 20, 2022 21:15:56 30.37KB Download Translate

1 00:00:12,495 --> 00:00:14,566 What's taking him so long? 2 00:00:16,926 --> 00:00:18,096 Did he pass out? 3 00:00:39,056 --> 00:00:42,225 I didn't know you were with Chul Gu. 4 00:00:47,295 --> 00:00:48,426 Have a seat. 5 00:00:50,265 --> 00:00:51,335 Okay. 6 00:00:59,235 --> 00:01:02,506 He said he was drinking with our employees. 7 00:01:04,076 --> 00:01:05,475 Did they all leave? 8 00:01:06,716 --> 00:01:09,045 No. He was with me the whole time. 9 00:01:11,055 --> 00:01:14,126 I didn't know he'd call you. 10 00:01:15,685 --> 00:01:16,956 Seriously.

May 20, 2022 21:15:56 34.52KB Download Translate

1 00:00:08,236 --> 00:00:10,036 (Episode 50) 2 00:00:10,536 --> 00:00:12,166 (One Star) 3 00:00:44,237 --> 00:00:45,606 What about her? 4 00:00:46,606 --> 00:00:50,136 Do you really not know who Saet Byeol's birth father is? 5 00:00:53,706 --> 00:00:56,347 Why are you suddenly asking about her birth father? 6 00:00:57,587 --> 00:00:58,646 I'm just curious. 7 00:01:00,517 --> 00:01:02,557 Why do you suddenly want to know? 8 00:01:03,087 --> 00:01:04,157 I just do. 9 00:01:05,057 --> 00:01:06,127 You just do? 10 00:01:07,697 --> 00:01:09,896

May 20, 2022 21:15:56 34.78KB Download Translate

1 00:00:08,457 --> 00:00:10,427 (Episode 51) 2 00:00:12,788 --> 00:00:15,598 I'm really curious about something. 3 00:00:16,528 --> 00:00:17,628 What now? 4 00:00:19,198 --> 00:00:21,538 Do you love So Ri? 5 00:00:26,337 --> 00:00:28,438 Do you really love So Ri? 6 00:00:31,148 --> 00:00:32,278 No. 7 00:00:32,278 --> 00:00:33,508 You don't love her? 8 00:00:33,508 --> 00:00:35,578 No, I don't love her. 9 00:00:36,477 --> 00:00:39,118 Then why are you willing to do anything for her? 10 00:00:41,487 --> 00:00:42,917 For her money, obviously.

May 20, 2022 21:15:56 35.77KB Download Translate

1 00:00:08,225 --> 00:00:09,424 (Episode 52) 2 00:00:09,424 --> 00:00:11,335 Let's get a divorce. 3 00:00:12,465 --> 00:00:13,635 What do you mean? 4 00:00:13,904 --> 00:00:16,235 Let's get a divorce. 5 00:00:17,804 --> 00:00:19,835 Are you mad? Why would we get a divorce? 6 00:00:23,105 --> 00:00:25,914 Is it because of Ha Ru? 7 00:00:30,115 --> 00:00:31,455 What's wrong with you? 8 00:00:35,784 --> 00:00:37,694 Why are you doing this to me? 9 00:00:39,995 --> 00:00:42,025 Live with your son now. 10 00:00:42,625 --> 00:00:43,735 What?

May 20, 2022 21:15:56 35.82KB Download Translate

1 00:00:07,874 --> 00:00:11,043 Don't worry. So Ri can never divorce me. 2 00:00:12,904 --> 00:00:14,114 What do you mean? 3 00:00:14,673 --> 00:00:17,343 I've found a way. 4 00:00:22,613 --> 00:00:25,223 (Chief Director Cho Kyung Jun) 5 00:00:31,664 --> 00:00:32,723 So Ri. 6 00:00:33,523 --> 00:00:36,793 You can never leave me. 7 00:00:44,173 --> 00:00:45,603 He found a way? 8 00:00:51,984 --> 00:00:54,713 I know you're burning with rage, 9 00:00:54,984 --> 00:00:57,323 but you shouldn't have done that in front of the kid. 10 00:00:59,953 --> 00:01:03,254

May 20, 2022 21:15:56 33.33KB Download Translate

1 00:00:08,079 --> 00:00:12,079 No. I won't divorce you. 2 00:00:12,709 --> 00:00:13,820 What? 3 00:00:15,649 --> 00:00:16,719 I refuse. 4 00:00:17,750 --> 00:00:19,020 Have you lost your mind? 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,289 A spouse having an affair is grounds for divorce. 6 00:00:22,289 --> 00:00:25,389 Won Byeol is evidence, even if you refuse. 7 00:00:25,560 --> 00:00:26,999 I can force you to get a divorce. 8 00:00:28,229 --> 00:00:31,100 Fine. Then do it. 9 00:00:31,530 --> 00:00:32,630 What? 10 00:00:32,900 --> 00:00:36,470 Prove that Won Byeol is my son.

May 20, 2022 21:15:56 35.93KB Download Translate

1 00:00:13,519 --> 00:00:15,218 (Episode 55) 2 00:00:17,788 --> 00:00:24,799 (Director Park Ha Ru) 3 00:00:26,999 --> 00:00:28,639 Tail him. Find out where he's going. 4 00:00:29,168 --> 00:00:30,269 Yes, sir. 5 00:00:35,709 --> 00:00:38,679 Kyung Jun, you'd better not be... 6 00:00:43,518 --> 00:00:44,688 Ok Hee. 7 00:00:46,319 --> 00:00:47,618 You see... 8 00:00:50,218 --> 00:00:53,629 You see... I still... 9 00:00:54,298 --> 00:00:55,499 You still what? 10 00:00:56,599 --> 00:00:57,768 - I still... - What?

May 20, 2022 21:15:56 36.5KB Download Translate

1 00:00:08,619 --> 00:00:11,990 Are you really going to live with that jerk? 2 00:00:15,729 --> 00:00:16,799 No, right? 3 00:00:18,530 --> 00:00:20,670 Kyung Jun was full of crap, wasn't he? 4 00:00:22,940 --> 00:00:24,070 So Ri. 5 00:00:26,669 --> 00:00:27,779 It's true. 6 00:00:29,009 --> 00:00:30,239 I won't divorce him. 7 00:00:31,750 --> 00:00:32,809 What? 8 00:00:33,480 --> 00:00:35,879 I can't divorce him. 9 00:00:38,250 --> 00:00:41,389 Have you lost your mind? Why can't you divorce him? 10

May 20, 2022 21:15:56 35.81KB Download Translate

1 00:00:08,026 --> 00:00:10,056 (Episode 57) 2 00:00:10,525 --> 00:00:12,456 - Here. - Thanks. 3 00:00:19,666 --> 00:00:21,605 What is it? Do you have something to say? 4 00:00:23,975 --> 00:00:25,576 (Star Land Kindergarten) 5 00:00:30,716 --> 00:00:32,176 I have a question. 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,285 Never mind. Good night. 7 00:00:42,186 --> 00:00:43,525 What is it? 8 00:00:46,656 --> 00:00:47,866 Nothing. 9 00:01:05,645 --> 00:01:06,745 Oh my gosh. 10 00:01:07,745 --> 00:01:10,785

May 20, 2022 21:15:56 30.38KB Download Translate

1 00:00:11,370 --> 00:00:13,339 (Episode 58) 2 00:00:14,940 --> 00:00:16,770 - Daddy. - Yes? 3 00:00:17,510 --> 00:00:20,479 I like you more than anything in the whole world. 4 00:00:21,280 --> 00:00:22,610 - Really? - Yes. 5 00:00:23,350 --> 00:00:25,449 - What about you? - Me too. 6 00:00:25,679 --> 00:00:28,650 I like you more than anything in the whole world. 7 00:00:36,159 --> 00:00:38,960 That's right. Who cares about blood? 8 00:00:39,060 --> 00:00:40,160 There. 9 00:00:40,300 --> 00:00:42,230 Ha Ru's child is Saet Byeol.

May 20, 2022 21:15:56 33.1KB Download Translate

1 00:00:09,860 --> 00:00:11,329 Why didn't you tell me? 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,400 I was going to once things were settled. 3 00:00:14,740 --> 00:00:17,839 So? How will you settle it? 4 00:00:21,109 --> 00:00:22,380 Divorce him right now. 5 00:00:24,849 --> 00:00:27,349 He lied to you for five years. 6 00:00:29,119 --> 00:00:31,819 I will. But... 7 00:00:34,160 --> 00:00:35,459 not now. 8 00:00:36,660 --> 00:00:37,860 What do you mean? 9 00:00:38,029 --> 00:00:40,529 Han Byeol is still too young. 10 00:00:41,459 --> 00:00:42,599 So?

May 20, 2022 21:15:56 37.3KB Download Translate

1 00:00:08,006 --> 00:00:09,735 (Episode 60) 2 00:00:32,326 --> 00:00:34,566 ("Love in the Time of Cholera") 3 00:00:35,695 --> 00:00:36,895 Let's see. 4 00:00:38,835 --> 00:00:42,435 ("Love in the Time of Cholera") 5 00:00:44,846 --> 00:00:46,276 What book is this? 6 00:00:53,346 --> 00:00:54,656 Yun A! 7 00:00:55,416 --> 00:00:56,556 Yun A! 8 00:00:58,026 --> 00:00:59,086 Dad? 9 00:01:09,166 --> 00:01:10,236 Hi. 10 00:01:10,236 --> 00:01:12,266 Hey. Have a seat. Let's talk.

May 20, 2022 21:15:56 36.04KB Download Translate

1 00:00:07,757 --> 00:00:09,857 If I get kicked out, so will you. 2 00:00:10,657 --> 00:00:12,126 Is that what you want? 3 00:00:15,257 --> 00:00:16,357 Fine. 4 00:00:17,066 --> 00:00:19,066 Then let's do this. 5 00:00:22,296 --> 00:00:24,867 I won't propose removing you from office... 6 00:00:25,006 --> 00:00:28,536 but cancel naming Kyung Jun your successor. 7 00:00:29,977 --> 00:00:31,047 What? 8 00:00:31,646 --> 00:00:33,677 He dipped into the safe countless times, 9 00:00:33,677 --> 00:00:35,817 saying he received management authority from you. 10

May 20, 2022 21:15:56 34.89KB Download Translate

1 00:00:08,169 --> 00:00:10,200 (Episode 62) 2 00:00:22,909 --> 00:00:24,049 Get over here. 3 00:00:51,539 --> 00:00:52,579 Father. 4 00:00:56,980 --> 00:00:58,179 Don't kill me. 5 00:00:58,749 --> 00:01:00,350 Please don't kill me. 6 00:01:00,749 --> 00:01:02,490 You're lower than scum. 7 00:01:03,550 --> 00:01:05,189 How dare you make my daughter cry? 8 00:01:06,259 --> 00:01:07,460 I'm sorry. 9 00:01:07,990 --> 00:01:09,429 I'm very sorry. 10 00:01:09,730 --> 00:01:11,600 You were too beneath us to marry her,

May 20, 2022 21:15:56 31.86KB Download Translate

2 00:00:09,494 --> 00:00:11,765 (Episode 63) 3 00:00:13,695 --> 00:00:14,735 Han Byeol. 4 00:00:18,365 --> 00:00:19,504 Do you feel sick? 5 00:00:20,004 --> 00:00:21,074 No. 6 00:00:21,735 --> 00:00:23,875 Then why were you locking yourself in the room? 7 00:00:27,274 --> 00:00:28,914 What's that under the blanket? 8 00:00:30,074 --> 00:00:31,544 It's nothing. 9 00:00:31,684 --> 00:00:34,454 What is it? Let me see. 10 00:00:36,015 --> 00:00:40,024 But you can't show the books to the adults, okay? 11 00:00:40,755 --> 00:00:43,865

May 20, 2022 21:15:56 31.23KB Download Translate

1 00:00:12,736 --> 00:00:14,406 (Episode 64) 2 00:00:17,106 --> 00:00:18,676 What was in the book? 3 00:00:19,506 --> 00:00:21,475 It looks like some photograph. 4 00:00:21,875 --> 00:00:23,376 I'm not sure. 5 00:00:24,646 --> 00:00:26,445 Then let's do this. 6 00:00:27,045 --> 00:00:29,545 Put it in an envelope and bring it out. 7 00:00:29,986 --> 00:00:31,216 And then? 8 00:00:32,355 --> 00:00:35,026 We will get rid of it together. 9 00:00:35,186 --> 00:00:37,225 Together? With you? 10 00:00:37,425 --> 00:00:40,995 Yes. We'll bury it so that it won't spread to others.

May 20, 2022 21:15:56 31.5KB Download Translate

2 00:00:11,136 --> 00:00:12,636 (Episode 65) 3 00:00:12,636 --> 00:00:15,936 I thought this book had been thrown away. 4 00:00:18,375 --> 00:00:21,615 How could you write something so important in a stupid book? 5 00:00:22,846 --> 00:00:24,315 What if I had thrown it out? 6 00:00:24,815 --> 00:00:27,155 What if I never opened it again? 7 00:00:28,286 --> 00:00:32,626 Then I never would've known that Han Byeol was my son. 8 00:00:35,696 --> 00:00:37,295 How could you do that? 9 00:00:39,395 --> 00:00:42,196 How could you do that to me? 10 00:00:45,535 --> 00:00:47,675 If you had told me the truth from the start,

May 20, 2022 21:15:56 36.38KB Download Translate

1 00:00:09,526 --> 00:00:10,557 Tell us. 2 00:00:11,327 --> 00:00:15,596 Whose son is Han Byeol? 3 00:00:18,196 --> 00:00:20,536 Don't tell me... 4 00:00:21,766 --> 00:00:23,506 I'm sorry, Mother, Father. 5 00:00:24,077 --> 00:00:25,936 (Episode 66) 6 00:00:27,607 --> 00:00:28,677 Honey. 7 00:00:28,677 --> 00:00:31,447 Hey. Hold on. Sit here. 8 00:00:33,377 --> 00:00:35,787 What is she talking about? 9 00:00:35,987 --> 00:00:40,157 Hold on. What did I just hear? 10 00:00:47,367 --> 00:00:48,566 I told them.

May 20, 2022 21:15:56 35.59KB Download Translate

1 00:00:08,055 --> 00:00:11,494 Just let me see her like you do now. 2 00:00:13,624 --> 00:00:15,065 That's good enough for me. 3 00:00:17,635 --> 00:00:20,674 Is that possible for you? 4 00:00:23,434 --> 00:00:24,544 Of course. 5 00:00:26,305 --> 00:00:28,245 I won't ask for more. 6 00:00:32,285 --> 00:00:33,954 I don't think I can do that. 7 00:00:35,655 --> 00:00:36,785 How... 8 00:00:37,355 --> 00:00:40,024 How could I be satisfied with just seeing my child? 9 00:00:41,825 --> 00:00:44,195 It's my child. 10 00:00:45,164 --> 00:00:47,094 It's my child. So how?

May 20, 2022 21:15:56 36.76KB Download Translate

1 00:00:08,241 --> 00:00:09,641 But I'm scared. 2 00:00:09,841 --> 00:00:13,210 I'm terrified that the truth that we buried will get out. 3 00:00:16,281 --> 00:00:19,421 So? Do you plan to come clean now or something? 4 00:00:21,790 --> 00:00:24,131 You've lost your chance. 5 00:00:24,590 --> 00:00:28,061 Ha Ru may know everything already by now. 6 00:00:28,261 --> 00:00:29,901 The fact that Han Byeol is his son too. 7 00:00:33,300 --> 00:00:35,371 So Ri told my parents. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,471 Why wouldn't she tell him? 9 00:00:40,541 --> 00:00:43,880 The anticipation of being hit is worse than actually being hit. 10

May 20, 2022 21:15:56 32.03KB Download Translate

1 00:00:10,245 --> 00:00:13,585 I told Han Byeol that I'd bury the sonogram. 2 00:00:13,984 --> 00:00:15,355 I need to keep my promise. 3 00:00:16,084 --> 00:00:18,355 So that was why you told me to bring it. 4 00:00:18,494 --> 00:00:19,494 Yes. 5 00:00:23,795 --> 00:00:24,895 Here. 6 00:00:40,014 --> 00:00:43,245 Still, I don't like burying it. 7 00:00:44,014 --> 00:00:48,084 I know, but I can't lie to Han Byeol. 8 00:00:49,255 --> 00:00:50,325 That's true. 9 00:00:54,865 --> 00:00:57,895 I'll dig it up with him later on. 10 00:00:58,565 --> 00:00:59,764 When the day comes...

May 20, 2022 21:15:56 35.54KB Download Translate

1 00:00:08,635 --> 00:00:09,634 (Episode 70) 2 00:00:09,634 --> 00:00:13,345 Hey. What is this? 3 00:00:14,874 --> 00:00:15,945 It's money. 4 00:00:17,514 --> 00:00:20,344 - Money? - Money to refill the safe. 5 00:00:21,215 --> 00:00:23,354 What? How did you get this? 6 00:00:24,725 --> 00:00:28,424 I said I'd do whatever it took to get it. 7 00:00:29,854 --> 00:00:33,464 Well, whatever it was, you did a good job. 8 00:00:38,205 --> 00:00:39,335 What are you doing? 9 00:00:40,065 --> 00:00:41,235 I have a condition. 10 00:00:42,835 --> 00:00:43,974 What condition?

May 20, 2022 21:15:56 34.52KB Download Translate

1 00:00:08,586 --> 00:00:10,657 (Episode 71) 2 00:00:21,267 --> 00:00:22,667 You witch! 3 00:00:23,466 --> 00:00:24,966 What are you doing? 4 00:00:28,306 --> 00:00:29,607 Let go of me. 5 00:00:33,306 --> 00:00:34,776 Mother! 6 00:00:36,646 --> 00:00:38,247 You shameless brat. 7 00:00:39,246 --> 00:00:42,017 Let go first. Please! 8 00:00:45,526 --> 00:00:48,157 Should I yell for Saet Byeol? 9 00:00:57,037 --> 00:00:58,267 My hair. 10 00:01:00,806 --> 00:01:02,437 Come to my room now.

May 20, 2022 21:15:56 35.36KB Download Translate

1 00:00:07,875 --> 00:00:09,705 (Episode 72) 2 00:00:21,614 --> 00:00:23,155 I told my dad... 3 00:00:25,885 --> 00:00:27,054 that Han Byeol... 4 00:00:28,854 --> 00:00:30,054 was your son. 5 00:00:40,535 --> 00:00:43,545 You even sold your shares in your company because of my dad. 6 00:00:43,704 --> 00:00:45,145 I feel so bad. 7 00:00:46,244 --> 00:00:48,414 It's fine. I can just buy them back. 8 00:00:48,914 --> 00:00:50,215 Still. 9 00:00:53,414 --> 00:00:55,855 What did your dad say? 10 00:01:00,155 --> 00:01:03,725 I hope he won't hate Han Byeol too

May 20, 2022 21:15:56 35.46KB Download Translate

1 00:00:10,579 --> 00:00:13,808 Where did you go at this hour? 2 00:00:13,949 --> 00:00:16,008 I had noodles with Mommy... 3 00:00:16,448 --> 00:00:17,848 and Mr. Park. 4 00:00:18,278 --> 00:00:21,649 Mr. Park? As in, Saet Byeol's dad? 5 00:00:22,118 --> 00:00:23,218 Yes. 6 00:00:23,819 --> 00:00:26,218 Han Byeol. Go up first. 7 00:00:26,358 --> 00:00:27,459 Okay. 8 00:00:31,759 --> 00:00:34,268 - I need to tell you... - I'm leaving... 9 00:00:35,069 --> 00:00:36,369 for the US. 10 00:00:39,938 --> 00:00:41,769 But So Ri...

May 20, 2022 21:15:56 39.32KB Download Translate

1 00:00:10,192 --> 00:00:13,303 I know that I'm a jerk. 2 00:00:16,003 --> 00:00:18,702 I know I'm pathetic. 3 00:00:22,442 --> 00:00:24,242 But this is wrong. 4 00:00:26,012 --> 00:00:28,283 I can't live like this. 5 00:00:29,652 --> 00:00:32,082 Why did you drink so much? 6 00:00:32,952 --> 00:00:34,693 (Episode 74) 7 00:00:36,922 --> 00:00:38,023 Who are you? 8 00:00:38,463 --> 00:00:40,962 Who else? Your mom. 9 00:00:42,062 --> 00:00:43,193 My mom? 10 00:00:43,363 --> 00:00:45,502 Yes, your mom.

May 20, 2022 21:15:56 35.1KB Download Translate

1 00:00:07,773 --> 00:00:09,172 Your grandchild... 2 00:00:09,873 --> 00:00:11,183 is Han Byeol. 3 00:00:12,513 --> 00:00:13,683 What nonsense. 4 00:00:14,912 --> 00:00:18,323 Han Byeol is Ha Ru's son. 5 00:00:22,392 --> 00:00:25,023 That was why Kwang Nam broke up with you. 6 00:00:26,092 --> 00:00:27,763 You stupid girl. 7 00:00:29,962 --> 00:00:33,103 What? What are you saying? 8 00:00:34,133 --> 00:00:38,043 Wait. What? Han Byeol is whose son? 9 00:00:38,442 --> 00:00:39,743 Ha Ru's son. 10 00:00:39,902 --> 00:00:43,173 He's not Kyung Jun's son,

May 20, 2022 21:15:56 39.1KB Download Translate

1 00:00:07,457 --> 00:00:08,827 Will you really live with him? 2 00:00:09,197 --> 00:00:10,497 Yes, I will. 3 00:00:10,867 --> 00:00:13,267 But you heard about Han Byeol. Can you still live with him? 4 00:00:13,567 --> 00:00:15,966 Yes. That's why I'm going to. 5 00:00:16,566 --> 00:00:17,607 What? 6 00:00:17,906 --> 00:00:20,277 I need to get rid of Yun A and away from Ha Ru. 7 00:00:20,607 --> 00:00:22,007 That's why I'm here. 8 00:00:23,276 --> 00:00:24,346 Hee Ok. 9 00:00:24,576 --> 00:00:28,047 The truth is, I was going to kill myself. 10 00:00:28,576 --> 00:00:32,216

May 20, 2022 21:15:56 35.79KB Download Translate

1 00:00:08,235 --> 00:00:10,135 (Episode 77) 2 00:00:12,374 --> 00:00:13,504 Thanks. 3 00:00:17,715 --> 00:00:19,815 You want me to live here? 4 00:00:20,444 --> 00:00:21,545 Yes. 5 00:00:21,784 --> 00:00:24,315 My gosh. I can't live in a place like this. 6 00:00:24,415 --> 00:00:25,815 I can't afford it. 7 00:00:26,815 --> 00:00:28,084 Don't worry. 8 00:00:28,084 --> 00:00:30,124 I've already paid for it. 9 00:00:31,124 --> 00:00:32,924 - Really? - Yes. 10 00:00:33,324 --> 00:00:35,225

May 20, 2022 21:15:56 32.17KB Download Translate

1 00:00:08,285 --> 00:00:10,185 (Episode 78) 2 00:00:12,324 --> 00:00:14,294 What's wrong with you? 3 00:00:14,754 --> 00:00:16,095 What do you think you're doing? 4 00:00:16,095 --> 00:00:18,564 And what do you think you're doing? 5 00:00:18,665 --> 00:00:19,794 Let go. 6 00:00:20,394 --> 00:00:22,695 - I will not. - Let go of me. 7 00:00:23,865 --> 00:00:25,565 I won't let go. 8 00:00:25,734 --> 00:00:28,074 I will not let go. 9 00:00:29,835 --> 00:00:32,605 Do you think I'll let you go? 10 00:00:34,545 --> 00:00:35,745 Not a chance.

May 20, 2022 21:15:56 33.43KB Download Translate

1 00:00:09,960 --> 00:00:11,090 Hello, sir. 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,000 What's the urgent matter? 3 00:00:14,231 --> 00:00:17,931 One of the residents insisted on seeing you right away. 4 00:00:18,970 --> 00:00:20,941 Who? Who wanted... 5 00:00:21,001 --> 00:00:22,800 It's me. 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,540 It's me. Your father. 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,551 You're the director here? 8 00:00:35,621 --> 00:00:38,490 That was why you brought me here. 9 00:00:38,821 --> 00:00:40,560 Thank you, my son. 10 00:00:42,860 --> 00:00:44,661 What are you talking about?

May 20, 2022 21:15:56 35.55KB Download Translate

1 00:00:08,101 --> 00:00:09,140 (Episode 80) 2 00:00:09,140 --> 00:00:11,111 Please help me. 3 00:00:17,411 --> 00:00:18,581 Then do this. 4 00:00:24,320 --> 00:00:25,390 Get closer. 5 00:00:25,951 --> 00:00:28,261 A little closer. That's it. 6 00:00:28,991 --> 00:00:30,360 Give me a better angle. 7 00:00:32,390 --> 00:00:33,531 What? 8 00:00:36,300 --> 00:00:37,401 No. 9 00:00:39,930 --> 00:00:41,070 No? 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,470 No.

May 20, 2022 21:15:56 39.64KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:12,627 How much do you want? 2 00:00:14,167 --> 00:00:15,366 How much will it take? 3 00:00:18,366 --> 00:00:19,436 About... 4 00:00:22,907 --> 00:00:23,937 ten million dollars. 5 00:00:28,576 --> 00:00:29,606 Get out. 6 00:00:29,846 --> 00:00:31,017 You'll give it to me, right? 7 00:00:31,216 --> 00:00:32,977 (Director Park Ha Ru) 8 00:00:32,977 --> 00:00:34,646 Send in security. 9 00:00:34,646 --> 00:00:37,517 Hey. Don't be like that. You'll give it to me, right? 10 00:00:40,757 --> 00:00:44,496 That punk has a nasty temper.

May 20, 2022 21:15:56 41.81KB Download Translate

1 00:00:08,369 --> 00:00:09,739 Where does Ha Ru live? 2 00:00:12,739 --> 00:00:14,508 Where does my son live? 3 00:00:14,779 --> 00:00:16,479 Why do you want to know where Ha Ru lives? 4 00:00:16,549 --> 00:00:17,749 You stay out of it. 5 00:00:18,879 --> 00:00:21,018 Where does my son live? 6 00:00:24,788 --> 00:00:26,288 What are you doing here? 7 00:00:29,328 --> 00:00:33,499 I came to talk to you about our kids. 8 00:00:34,268 --> 00:00:35,369 "Our kids"? 9 00:00:36,328 --> 00:00:38,569 Come with me. Let's talk on the way. 10 00:00:38,569 --> 00:00:39,999 The way where?

May 20, 2022 21:15:56 35.69KB Download Translate

1 00:00:07,742 --> 00:00:09,101 - Mommy! - Mommy! 2 00:00:09,101 --> 00:00:10,101 (Episode 83) 3 00:00:11,742 --> 00:00:14,482 Mommy. The dads are supposed to come to kindergarten next week. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,451 - Daddy will come this time, right? - What? 5 00:00:18,881 --> 00:00:20,151 Mommy. 6 00:00:20,451 --> 00:00:22,221 Daddy will come too, right? 7 00:00:22,682 --> 00:00:25,692 Of course, Daddy will go. 8 00:00:34,501 --> 00:00:35,602 It's okay. 9 00:00:36,001 --> 00:00:38,132 They said other male adults can come... 10

May 20, 2022 21:15:56 34.15KB Download Translate

1 00:00:08,403 --> 00:00:10,203 (Episode 84) 2 00:00:11,303 --> 00:00:13,003 What great weather. 3 00:00:13,072 --> 00:00:15,143 - Right, Han Byeol? - Yes. 4 00:00:18,482 --> 00:00:20,012 Are you okay... 5 00:00:20,012 --> 00:00:22,252 coming on a picnic with me instead of going to kindergarten? 6 00:00:22,252 --> 00:00:26,082 Yes. I'm super happy to be on a picnic with you. 7 00:00:27,253 --> 00:00:30,152 Me too. I'm super happy to be on a picnic with you. 8 00:00:33,063 --> 00:00:35,133 - But Han Byeol... - Yes? 9 00:00:35,762 --> 00:00:38,262 One more person will be joining us.

May 20, 2022 21:15:56 35.59KB Download Translate

1 00:00:08,935 --> 00:00:13,306 So? You'll split them up? 2 00:00:14,476 --> 00:00:15,635 That's right. 3 00:00:16,475 --> 00:00:17,805 Why would you do that? 4 00:00:18,106 --> 00:00:20,305 Why else? He wants to leave you... 5 00:00:20,305 --> 00:00:23,515 and start over with the daughter of my arch enemy. 6 00:00:23,515 --> 00:00:25,916 As his father, I must stop him. 7 00:00:26,686 --> 00:00:29,085 How will you split them up? 8 00:00:29,556 --> 00:00:33,056 Well... You'll see for yourself. 9 00:00:37,626 --> 00:00:38,995 Then I'll wait and see. 10 00:00:40,266 --> 00:00:41,435 Please split them up.

May 20, 2022 21:15:56 29.3KB Download Translate

1 00:00:10,652 --> 00:00:12,452 (Episode 86) 2 00:00:17,891 --> 00:00:19,522 Please let me go. 3 00:00:24,531 --> 00:00:28,561 I absolutely cannot live with you anymore. 4 00:00:31,301 --> 00:00:32,531 I can't breathe. 5 00:00:33,371 --> 00:00:35,342 I feel like I'm dying. 6 00:00:36,371 --> 00:00:37,572 So please, Yun A. 7 00:00:41,481 --> 00:00:43,042 Let me live. I'm begging you. 8 00:00:47,322 --> 00:00:48,581 Then die. 9 00:00:53,551 --> 00:00:54,792 Just die! 10 00:01:00,331 --> 00:01:02,102 Just live with me...

May 20, 2022 21:15:56 35.2KB Download Translate

1 00:00:08,025 --> 00:00:09,285 (Episode 87) 2 00:00:10,555 --> 00:00:12,595 Kyung Jun, Yun A... 3 00:00:13,295 --> 00:00:15,425 How dare you mess with me? 4 00:00:18,335 --> 00:00:22,005 I will never forgive you. 5 00:00:33,015 --> 00:00:35,585 I will expose the identity of the woman... 6 00:00:35,745 --> 00:00:37,714 who posted about Oh So Ri's affair. 7 00:00:37,714 --> 00:00:38,815 (I will expose the identity) 8 00:00:56,064 --> 00:00:57,134 What? 9 00:01:00,075 --> 00:01:03,704 My goodness. Do Hee must've cooked for us. 10 00:01:08,344 --> 00:01:10,045

May 20, 2022 21:15:56 38.22KB Download Translate

1 00:00:11,369 --> 00:00:12,569 (Episode 88) 2 00:00:12,569 --> 00:00:14,369 You must be Han Byeol. 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,040 What are you doing to him? 4 00:00:20,040 --> 00:00:21,210 Shut it. 5 00:00:23,349 --> 00:00:26,750 Child. Do you know who I am? 6 00:00:27,320 --> 00:00:28,590 I'm your grandpa. 7 00:00:28,790 --> 00:00:32,459 Your paternal grandpa. 8 00:00:36,290 --> 00:00:37,799 No, he isn't. 9 00:00:38,500 --> 00:00:39,560 Let's go. 10 00:00:41,599 --> 00:00:42,700 Let go of me.

May 20, 2022 21:15:56 32.37KB Download Translate

1 00:00:08,819 --> 00:00:10,758 (Episode 89) 2 00:00:12,118 --> 00:00:15,258 Wow, Hee Ok. You've got skills. 3 00:00:15,629 --> 00:00:18,129 You got ten million dollars together already? 4 00:00:24,939 --> 00:00:26,268 Let's meet there. 5 00:00:42,319 --> 00:00:44,158 Are you taking a trip somewhere? 6 00:00:46,518 --> 00:00:47,628 Yes. 7 00:00:48,359 --> 00:00:50,598 I'm jealous. You get to go on trips. 8 00:00:51,229 --> 00:00:53,229 You can go with me if you want. 9 00:00:54,299 --> 00:00:55,598 With you? 10 00:00:55,729 --> 00:00:57,198 No thanks.

May 20, 2022 21:15:56 27.44KB Download Translate

1 00:00:08,118 --> 00:00:11,987 I need to use the bathroom. 2 00:00:14,358 --> 00:00:15,557 What's wrong with you? 3 00:00:15,918 --> 00:00:17,258 Sit here. 4 00:00:17,658 --> 00:00:19,658 I need to use the bathroom. 5 00:00:19,988 --> 00:00:21,727 There's no bathroom here. 6 00:00:21,998 --> 00:00:25,228 I'm sure I'll find one somewhere. 7 00:00:25,368 --> 00:00:26,467 There isn't any. 8 00:00:27,097 --> 00:00:29,197 I've already searched the place. 9 00:00:32,467 --> 00:00:34,007 Sit down. Hold it. 10 00:00:35,577 --> 00:00:38,408 Let's go buy the gold.

May 20, 2022 21:15:56 30.13KB Download Translate

1 00:00:07,952 --> 00:00:09,892 (Episode 91) 2 00:00:10,462 --> 00:00:11,922 Isn't that car suspicious? 3 00:00:13,191 --> 00:00:15,091 That car? What about it? 4 00:00:15,692 --> 00:00:17,802 It went in with a bus. 5 00:00:17,831 --> 00:00:19,232 Why is it leaving alone? 6 00:00:20,062 --> 00:00:21,232 It's suspicious. 7 00:00:22,302 --> 00:00:23,431 You're right. 8 00:00:23,701 --> 00:00:26,602 Mom said Auntie Hee Ok was next to a coffin. 9 00:00:28,411 --> 00:00:29,541 Do you think... 10 00:00:39,052 --> 00:00:40,281 (Memorial Park)

May 20, 2022 21:15:56 32.03KB Download Translate

1 00:00:08,118 --> 00:00:10,158 - Ok Hee. - Yes? 2 00:00:10,688 --> 00:00:11,688 How did Ha Ru... 3 00:00:12,328 --> 00:00:14,328 end up bringing the ten million dollars? 4 00:00:17,228 --> 00:00:20,437 He said he wouldn't give him a penny. 5 00:00:20,998 --> 00:00:23,298 I was really shocked. 6 00:00:26,708 --> 00:00:29,908 I know he's my son, but I can't understand him. 7 00:00:31,307 --> 00:00:32,478 I told... 8 00:00:33,577 --> 00:00:34,848 Ha Ru. 9 00:00:35,318 --> 00:00:36,447 What? 10 00:00:37,487 --> 00:00:40,217

May 20, 2022 21:15:56 30.64KB Download Translate

1 00:00:11,100 --> 00:00:12,961 (Episode 93) 2 00:00:17,001 --> 00:00:18,700 What is this? 3 00:00:20,440 --> 00:00:21,840 That's what I'd like to ask. 4 00:00:22,270 --> 00:00:23,611 What happened? 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,611 Did Park Ki Tae send this to you? 6 00:00:27,050 --> 00:00:28,181 No. 7 00:00:28,280 --> 00:00:29,910 Then who would've sent it to you? 8 00:00:31,081 --> 00:00:34,721 I don't know who it was, but it wasn't Park Ki Tae. 9 00:00:35,221 --> 00:00:36,390 Then who? 10 00:00:37,421 --> 00:00:41,731 Who sent this video isn't what matters.

May 20, 2022 21:15:56 31.36KB Download Translate

1 00:00:11,168 --> 00:00:12,899 (Episode 94) 2 00:00:15,739 --> 00:00:18,408 Finally, you've crossed over into the afterlife. 3 00:00:25,379 --> 00:00:26,548 It's your fault. 4 00:00:27,318 --> 00:00:30,149 Why did you make me dig your grave? 5 00:00:32,219 --> 00:00:36,019 You're the one who shortened your life. 6 00:00:38,359 --> 00:00:41,299 So don't resent me. 7 00:00:57,909 --> 00:00:59,848 Kyung Jun, you punk. 8 00:01:01,049 --> 00:01:04,089 I won't forgive you for this. 9 00:01:08,989 --> 00:01:12,288 (Director Park Ha Ru) 10 00:01:18,169 --> 00:01:20,769 What is this?

May 20, 2022 21:15:56 33.43KB Download Translate

1 00:00:07,902 --> 00:00:09,732 (Episode 95) 2 00:00:09,932 --> 00:00:15,302 (Dongbang Amor Fati Care Home) 3 00:00:15,302 --> 00:00:21,081 (Chairman's Office) 4 00:00:35,961 --> 00:00:38,632 (Dongbang Amor Fati Care Home) 5 00:00:43,562 --> 00:00:46,702 Finally, I'm chairman. 6 00:00:46,702 --> 00:00:48,671 (CEO Cho Kyung Jun) 7 00:00:48,671 --> 00:00:52,312 I, Cho Kyung Jun, 8 00:00:53,141 --> 00:00:55,281 became the chairman of Dongbang. 9 00:01:08,921 --> 00:01:10,321 Where is Park Ki Tae buried? 10 00:01:12,291 --> 00:01:15,401

May 20, 2022 21:15:56 35.36KB Download Translate

1 00:00:08,518 --> 00:00:11,358 Mommy, I want ice cream. 2 00:00:13,558 --> 00:00:16,528 Mommy, ice cream. 3 00:00:18,098 --> 00:00:20,367 I'm going to have ice cream. 4 00:00:20,668 --> 00:00:21,897 Go ahead. 5 00:00:22,338 --> 00:00:25,108 Fine. Then I'm going by myself. 6 00:00:34,377 --> 00:00:35,548 Where did she go? 7 00:00:38,417 --> 00:00:41,317 Saet Byeol! Wait for me! 8 00:00:50,768 --> 00:00:51,868 Saet Byeol! 9 00:00:55,798 --> 00:00:56,898 Saet Byeol! 10 00:00:57,607 --> 00:00:59,838 - Mommy. - Oh no.

May 20, 2022 21:15:56 33.23KB Download Translate

1 00:00:07,618 --> 00:00:09,477 (Episode 97) 2 00:00:12,417 --> 00:00:16,517 Now that the body was found, we have to notify the police. 3 00:00:35,578 --> 00:00:36,677 Sorry. 4 00:00:39,307 --> 00:00:41,548 I'm so sorry for stealing Ha Ru... 5 00:00:43,277 --> 00:00:44,688 from you. 6 00:00:49,587 --> 00:00:50,758 I'll divorce... 7 00:00:53,288 --> 00:00:54,498 Ha Ru. 8 00:00:58,627 --> 00:00:59,728 Finally, 9 00:01:00,697 --> 00:01:02,597 Ha Ru is getting divorced. 10 00:01:03,767 --> 00:01:05,038 Finally.

May 20, 2022 21:15:56 35.6KB Download Translate

1 00:00:08,527 --> 00:00:11,596 Regardless, I made my dream come true. 2 00:00:12,556 --> 00:00:13,896 That's good enough. 3 00:00:14,596 --> 00:00:15,597 (Episode 98) 4 00:00:15,597 --> 00:00:18,666 Take care. I'm leaving. 5 00:00:27,407 --> 00:00:30,217 You rat. How dare you try to kill me? 6 00:00:30,717 --> 00:00:33,247 I'm going to kill you. 7 00:00:34,217 --> 00:00:35,387 Don't do this. 8 00:00:35,817 --> 00:00:38,186 What are you doing in broad daylight? 9 00:00:38,387 --> 00:00:40,726 You audacious little brat. 10 00:00:40,726 --> 00:00:43,997 How dare you hire someone to murder me?

May 20, 2022 21:15:56 35.46KB Download Translate

1 00:00:09,452 --> 00:00:11,183 (Episode 99) 2 00:00:22,163 --> 00:00:23,193 Hello. 3 00:00:24,603 --> 00:00:25,703 This way, please. 4 00:00:33,203 --> 00:00:34,443 The chairman is here. 5 00:00:44,452 --> 00:00:46,083 Hello, Mr. Chairman. 6 00:00:50,622 --> 00:00:53,022 I leave Dongbang in your hands. 7 00:00:54,632 --> 00:00:55,693 Thank you. 8 00:00:57,202 --> 00:00:58,702 Are you prepared for your inauguration? 9 00:00:59,102 --> 00:01:00,772 Nothing too special. 10 00:01:01,702 --> 00:01:04,342 I couldn't sleep last night