Back to subtitle list

Love to Hate You (연애대전) - First Season Arabic Subtitles

 Love to Hate You (연애대전) - First Season
Feb 10, 2023 16:54:10 Scooby07 Arabic 6

Release Name:

Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265
Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SMURF
Love.to.Hate.You.S01.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-SMURF

Release Info:

💢💥الموسم كاملاً💥🅽 🅴 🆃 🅵 🅻 🅸 🆇💥ترجمة💢ˢᶜᵒᵒᵇʸ₀₇   
Download Subtitles
Feb 10, 2023 08:16:22 89.52KB Download Translate

1 00:00:55,430 --> 00:00:58,475 {\an8}‫مرحبًا؟ تمالك نفسك، اتفقنا؟‬ 2 00:00:59,976 --> 00:01:00,977 {\an8}‫استيقظ.‬ 3 00:01:02,979 --> 00:01:04,814 {\an8}‫يجب أن تذهب إلى منزلك، أليس كذلك؟‬ 4 00:01:06,357 --> 00:01:07,901 {\an8}‫لص!‬ 5 00:01:07,984 --> 00:01:09,402 ‫النجدة…‬ 6 00:01:10,153 --> 00:01:12,072 ‫أجل، يجب أن تعود إلى منزلك حيًا.‬ 7 00:01:12,697 --> 00:01:13,823 ‫صحيح؟‬ 8 00:01:21,831 --> 00:01:22,832 ‫ما هذا؟‬ 9 00:01:23,500 --> 00:01:24,834 ‫يا لها من ساقطة مجنونة.‬ 10 00:01:25,460 --> 00:01:28,213 ‫ارحلي فحسب. اغربي عن وجهي.‬

Feb 10, 2023 08:16:22 75.71KB Download Translate

1 00:00:21,104 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:28,695 --> 00:00:30,655 ‫أنا آسفة.‬ 3 00:00:35,869 --> 00:00:37,454 ‫أرجوك أن تسامحني.‬ 4 00:00:42,792 --> 00:00:43,626 ‫إذًا؟‬ 5 00:00:45,045 --> 00:00:46,046 ‫عذرًا؟‬ 6 00:00:46,796 --> 00:00:50,258 ‫إن اعتذرت وسامحتك، فهل سيكون ذلك كافيًا؟‬ 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,138 ‫- ماذا عن المخرجة وطاقم العمل؟‬ ‫- أجل!‬ 8 00:00:55,221 --> 00:00:56,931 ‫سأعتذر لهم بالطبع.‬ 9 00:00:57,932 --> 00:00:58,808 ‫كيف؟‬ 10 00:01:03,521 --> 00:01:05,148 ‫حريّ بك أن تعتذري‬

Feb 10, 2023 08:16:22 74.07KB Download Translate

1 00:00:21,187 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,192 ‫لا بد أنك تشعرين بالبرد. لندخل.‬ 3 00:00:26,860 --> 00:00:28,028 ‫هيّا بنا.‬ 4 00:00:28,111 --> 00:00:30,113 ‫- سأطلب طعامًا لذيذًا.‬ ‫- ما هذا؟‬ 5 00:00:31,448 --> 00:00:32,782 ‫- وداعًا.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,289 ‫أكره كلّ النساء الناضجات فحسب.‬ 7 00:00:45,045 --> 00:00:46,880 ‫رائع! تبًا!‬ 8 00:00:53,094 --> 00:00:54,679 ‫رائع! لقد خرجا.‬ 9 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 ‫تفضّلي، اعتني بنفسك.‬ 10 00:01:04,773 --> 00:01:06,024

Feb 10, 2023 08:16:22 77.65KB Download Translate

1 00:00:21,229 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:37,370 --> 00:00:38,371 ‫هل أنت بخير؟‬ 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,206 ‫أنا آسفة!‬ 4 00:00:43,877 --> 00:00:45,545 ‫ألم تعودي مُعجبة بي؟‬ 5 00:00:47,047 --> 00:00:47,881 ‫ماذا؟‬ 6 00:00:54,429 --> 00:00:55,889 ‫ألم تعودي مُعجبة بي؟‬ 7 00:01:01,102 --> 00:01:04,022 ‫هذا أمر مختلف.‬ ‫فلا مجال إلى التهاون في العمل كما تعلم.‬ 8 00:01:04,105 --> 00:01:05,774 ‫وقد طلبت منّي أن أقاتلك.‬ 9 00:01:10,487 --> 00:01:12,072 ‫اجلسي للحظة.‬ 10 00:01:15,950 --> 00:01:18,203 ‫أين تقاتلين هكذا؟‬

Feb 10, 2023 08:16:22 69.42KB Download Translate

1 00:00:21,271 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:26,484 --> 00:00:28,236 ‫متى بدأت تُعجبين بي؟‬ 3 00:00:28,319 --> 00:00:29,446 ‫هدية مُميّزة!‬ 4 00:00:32,490 --> 00:00:34,034 ‫ستحظين بموعد غرامي معي!‬ 5 00:00:34,117 --> 00:00:35,910 ‫يمكننا أن نأكل ثم نتنزه بالسيارة.‬ 6 00:00:35,994 --> 00:00:37,662 ‫أتودين القيام بأي أشياء أخرى معي؟‬ 7 00:00:38,830 --> 00:00:42,167 ‫هل تماديت إلى حد إغواء "كانغ هو نام" الآن؟‬ 8 00:00:45,128 --> 00:00:46,129 ‫شكرًا لك!‬ 9 00:00:46,212 --> 00:00:47,464 ‫- وداعًا.‬ ‫- وداعًا.‬ 10 00:00:50,508 --> 00:00:51,926 ‫هل تتألمين حيث ضربتك؟‬

Feb 10, 2023 08:16:22 68.97KB Download Translate

1 00:00:21,396 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:28,445 --> 00:00:32,198 ‫إن أنكرنا شائعة العلاقة الرومانسية،‬ ‫فسيبدو وكأن "كانغ هو" أرغمك أن تُقبّليه.‬ 3 00:00:32,282 --> 00:00:34,451 ‫كما أن ذلك سيجعلك تبدين‬ 4 00:00:35,952 --> 00:00:38,371 ‫كما لو أنك سمحت له بأن يُفلت‬ 5 00:00:38,455 --> 00:00:41,249 ‫بما قد تُفسّر بأنها‬ ‫بادرة رومانسية غير مُبررة نوعًا ما.‬ 6 00:00:41,332 --> 00:00:44,502 ‫فبدلًا من أن يبدو الأمر‬ ‫وكأنه فعل عفوي بين بالغين ناضجين،‬ 7 00:00:44,586 --> 00:00:47,338 ‫من الأفضل أن نقول إنكما تتواعدان،‬ ‫ولو منذ زمن قريب.‬ 8 00:00:48,298 --> 00:00:49,382 ‫ما رأيك؟‬ 9 00:00:49,966 --> 00:00:52,052 ‫التظاهر بوجود علاقة لمدة ثلاثة أشهر فقط.‬

Feb 10, 2023 08:16:22 66.97KB Download Translate

1 00:00:21,271 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:29,195 --> 00:00:32,323 ‫هل يكفي هذا، أم هل تريد العناق لوقت أطول؟‬ 3 00:00:35,368 --> 00:00:36,953 ‫لمدة أطول قليلًا.‬ 4 00:00:52,135 --> 00:00:53,136 ‫إنه انتقام.‬ 5 00:00:53,720 --> 00:00:55,138 ‫ما زال يكرهني،‬ 6 00:00:56,347 --> 00:00:58,600 ‫وما زال مُعجبًا بي.‬ 7 00:00:59,392 --> 00:01:05,398 {\an8}‫"الحلقة السابعة،‬ ‫حساب المثلّثات: نسخة مثلّث الحبّ"‬ 8 00:01:08,401 --> 00:01:12,405 ‫أظن أن هذا يفي بالغرض.‬ 9 00:01:18,745 --> 00:01:20,163 ‫استرح قليلًا. سأغادر الآن.‬ 10 00:01:21,998 --> 00:01:22,999 ‫سأوصلك.‬

Feb 10, 2023 08:16:22 76.69KB Download Translate

1 00:00:21,271 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:24,607 --> 00:00:26,901 ‫لماذا أدع نفسي ألعب هذه اللعبة؟‬ 3 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 ‫"كانغ هو نام" لا يعني لي شيئًا.‬ 4 00:00:29,946 --> 00:00:30,864 ‫يا سيدة "أوه".‬ 5 00:00:35,326 --> 00:00:36,244 ‫هل يمكنني…‬ 6 00:00:38,621 --> 00:00:40,498 ‫أن أنام في غرفتك الليلة؟‬ 7 00:00:41,249 --> 00:00:44,085 ‫- فلا توجد أي غرف خالية.‬ ‫- عم تتحدثين؟‬ 8 00:00:45,712 --> 00:00:46,880 ‫ماذا سيقول الناس‬ 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,215 ‫إن أحضرت حبيبتك‬ ‫كبديلة لأداء المشاهد الخطيرة‬ 10 00:00:49,299 --> 00:00:51,301

Feb 10, 2023 08:16:22 72.26KB Download Translate

1 00:00:21,271 --> 00:00:23,523 ‫"أحبّ كرهي لك"‬ 2 00:00:52,552 --> 00:00:53,636 ‫مهلًا.‬ 3 00:01:01,102 --> 00:01:02,228 ‫ما الخطب؟‬ 4 00:01:04,898 --> 00:01:06,232 ‫أعتقد أن هذا لا يصح.‬ 5 00:01:06,316 --> 00:01:08,401 ‫ماذا؟ أتعني ممارسة الجنس في اليوم الأول؟‬ 6 00:01:08,902 --> 00:01:11,946 ‫لا، بل ممارسة الجنس‬ ‫من دون قول "أنا مُعجبة بك".‬ 7 00:01:12,030 --> 00:01:13,531 ‫لقد قلنا ذلك سابقًا!‬ 8 00:01:15,033 --> 00:01:16,534 ‫وماذا عن القول الذي يلي ذلك؟‬ 9 00:01:22,248 --> 00:01:23,333 ‫أنا أحبّك.‬ 10 00:01:26,669 --> 00:01:27,921 ‫ألم يسبق لك قولها مطلقًا؟‬

Feb 10, 2023 08:16:22 81.52KB Download Translate

1 00:00:07,173 --> 00:00:10,969 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:00:24,774 --> 00:00:26,693 ‫لمسة ختامية جميلة لآخر رمية.‬ 3 00:00:26,776 --> 00:00:27,610 ‫رائع!‬ 4 00:00:35,660 --> 00:00:36,661 ‫يا إلهي!‬ 5 00:00:36,745 --> 00:00:38,163 ‫كم أنت بارعة.‬ 6 00:00:38,663 --> 00:00:40,248 ‫- أنا بارعة، صحيح؟‬ ‫- كما توقعت.‬ 7 00:00:42,417 --> 00:00:43,251 ‫ماذا؟‬ 8 00:00:44,044 --> 00:00:45,795 ‫إنها "نا يون". لحظة واحدة.‬ 9 00:00:45,819 --> 00:00:50,819 {\fnSakkal Majalla\fs40\1c&HFFFFFF&\3c&H0000BF&\bord2}»التَرجمة مُستخرجة مِن نتفليكس« {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&HFF0000&\fnae_AlMohanad\fs30\b1}»Scooby07 & alsugair« 10 00:00:55,013 --> 00:00:57,182