Back to subtitle list

Love on the Spectrum Spanish Subtitles

 Love on the Spectrum

Series Info:

Released: 19 Nov 2019
Runtime: N/A
Genre: Reality-TV
Director: N/A
Actors: N/A
Country: Australia
Rating: N/A

Overview:

LOVE ON THE SPECTRUM is a four-part documentary series following young adults on the autism spectrum as they explore the unpredictable world of love, dating and relationships.

Jul 25, 2020 18:22:04 Nobel2020 Spanish 35

Release Name:

Love on the spectrum season 01 complete
Download Subtitles
Jul 25, 2020 13:10:02 58.92KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,080 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,160 --> 00:00:12,200 ¿Qué es el amor? 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,920 Es como un cuento. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,560 Un subidón natural. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,160 Se te acelera el corazón. 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,600 Hace que la gente haga locuras. 7 00:00:19,680 --> 00:00:23,320 Te sientes muy a gusto por dentro como persona. 8 00:00:23,400 --> 00:00:25,360 - ¿Has estado enamorado? - No. 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,200 - ¿Has tenido pareja? - No. 10

Jul 25, 2020 13:10:02 58.62KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,240 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,840 Nunca había tenido una cita. 3 00:00:22,280 --> 00:00:26,240 Sueño con el matrimonio desde que terminé el colegio, hace años. 4 00:00:27,600 --> 00:00:29,160 Siento que ya estoy listo. 5 00:00:30,240 --> 00:00:31,160 ¿Estás bien? 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,440 Estoy algo nervioso. 7 00:00:34,840 --> 00:00:36,040 Siento mariposillas. 8 00:00:42,560 --> 00:00:43,720 Aquí no la verá. 9 00:00:48,320 --> 00:00:49,680 - ¡Hola! - Hola, Amanda. 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,280

Jul 25, 2020 13:10:02 58.22KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,120 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,240 ¿Qué crees que es el amor? 3 00:00:16,640 --> 00:00:20,240 Hace que la gente cometa locuras que no creía poder hacer 4 00:00:20,320 --> 00:00:22,160 y se comporte de forma extraña. 5 00:00:22,600 --> 00:00:25,160 Hace falta comunicación, 6 00:00:25,240 --> 00:00:26,920 sinceridad y compromiso. 7 00:00:37,440 --> 00:00:39,720 Maddi y Mark tendrán una segunda cita 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,240 en el Museo Australiano. 9 00:00:41,680 --> 00:00:45,000 Mark quiere impresionarla con lo que sabe de dinosaurios. 10 00:00:46,440 --> 00:00:48,440

Jul 25, 2020 13:10:02 48.55KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,080 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,200 --> 00:00:18,080 Me despista no ver tu cara. 3 00:00:18,160 --> 00:00:21,160 Es por el cristal del ángulo de la cámara. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,480 ¿Te va mejor así? 5 00:00:24,040 --> 00:00:26,400 No, creo que está peor ahora. 6 00:00:27,520 --> 00:00:28,680 Sí, perfecto. 7 00:00:28,760 --> 00:00:29,680 - ¿Sí? - Sí. 8 00:00:30,360 --> 00:00:31,640 Me llamo Andrew. 9 00:00:31,760 --> 00:00:33,280 Tengo 27 años. 10 00:00:33,360 --> 00:00:37,200 Trabajo para los servicios sociales

Jul 25, 2020 13:10:02 50.32KB Download Translate

1 00:00:06,120 --> 00:00:09,960 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,400 Hace dos semanas que Andrew y Evie se conocieron 3 00:00:20,480 --> 00:00:22,600 en un evento de citas rápidas 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,680 y ha recibido un mensaje. 5 00:00:25,160 --> 00:00:28,520 "Hola. Lo siento mucho, pero no podré salir contigo hoy 6 00:00:28,600 --> 00:00:30,320 ni en un tiempo. 7 00:00:30,400 --> 00:00:33,920 Estoy pasando una mala racha. 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,600 Siento haberte hecho perder el tiempo. Evie". 9 00:00:38,080 --> 00:00:39,560 Y yo le contesté: 10