pingbot.me
Back to subtitle list

Love Like White Jade (白玉思无瑕 , Flawless White Jade , Bai Yu Si Wu Xia) English Subtitles

 Love Like White Jade (白玉思无瑕 , Flawless White Jade , Bai Yu Si Wu Xia)
May 02, 2021 21:42:09 JinHan_27 English 33

Release Name:

LOVE LIKE WHITE JADE 01 - 14
Download Subtitles
May 02, 2021 14:33:50 35.75KB Download Translate

1 00:01:52,440 --> 00:01:56,399 Langya Hall is a high-end maid institution 2 00:01:56,680 --> 00:01:59,119 It shoulders the important task of 3 00:01:59,320 --> 00:02:01,639 helping young Childes to become talents 4 00:02:02,320 --> 00:02:03,759 The maids cultivated in the Langya Hall 5 00:02:04,000 --> 00:02:06,999 are both civil and military with superior wisdom 6 00:02:07,600 --> 00:02:09,319 The celebrities in Chong'an City judge the inferiority 7 00:02:09,320 --> 00:02:12,039 by the number of maids 8 00:02:12,040 --> 00:02:14,279 in the Langya Hall at home 9 00:02:40,320 --> 00:02:42,119 Game starts 10 00:03:15,720 --> 00:03:16,519 Be careful

May 02, 2021 14:33:50 35.38KB Download Translate

1 00:01:54,470 --> 00:01:56,510 Maid of Langya Hall, Shui Wuxia 2 00:01:57,430 --> 00:01:58,910 Maid of Langya Hall, Qi Delong 3 00:02:00,030 --> 00:02:01,310 Dear madam! 4 00:02:01,310 --> 00:02:02,470 Get up, please 5 00:02:03,630 --> 00:02:05,270 such a cute kid 6 00:02:08,509 --> 00:02:09,309 Qi Delong 7 00:02:12,670 --> 00:02:13,710 it's you! 8 00:02:14,430 --> 00:02:15,630 Looks like 9 00:02:16,070 --> 00:02:17,710 you've already known each other 10 00:02:18,910 --> 00:02:21,590 The young master was in trouble

May 02, 2021 14:33:50 35.08KB Download Translate

1 00:01:51,775 --> 00:01:52,455 Tonight 2 00:01:52,695 --> 00:01:53,535 You sleep with them 3 00:01:54,055 --> 00:01:55,215 I sleep with them? 4 00:01:56,655 --> 00:01:57,495 Not just them 5 00:01:58,135 --> 00:02:00,255 there might be snakes 6 00:02:00,695 --> 00:02:01,495 or mice 7 00:02:01,535 --> 00:02:02,375 mice? 8 00:02:04,015 --> 00:02:04,415 Sister 9 00:02:04,495 --> 00:02:05,095 I was wrong 10 00:02:05,375 --> 00:02:06,695 I am the Elder Childe of Jiang's Residence

May 02, 2021 14:33:50 29.15KB Download Translate

1 00:01:51,902 --> 00:01:52,782 Enough, don't show off 2 00:01:54,702 --> 00:01:56,142 You just make me feel weird 3 00:01:56,862 --> 00:01:57,262 Because 4 00:01:57,702 --> 00:01:58,782 you can come up with the idea that 5 00:01:59,622 --> 00:02:01,382 the foundation of the country lies in the people's livelihood 6 00:02:01,622 --> 00:02:03,742 and the people's livelihood is based on the economy 7 00:02:04,422 --> 00:02:05,662 But you also can say something like 8 00:02:05,902 --> 00:02:07,622 we are born to be useful 9 00:02:07,622 --> 00:02:09,422 But I'm not free to drink tonight 10 00:02:10,262 --> 00:02:11,782 So I just want to ask you

May 02, 2021 14:33:50 30.4KB Download Translate

1 00:02:00,150 --> 00:02:01,710 Who is it? at noon 2 00:02:08,830 --> 00:02:09,510 What are you doing? 3 00:02:14,270 --> 00:02:14,710 Brother Shui! 4 00:02:15,030 --> 00:02:15,390 They 5 00:02:15,550 --> 00:02:16,270 what are they doing? 6 00:02:20,510 --> 00:02:20,910 Brother Shui! 7 00:02:23,150 --> 00:02:24,270 What do you mean? 8 00:02:38,710 --> 00:02:39,190 Brother Shui! 9 00:02:39,470 --> 00:02:40,950 What are you doing, Brother Shui? 10 00:02:42,670 --> 00:02:43,510 From now on

May 02, 2021 14:33:50 25.95KB Download Translate

1 00:01:58,880 --> 00:01:59,400 Boss 2 00:01:59,720 --> 00:02:00,640 it should be this household 3 00:02:19,480 --> 00:02:20,400 Why are you here? 4 00:02:21,120 --> 00:02:21,360 I 5 00:02:22,840 --> 00:02:23,520 Why are you here? 6 00:02:24,280 --> 00:02:24,920 I'm hiding from someone 7 00:02:26,000 --> 00:02:27,320 I'm also hiding from someone 8 00:03:05,760 --> 00:03:06,200 Bro 9 00:03:06,600 --> 00:03:07,120 found him 10 00:03:29,200 --> 00:03:29,960 Bro Shui, why are you here?

May 02, 2021 14:33:50 24.89KB Download Translate

1 00:01:51,680 --> 00:01:53,079 These things come out of nowhere 2 00:01:53,240 --> 00:01:54,319 we should be careful 3 00:01:57,760 --> 00:01:58,599 Daily 4 00:02:00,360 --> 00:02:01,039 Daily, daily 5 00:02:01,920 --> 00:02:02,599 Surveying envoy 6 00:02:03,160 --> 00:02:04,559 Then what if we don't go there? 7 00:02:04,640 --> 00:02:05,039 No, you can't! 8 00:02:11,320 --> 00:02:12,439 Isn't this a mechanism? 9 00:02:16,840 --> 00:02:17,919 It's not that simple 10 00:02:23,920 --> 00:02:26,479 One gets different impressions of a mountain when viewing it

May 02, 2021 14:33:50 48.3KB Download Translate

1 00:01:53,108 --> 00:01:54,068 One step away 2 00:01:54,659 --> 00:01:55,859 I am only one step away 3 00:01:59,148 --> 00:01:59,588 Master 4 00:02:00,148 --> 00:02:01,228 Please give me the road map of Chong'an City 5 00:02:01,348 --> 00:02:01,908 I'll go to find him 6 00:02:02,628 --> 00:02:03,588 Chong'an is such a big city 7 00:02:03,588 --> 00:02:04,868 There are so many people, so where can you find him? 8 00:02:04,908 --> 00:02:06,028 I'm looking for him every day 9 00:02:06,188 --> 00:02:07,348 I am sure I will find him 10 00:02:07,788 --> 00:02:08,668 Looking for him every day

May 02, 2021 14:33:50 35.36KB Download Translate

1 00:01:58,100 --> 00:02:00,660 Quite rare 2 00:02:02,700 --> 00:02:03,380 Can you believe it? 3 00:02:03,755 --> 00:02:04,795 It 's just a dung yard 4 00:02:06,875 --> 00:02:07,835 Nothing special 5 00:02:17,395 --> 00:02:18,035 It's said that the ruler 6 00:02:18,035 --> 00:02:19,995 has arranged many people around Fugui House 7 00:02:20,555 --> 00:02:22,395 I can only send peasants to the dung yard for working 8 00:02:22,835 --> 00:02:26,075 All right, there must be other methods 9 00:02:32,635 --> 00:02:33,755 I beg to leave now 10 00:02:36,435 --> 00:02:37,475 Besides

May 02, 2021 14:33:50 36.71KB Download Translate

1 00:01:52,325 --> 00:01:53,645 Why are you suddenly so concerned about me? 2 00:01:53,645 --> 00:01:54,485 It's just because 3 00:01:55,485 --> 00:01:55,925 There 4 00:01:56,565 --> 00:01:56,925 That... 5 00:02:00,805 --> 00:02:01,445 Because... 6 00:02:04,165 --> 00:02:04,405 Come on 7 00:02:07,685 --> 00:02:08,485 It's just because 8 00:02:08,485 --> 00:02:09,965 Are we two good brothers? 9 00:02:10,125 --> 00:02:10,765 let it go 10 00:02:13,485 --> 00:02:13,845 Look

May 02, 2021 14:33:50 33.74KB Download Translate

1 00:01:51,240 --> 00:01:54,640 If the medicine has been sent to the place, I will go 2 00:01:54,850 --> 00:01:55,625 Madam, take care 3 00:02:01,240 --> 00:02:04,600 Ouch, look at the mess of the quilt 4 00:02:04,920 --> 00:02:07,160 You don't even fold the quilt after getting up 5 00:02:11,240 --> 00:02:12,200 Grandma 6 00:02:12,400 --> 00:02:14,120 haven't you said that he went out for playing? 7 00:02:14,120 --> 00:02:15,400 Why did he in your bed? 8 00:02:15,600 --> 00:02:17,575 I 9 00:02:21,350 --> 00:02:22,320 You 10 00:02:23,480 --> 00:02:24,280 You two

May 02, 2021 14:33:50 39.58KB Download Translate

1 00:01:54,328 --> 00:01:55,208 Seven years ago 2 00:01:55,648 --> 00:01:57,568 Did you kill a man named Xiao Kaizhen? 3 00:01:58,088 --> 00:01:59,048 He was from Wanma Hall 4 00:01:59,048 --> 00:02:00,768 Was it related to Ma Rulong? 5 00:02:00,768 --> 00:02:03,008 Tell me, say that! 6 00:02:05,128 --> 00:02:05,768 What's this? 7 00:02:28,448 --> 00:02:28,928 Physicians 8 00:02:29,248 --> 00:02:31,408 I sniffed this sachet this morning 9 00:02:31,848 --> 00:02:33,648 I found there was an earthy smell in it 10 00:02:33,928 --> 00:02:34,968 Earthy smell

May 02, 2021 14:33:50 33.7KB Download Translate

1 00:02:05,576 --> 00:02:07,256 My birthday is July 17 2 00:02:08,014 --> 00:02:09,255 Then your birthday is coming 3 00:02:09,376 --> 00:02:11,096 Miss Shui, how are you going to spend your birthday? 4 00:02:12,536 --> 00:02:15,256 I...I don't celebrate my birthday before 5 00:02:20,456 --> 00:02:21,496 That's to say 6 00:02:21,496 --> 00:02:22,296 it's tomorrow 7 00:02:24,456 --> 00:02:25,416 What should I do? 8 00:02:25,616 --> 00:02:26,336 Ling'er 9 00:02:27,656 --> 00:02:28,016 Father 10 00:02:31,576 --> 00:02:32,496 What's on your mind

May 02, 2021 14:33:50 33.64KB Download Translate

1 00:02:04,640 --> 00:02:05,760 Hero Shen, Miss Shui 2 00:02:07,240 --> 00:02:07,960 You go first, you go first 3 00:02:11,880 --> 00:02:14,360 Has Miss Shui eaten anything? 4 00:02:14,360 --> 00:02:15,375 Yeah, yeah 5 00:02:16,040 --> 00:02:16,825 I've had dinner 6 00:02:17,025 --> 00:02:17,925 lunch 7 00:02:18,320 --> 00:02:21,160 and breakfast, what about you? 8 00:02:22,080 --> 00:02:23,040 I...I've also eaten 9 00:02:23,825 --> 00:02:24,925 Delicious? 10 00:02:25,960 --> 00:02:26,680 Quite good