Back to subtitle list

Love in Sadness (I Love When I’m Sad / Seulpool Ddae Saranghanda / 슬플 때 사랑한다) English Subtitles

 Love in Sadness (I Love When I’m Sad / Seulpool Ddae Saranghanda / 슬플 때 사랑한다)
Mar 27, 2020 04:32:14 RuoXi English 29

Release Name:

슬플 때 사랑한다.Love.in.Sadness.E01-E02.190223-NEXT-VIU
슬플 때 사랑한다.Love.in.Sadness.E01-E02.190223-NEXT-KCW
슬플 때 사랑한다.Love.in.Sadness.E03-E04.190223-NEXT-VIU
슬플 때 사랑한다.Love.in.Sadness.E03-E04.190223-NEXT-KCW
슬플 때 사랑한다.I.Love.When.I’m.Sad.E01-E02.190223-NEXT-VIU
슬플 때 사랑한다.I.Love.When.I’m.Sad.E01-E02.190223-NEXT-KCW
슬플 때 사랑한다.I.Love.When.I’m.Sad.E03-E04.190223-NEXT-VIU
슬플 때 사랑한다.I.Love.When.I’m.Sad.E03-E04.190223-NEXT-KCW

Release Info:

Ep. 1 - 4 [VIU & Kocowa Ver.] "I Will Die Tomorrow", "A Self-Portrait", "You Are My Hope" & "Daisies". Synced for NEXT. Runtime Ep 1 - 2 & 3 - 4 > 00:52:10 & 00:53:19. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^ 
Download Subtitles
Feb 23, 2019 21:01:32 33.23KB Download Translate

1 00:02:43,450 --> 00:02:44,579 (Episode 1: I Will Die Tomorrow) 2 00:02:44,579 --> 00:02:46,250 I like flowers. 3 00:02:46,250 --> 00:02:47,549 (Episode 1: I Will Die Tomorrow) 4 00:02:47,549 --> 00:02:50,589 The small, fragile, and tranquil... 5 00:02:51,320 --> 00:02:52,820 flowers. 6 00:02:54,220 --> 00:02:57,459 Mr. Seo, I hear you have extensive knowledge about flowers. 7 00:02:57,459 --> 00:03:00,829 Perhaps that's how you manage to fix one's face like a flower. 8 00:03:01,399 --> 00:03:04,070 I wouldn't say I "fix" one's face. 9 00:03:05,000 --> 00:03:08,239 You don't consider it as fixing? 10 00:03:09,669 --> 00:03:10,709

Feb 23, 2019 21:01:32 33.09KB Download Translate

1 00:02:43,439 --> 00:02:44,580 (Episode 1: I Will Die Tomorrow) 2 00:02:44,580 --> 00:02:46,249 I like flowers. 3 00:02:46,249 --> 00:02:47,550 (Episode 1: I Will Die Tomorrow) 4 00:02:47,550 --> 00:02:50,589 The small, fragile, and tranquil... 5 00:02:51,320 --> 00:02:52,820 flowers. 6 00:02:54,219 --> 00:02:57,460 Mr. Seo, I hear you have extensive knowledge about flowers. 7 00:02:57,460 --> 00:03:00,830 Perhaps that's how you manage to fix one's face like a flower. 8 00:03:01,399 --> 00:03:04,070 I wouldn't say I "fix" one's face. 9 00:03:04,999 --> 00:03:08,240 You don't consider it as fixing? 10 00:03:09,670 --> 00:03:10,710 For me,

Feb 23, 2019 21:01:32 29.67KB Download Translate

1 00:00:34,019 --> 00:00:35,150 Let's go home. 2 00:00:36,690 --> 00:00:37,949 To our place. 3 00:00:55,599 --> 00:01:01,709 (Episode 3: You Are My Hope) 4 00:01:34,679 --> 00:01:36,310 (We should have the dinner we missed last night. I'll send a car.) 5 00:01:36,310 --> 00:01:38,050 We should have the dinner... 6 00:01:38,480 --> 00:01:40,980 we missed last night. I'll send a car. 7 00:02:11,009 --> 00:02:14,480 Do you know how beautiful your neck is? 8 00:02:42,679 --> 00:02:44,950 Let's go home. To our place. 9 00:03:26,920 --> 00:03:29,660 (Operation Room, Restricted Area) 10

Feb 23, 2019 21:01:32 29.55KB Download Translate

1 00:00:34,019 --> 00:00:35,159 Let's go home. 2 00:00:36,690 --> 00:00:37,959 To our place. 3 00:00:55,601 --> 00:01:01,711 (Episode 3: You Are My Hope) 4 00:01:34,679 --> 00:01:36,319 (We should have the dinner we missed last night. I'll send a car.) 5 00:01:36,319 --> 00:01:38,050 We should have the dinner... 6 00:01:38,489 --> 00:01:40,989 we missed last night. I'll send a car. 7 00:02:11,019 --> 00:02:14,489 Do you know how beautiful your neck is? 8 00:02:42,679 --> 00:02:44,950 Let's go home. To our place. 9 00:03:26,929 --> 00:03:29,660 (Operation Room, Restricted Area) 10 00:04:04,469 --> 00:04:06,429 (It'd look good with your long hair. I want to see it at dinner.)