Back to subtitle list

Love in Flames of War (Good Days and Good Scenery / Liang Chen Hao Jing Zhi Ji He / 良辰好景知几何) English Subtitles

 Love in Flames of War (Good Days and Good Scenery / Liang Chen Hao Jing Zhi Ji He / 良辰好景知几何)
May 15, 2022 21:52:14 Song_Hye-Min English 34

Release Name:

Love In Flames Of War Episodes 25 - 27
Download Subtitles
May 15, 2022 14:37:20 45.76KB Download Translate

1 00:00:08,000 --> 00:00:12,240 ♪Romantic verses as the preface, imbued with a sense of forlornness♪ 2 00:00:13,120 --> 00:00:17,960 ♪Who is copying your notebook?♪ 3 00:00:18,320 --> 00:00:22,560 ♪Fallen petals on the ground, through generations of storms they have weathered♪ 4 00:00:22,880 --> 00:00:28,120 ♪But the fate cannot be abandoned♪ 5 00:00:28,560 --> 00:00:33,040 ♪Mesmerized by the dream, woven with joy and sorrow♪ 6 00:00:33,160 --> 00:00:38,760 ♪Who is testing my sentiment?♪ 7 00:00:38,920 --> 00:00:43,160 ♪In a chess game, several pawns have been placed♪ 8 00:00:43,400 --> 00:00:49,000 ♪The outcome cannot sever love or hatred♪ 9 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 ♪Many years will pass after we depart♪ 10

May 15, 2022 14:37:20 42.62KB Download Translate

1 00:00:08,000 --> 00:00:12,240 ♪Romantic verses as the preface, imbued with a sense of forlornness♪ 2 00:00:13,120 --> 00:00:17,960 ♪Who is copying your notebook?♪ 3 00:00:18,320 --> 00:00:22,560 ♪Fallen petals on the ground, through generations of storms they have weathered♪ 4 00:00:22,880 --> 00:00:28,120 ♪But the fate cannot be abandoned♪ 5 00:00:28,560 --> 00:00:33,040 ♪Mesmerized by the dream, woven with joy and sorrow♪ 6 00:00:33,160 --> 00:00:38,760 ♪Who is testing my sentiment?♪ 7 00:00:38,920 --> 00:00:43,160 ♪In a chess game, several pawns have been placed♪ 8 00:00:43,400 --> 00:00:49,000 ♪The outcome cannot sever love or hatred♪ 9 00:00:50,200 --> 00:00:52,840 ♪Many years will pass after we depart♪ 10

May 15, 2022 14:37:20 40.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,240 ♪Romantic verses as the preface, imbued with a sense of forlornness♪ 2 00:00:05,120 --> 00:00:09,960 ♪Who is copying your notebook?♪ 3 00:00:10,320 --> 00:00:14,560 ♪Fallen petals on the ground, through generations of storms they have weathered♪ 4 00:00:14,880 --> 00:00:20,120 ♪But the fate cannot be abandoned♪ 5 00:00:20,560 --> 00:00:25,040 ♪Mesmerized by the dream, woven with joy and sorrow♪ 6 00:00:25,160 --> 00:00:30,760 ♪Who is testing my sentiment?♪ 7 00:00:30,920 --> 00:00:35,160 ♪In a chess game, several pawns have been placed♪ 8 00:00:35,400 --> 00:00:41,000 ♪The outcome cannot sever love or hatred♪ 9 00:00:42,200 --> 00:00:44,840 ♪Many years will pass after we depart♪