Back to subtitle list

Love in Black Hole ( 러브 인 블랙홀 / Leobeu In Beullaeghol / Reobeu In Beullaeghol ) English Subtitles

 Love in Black Hole ( 러브 인 블랙홀 / Leobeu In Beullaeghol / Reobeu In Beullaeghol )
Oct 16, 2021 00:04:07 luvmichelle English 109

Release Name:

Love in Blackhole S01 (2021) Complete Eng sub-Luvmichelle

Release Info:

Complete Eng sub 
Download Subtitles
Oct 15, 2021 16:48:40 14.68KB Download Translate

1 00:00:02,799 --> 00:00:05,919 (Wonju, Gangwon Province) 2 00:00:09,970 --> 00:00:12,839 (Gangwon Gamyoung) 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,399 (Kwon Oh Joong) 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,640 (Miro Marketplace) 5 00:00:18,679 --> 00:00:20,239 (It is spring already.) 6 00:00:21,120 --> 00:00:24,280 (Seasons go round and round and arrive on time.) 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,719 (But spring is always fascinating.) 8 00:00:27,359 --> 00:00:30,960 (Spring changes a lot.) 9 00:00:31,960 --> 00:00:34,920 (Shoots sprout in the land that was asleep.) 10 00:00:35,240 --> 00:00:38,240

Oct 15, 2021 16:48:40 10.14KB Download Translate

1 00:00:18,519 --> 00:00:21,239 How come I can never get enough sleep? 2 00:00:25,839 --> 00:00:27,839 I shouldn't just go today. 3 00:00:40,210 --> 00:00:41,560 What's this? 4 00:00:42,159 --> 00:00:44,520 I put everything away yesterday. 5 00:00:46,799 --> 00:00:49,359 It looks like the charger I left in the club room. 6 00:00:50,000 --> 00:00:51,640 Did I bring it home? 7 00:00:52,920 --> 00:00:55,200 I complained for nothing. 8 00:01:05,689 --> 00:01:08,200 That looks bigger. 9 00:01:09,560 --> 00:01:10,719 Or no? 10 00:01:11,640 --> 00:01:14,280 (The star shines with strong gravity.)

Oct 15, 2021 16:48:40 13.56KB Download Translate

1 00:00:03,359 --> 00:00:05,280 How did this come from there? 2 00:00:18,519 --> 00:00:20,800 What is going on? 3 00:00:29,960 --> 00:00:31,600 What are you thinking about? 4 00:00:32,399 --> 00:00:36,359 Would you believe me if I told you that this pencil... 5 00:00:36,679 --> 00:00:37,920 fell out of my ceiling? 6 00:00:37,960 --> 00:00:40,439 Hey. It looks just like mine. 7 00:00:40,479 --> 00:00:41,560 What? 8 00:00:41,600 --> 00:00:44,719 You know how I use a pencil when I write music... 9 00:00:45,039 --> 00:00:47,119 because I like how it sounds when I write with it. 10

Oct 15, 2021 16:48:40 9.02KB Download Translate

1 00:00:04,719 --> 00:00:06,400 I'll start singing. 2 00:00:21,320 --> 00:00:22,359 Hello? 3 00:00:23,199 --> 00:00:25,359 You're going to tell me the winning lotto numbers? 4 00:00:26,079 --> 00:00:29,559 Are you my ancestor? 5 00:00:30,039 --> 00:00:31,640 What do you take me for? 6 00:00:32,320 --> 00:00:33,479 What? 7 00:00:34,719 --> 00:00:38,399 I'm not married, so how can I be a dad? 8 00:00:38,679 --> 00:00:39,759 What? 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,320 You want me to spend... 10 00:00:42,359 --> 00:00:44,719 a million won on gift certificates

Oct 15, 2021 16:48:40 13.41KB Download Translate

1 00:00:00,520 --> 00:00:02,080 (To my beloved Eun Ha) 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,810 Why did he crumple it up instead of finishing it? 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,720 Did some other woman come to mind while he was writing it? 4 00:00:12,400 --> 00:00:13,679 Probably not, right? 5 00:00:14,119 --> 00:00:16,719 I guess you're the shy type. 6 00:00:19,839 --> 00:00:21,079 Leo. 7 00:00:21,120 --> 00:00:25,160 There is a person whom you've developed feelings for unexpectedly. 8 00:00:25,199 --> 00:00:28,359 You can't control your heart from pounding, 9 00:00:28,399 --> 00:00:31,719 so it's hard to put into words just exactly how you feel.

Oct 15, 2021 16:48:40 10.83KB Download Translate

1 00:00:11,279 --> 00:00:14,480 (I was always by Eun Ha's side,) 2 00:00:14,679 --> 00:00:16,719 (but at times I couldn't stay there.) 3 00:00:19,079 --> 00:00:21,960 Do you think that somewhere in this entire universe... 4 00:00:23,120 --> 00:00:26,519 there is at least one person who truly likes me? 5 00:00:28,960 --> 00:00:30,199 There is. 6 00:00:30,920 --> 00:00:35,399 They might be closer than you think. 7 00:00:44,079 --> 00:00:45,240 Why are you laughing? 8 00:00:47,159 --> 00:00:49,880 You're so good at giving advice on dating, 9 00:00:50,240 --> 00:00:51,960 so why can't you find anyone? 10

Oct 15, 2021 16:48:40 12.82KB Download Translate

1 00:00:10,439 --> 00:00:11,839 This coffee tastes great. 2 00:00:12,480 --> 00:00:13,480 Right? 3 00:00:13,599 --> 00:00:15,359 Yes. It's nice. 4 00:00:15,560 --> 00:00:18,679 Relationships could start budding at a place like this. 5 00:00:19,879 --> 00:00:22,519 The moon looks bigger today. 6 00:00:23,559 --> 00:00:26,320 (People think that the moon maintains its distance...) 7 00:00:26,359 --> 00:00:28,760 (as it orbits around the earth.) 8 00:00:29,079 --> 00:00:32,280 (But the moon is getting 3.8cm further away...) 9 00:00:32,320 --> 00:00:34,039 (every year.) 10

Oct 15, 2021 16:48:40 13.7KB Download Translate

1 00:00:00,290 --> 00:00:01,760 Is this the right place? 2 00:00:01,800 --> 00:00:03,240 (Pojeongru) 3 00:00:03,279 --> 00:00:05,240 What kind of assignment does she need to do here? 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,360 Tae Yang! 5 00:00:11,919 --> 00:00:14,519 How do I look? Does it look okay? 6 00:00:14,839 --> 00:00:16,480 It looks good on you, 7 00:00:16,769 --> 00:00:18,679 but you should've told me there was a dress code. 8 00:00:18,879 --> 00:00:20,719 This is my assignment today. 9 00:00:21,199 --> 00:00:23,879 Since I helped you last time, it's your turn to help me. 10

Oct 15, 2021 16:48:40 10.4KB Download Translate

1 00:00:40,679 --> 00:00:42,520 Tae Yang, are you wearing cologne? 2 00:00:43,520 --> 00:00:46,159 Yes. Does it smell bad? 3 00:00:46,240 --> 00:00:48,399 No, it smells really good. 4 00:00:48,679 --> 00:00:50,159 It's so unlike you. 5 00:00:50,920 --> 00:00:52,359 I got it as a gift. 6 00:00:53,079 --> 00:00:54,200 From who? 7 00:00:54,399 --> 00:00:56,799 Do you have a girlfriend? 8 00:00:56,840 --> 00:00:58,039 No. 9 00:00:59,679 --> 00:01:01,200 Eun Ha gave it to me. 10 00:01:01,640 --> 00:01:03,520 Oh, Eun Ha gave it to you?

Oct 15, 2021 16:48:40 13.29KB Download Translate

1 00:00:11,519 --> 00:00:13,279 (I think there's someone in my house.) 2 00:00:25,960 --> 00:00:27,480 It was a cat? 3 00:00:27,719 --> 00:00:29,920 No, it's not that. 4 00:00:30,359 --> 00:00:33,320 I heard things break and stuff, 5 00:00:33,679 --> 00:00:35,280 so I thought someone came in. 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,850 Did you sleep with your window open? 7 00:00:37,960 --> 00:00:39,210 Are you crazy? 8 00:00:39,240 --> 00:00:40,850 So how did he get in here? 9 00:00:41,920 --> 00:00:44,479 It's hard for me to explain. 10 00:00:45,840 --> 00:00:48,920 Remember when I told you about the white hole in my house?

Oct 15, 2021 16:48:40 12.25KB Download Translate

1 00:00:01,480 --> 00:00:03,480 You can't stop thinking about her. 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,799 She tests you. 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,599 You want to get on her good side. 4 00:00:07,639 --> 00:00:09,160 She drives you crazy. 5 00:00:09,199 --> 00:00:12,400 Tae Yang, is this love? 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,960 You can't stop thinking about your professor. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,960 He tests you. 8 00:00:18,160 --> 00:00:19,679 You want to get on his good side. 9 00:00:19,719 --> 00:00:22,000 He drives you crazy because of your grades. 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,839

Oct 15, 2021 16:48:40 11.13KB Download Translate

1 00:00:00,880 --> 00:00:02,120 (At 8 o'clock this evening,) 2 00:00:02,160 --> 00:00:05,240 (there was a collision between a taxi and a van.) 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,440 No way. 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,199 I have no idea what's going on either. 5 00:00:09,439 --> 00:00:11,240 I almost got seriously hurt. 6 00:00:12,119 --> 00:00:14,279 I honestly thought you left. 7 00:00:15,320 --> 00:00:17,480 You always tell me... 8 00:00:17,519 --> 00:00:19,199 you want the best for me, 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,239 but you kept saying I shouldn't go, 10 00:00:21,280 --> 00:00:22,879 so I had a bad feeling about it.