Love ft. Marriage and Divorce (Marriage Lyrics and Divorce Music / Gyeolhonjaksa Yihonjak / 결혼작사 이혼작곡) Arabic Subtitles
Release Name:
드라마 ▬ Love ft Marriage and Divorce (2021) E01-E16 END - COMPLETE - (WEB-DL - SH3LBY)
Release Info:
◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,640 --> 00:01:00,310 ""الحلقة 1 3 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 ""سي إس بي 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,401 ."- "يو ري .- مرحبًا 5 00:01:08,485 --> 00:01:09,694 .أحببت تعليقك البارحة 6 00:01:09,778 --> 00:01:12,489 ،شكرًا، أحب برنامجك أيضًا .لنجتمع في وقت ما 7 00:01:12,572 --> 00:01:14,157 .- سأتصل بك .- حسنًا 8 00:01:23,833 --> 00:01:25,001 ("برنامج (حب وذكريات وموسيقى "(الخاص بـ(بو هيي ريونغ 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,418 .انعطف يمينًا
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,849 --> 00:01:00,268 من أنت لتخبري زوجي عن عائلتنا؟ 3 00:01:00,852 --> 00:01:02,062 .لا يحق لك ذلك 4 00:01:02,145 --> 00:01:04,397 ،أعرف أنه زوجك 5 00:01:04,981 --> 00:01:06,316 .لكنه صهري أيضًا 6 00:01:06,399 --> 00:01:09,778 .و"جي آه" ليست ابنتك فحسب 7 00:01:09,861 --> 00:01:12,781 .إنها حفيدتي الوحيدة 8 00:01:12,864 --> 00:01:14,074 هل كان لديّ أبوان إذًا؟ 9 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 ،كان لديّ واحد فقط 10 00:01:18,453 --> 00:01:20,580 .لكنك لم تسمحي لي بالتحدث إليه أو رؤيته قط
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,018 ""الحلقة 3 3 00:01:00,101 --> 00:01:00,935 .فسّر لي هذا 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,276 ""نمط الدخول 5 00:01:08,359 --> 00:01:10,570 ""نونهيون دونغ 6 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 ""نونهيون دونغ 7 00:01:27,295 --> 00:01:29,130 .لا، مهلًا 8 00:01:30,215 --> 00:01:31,299 !اللعنة 9 00:01:41,434 --> 00:01:44,062 من تكون؟ امرأة؟ 10 00:01:52,153 --> 00:01:53,029 هل تخونني؟
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,143 ""الحلقة 4 3 00:01:41,476 --> 00:01:44,354 - ما هذا بحق الجحيم؟ .- اللعنة 4 00:01:52,111 --> 00:01:53,196 ماذا يجري؟ 5 00:01:59,285 --> 00:02:00,286 ما هذا بحق الجحيم؟ 6 00:02:03,873 --> 00:02:05,083 هل آذيت ظهرك؟ 7 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 .لا، أنا بخير، اللعنة 8 00:03:26,956 --> 00:03:28,708 أين ملابس النوم؟ 9 00:03:29,334 --> 00:03:31,794 .- هناك، اتبعيني من فضلك .- شكرًا لك 10 00:03:33,087 --> 00:03:35,089
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,310 ""الحلقة 5 3 00:01:04,856 --> 00:01:05,940 .سيدتي 4 00:01:06,024 --> 00:01:09,611 .- فقد زوجي الوعي - عفوًا؟ 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,237 .هناك 6 00:01:25,251 --> 00:01:26,461 .""جي آه 7 00:01:26,544 --> 00:01:29,589 أسمعيني الأغنية التي غنيتها لأصدقائك .لقاء المال 8 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 .أريد أن أسمعها 9 00:01:32,008 --> 00:01:34,803 .أنتما غير معقولين، تخبران بعضكما بكل شيء 10 00:01:34,886 --> 00:01:36,763
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,477 ""الحلقة 6 3 00:01:01,728 --> 00:01:04,105 .الطبيب "شين" هنا يا سيدتي 4 00:01:05,023 --> 00:01:06,024 .فهمت 5 00:01:22,207 --> 00:01:23,541 - هل هي في الفراش؟ .- لا 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,418 .في الحمّام 7 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 ماذا تفعلين؟ 8 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 هل تغتسلين؟ 9 00:02:07,836 --> 00:02:09,045 .سأدخل 10 00:02:15,260 --> 00:02:16,427 .أنا هنا
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,599 --> 00:01:00,602 ""الحلقة 7 3 00:01:01,102 --> 00:01:02,645 ""لحم بطن الخنزير 4 00:01:20,872 --> 00:01:21,998 .شكرًا لك 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,249 .- شكرًا لك …- أبي 6 00:01:28,880 --> 00:01:29,881 .شكرًا لك 7 00:02:17,053 --> 00:02:18,388 .سأذهب للتنزه 8 00:02:18,972 --> 00:02:19,931 .حسنًا 9 00:02:30,316 --> 00:02:33,611 زوجك لم يعان من الروتين .بسبب سنوات طويلة من الزواج 10 00:02:33,695 --> 00:02:35,155
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 اسألوا أي شخص في الشارع 3 00:01:01,728 --> 00:01:05,106 إن كان من الممكن لرجل .أن يحب امرأة واحدة إلى الأبد 4 00:01:05,690 --> 00:01:08,526 ،"أنا لست "يسوع المسيح !أنا لست "بوذا" أيضًا 5 00:01:08,610 --> 00:01:09,903 أسمعك 6 00:01:11,154 --> 00:01:12,530 .أسمعك بوضوح 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 هل يجب أن تجعل ابنيك يريانك بهذه الطريقة؟ 8 00:01:14,699 --> 00:01:16,159 .أنا يائس إلى تلك الدرجة 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,037 لا أحد يعرف 10 00:01:19,621 --> 00:01:22,248
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,060 طالما أن رجلها يحبها، لن تتقدم المرأة .في العمر أبدًا 3 00:01:00,143 --> 00:01:02,270 هل هذا ما علّمك إياه والداك؟ 4 00:01:02,353 --> 00:01:04,731 أن تغوي رجلًا متزوجًا وتصبحي مدمرة أسرة؟ 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,900 .لا يمكنك العيش مع شخص لا تحبينه 6 00:01:06,983 --> 00:01:09,694 ،بمجرد أن ينتهي الحب .تظلان معًا عبر رابطتكما 7 00:01:09,778 --> 00:01:11,196 ما رأيك في الحصول على الطلاق؟ 8 00:01:11,696 --> 00:01:14,199 .إذا أردت أن تكوني محبوبة فكوني محببة 9 00:01:14,282 --> 00:01:17,035 .لماذا عدت؟ عودي أدراجك، أنت تعرفينني 10 00:01:17,118 --> 00:01:19,162
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:00:58,266 ألم يكن ذلك مضحكًا جدًا؟ 3 00:00:58,767 --> 00:01:01,102 - هل رأيت كيف أخطأت؟ .- نعم 4 00:01:03,938 --> 00:01:06,483 - إلى أين يجب أن نذهب تاليًا؟ - تاليًا؟ 5 00:01:06,983 --> 00:01:09,527 .- كان الأمر مضحكًا جدًا - ألم يكن المكان جميلًا هنا؟ 6 00:01:32,801 --> 00:01:33,676 .المعذرة 7 00:01:38,973 --> 00:01:40,058 .لا عليك 8 00:01:53,029 --> 00:01:54,823 من هو؟ حبيبك السابق؟ 9 00:01:55,406 --> 00:01:56,324 .لا 10
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:57,057 --> 00:00:58,016 "الحلقة 11" 3 00:00:58,099 --> 00:00:59,100 "يو سين". 4 00:00:59,601 --> 00:01:00,435 نعم؟ 5 00:01:01,019 --> 00:01:04,147 ما كانت أسعد لحظة في حياتك؟ 6 00:01:06,357 --> 00:01:09,110 لست متأكدًا، لا يمكنني اختيار واحدة. 7 00:01:10,070 --> 00:01:12,197 - هل حدث ذلك عدة مرات؟ - نعم. 8 00:01:13,239 --> 00:01:15,116 لا بد أنك رجل سعيد يا "يو سين". 9 00:01:17,160 --> 00:01:18,536 ماذا عنك أيتها الشابة؟ 10 00:01:19,454 --> 00:01:22,749 أنت أول شخص يناديني بهذا اللقب.
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:01,895 --> 00:01:04,898 ""الحلقة 12 3 00:01:07,233 --> 00:01:08,777 !عرفت، إنه كتاب 4 00:01:12,238 --> 00:01:13,448 دمية محشوة؟ 5 00:01:14,741 --> 00:01:16,076 الهدية هي أحدهما، صحيح؟ 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,285 ماذا لو لم تكن كذلك؟ 7 00:01:20,205 --> 00:01:21,790 .أشك في أنها ملابس 8 00:01:23,958 --> 00:01:25,168 هل هذه ملابس داخلية؟ 9 00:01:26,878 --> 00:01:28,505 .فهمت الآن 10 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 .كاتم صوت
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:58,767 --> 00:01:01,770 ""الحلقة 13 3 00:02:01,454 --> 00:02:03,331 !الطقس ليس باردًا! ليس كذلك 4 00:02:03,414 --> 00:02:05,959 !إنه حار! حار جدًا 5 00:02:10,630 --> 00:02:12,173 .1، 2 6 00:02:19,556 --> 00:02:20,557 .حان دورك 7 00:02:20,640 --> 00:02:24,727 غادرت المطعم وأنا بخير، هل فقدت وعيي؟ 8 00:02:24,811 --> 00:02:27,397 .نعم، أظن أنك لا تحبين الشرب كثيرًا 9 00:02:27,480 --> 00:02:29,440 .عادةً أشرب كأس نبيذ فقط 10 00:02:29,524 --> 00:02:31,818 - هل أنت بخير؟ .- أنا كذلك
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:00,143 --> 00:01:02,771 ""الحلقة 14 3 00:01:07,275 --> 00:01:09,277 .من المثير للاهتمام أنك لا تشربين القهوة 4 00:01:09,986 --> 00:01:12,197 .باستثناء ابنتي، الجميع يشربونها 5 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 .يجب أن أشكر أبي على ذلك 6 00:01:16,159 --> 00:01:18,620 والدك أيضًا؟ هل ينطبق هذا على عائلتك كلها؟ 7 00:01:19,412 --> 00:01:20,246 .نعم 8 00:01:21,456 --> 00:01:23,416 .ليست جيدة على ما أظن 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,794 .أكبر مشكلة فيها هي إدمان الكافيين 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,508 .كم هذا هادئ
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,682 --> 00:00:58,558 ""الحلقة 15 3 00:00:58,641 --> 00:01:00,518 ،كما ترين 4 00:01:02,228 --> 00:01:04,230 .أصبحت من مُعجبيك 5 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 .سأراك الأسبوع القادم 6 00:01:17,452 --> 00:01:19,496 لم لا تحتسي القليل من الشاي 7 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 في منزلي؟ 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,418 أتسمحين لي؟ 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,965 .لا، يجب أن أذهب فحسب، يجب أن ترتاحي 10 00:01:52,028 --> 00:01:54,280 .ادخلي، الرياح باردة
1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ""مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:00:59,184 ""الحلقة 16 3 00:00:59,267 --> 00:01:00,143 .أيها الأستاذ 4 00:01:03,188 --> 00:01:04,439 هل يمكنك 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 معانقتي للحظة؟ 6 00:01:17,285 --> 00:01:20,914 ما رأيك بإصلاحها في وقت آخر إذًا؟ 7 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 .الموسيقى في هذه الساعة قد تزعج الجيران 8 00:01:24,084 --> 00:01:26,711 .أنت محقة، يجب أن أفعل ذلك في النهار 9 00:01:26,795 --> 00:01:29,130 هل يصعب عليك أن تجد وقتًا في عطلة نهاية الأسبوع؟ 10 00:01:29,214 --> 00:01:30,965 .نهاية الأسبوع أفضل في الواقع