Back to subtitle list

Love ft. Marriage and Divorce (Marriage Lyrics and Divorce Music / Gyeolhonjaksa Yihonjak / 결혼작사 이혼작곡) Arabic Subtitles

 Love ft. Marriage and Divorce (Marriage Lyrics and Divorce Music / Gyeolhonjaksa Yihonjak / 결혼작사 이혼작곡)
Mar 23, 2021 04:57:51 D.LUFFY Arabic 117

Release Name:

드라마 ▬ Love ft Marriage and Divorce (2021) E01-E16 END - COMPLETE - (WEB-DL - SH3LBY)

Release Info:

◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Mar 22, 2021 19:37:10 87.86KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,640 --> 00:01:00,310 "‏"الحلقة 1 3 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 "‏"سي إس بي 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,401 ."‏- "يو ري .‏- مرحبًا 5 00:01:08,485 --> 00:01:09,694 .‏أحببت تعليقك البارحة 6 00:01:09,778 --> 00:01:12,489 ،‏شكرًا، أحب برنامجك أيضًا .‏لنجتمع في وقت ما 7 00:01:12,572 --> 00:01:14,157 .‏- سأتصل بك .‏- حسنًا 8 00:01:23,833 --> 00:01:25,001 (‏"برنامج (حب وذكريات وموسيقى "(‏الخاص بـ(بو هيي ريونغ 9 00:02:06,000 --> 00:02:07,418 .‏انعطف يمينًا

Mar 22, 2021 19:37:10 96.07KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,849 --> 00:01:00,268 ‏من أنت لتخبري زوجي عن عائلتنا؟ 3 00:01:00,852 --> 00:01:02,062 .‏لا يحق لك ذلك 4 00:01:02,145 --> 00:01:04,397 ،‏أعرف أنه زوجك 5 00:01:04,981 --> 00:01:06,316 .‏لكنه صهري أيضًا 6 00:01:06,399 --> 00:01:09,778 .‏و"جي آه" ليست ابنتك فحسب 7 00:01:09,861 --> 00:01:12,781 .‏إنها حفيدتي الوحيدة 8 00:01:12,864 --> 00:01:14,074 ‏هل كان لديّ أبوان إذًا؟ 9 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 ،‏كان لديّ واحد فقط 10 00:01:18,453 --> 00:01:20,580 .‏لكنك لم تسمحي لي بالتحدث إليه أو رؤيته قط

Mar 22, 2021 19:37:10 80.29KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,018 "‏"الحلقة 3 3 00:01:00,101 --> 00:01:00,935 .‏فسّر لي هذا 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,276 "‏"نمط الدخول 5 00:01:08,359 --> 00:01:10,570 "‏"نونهيون دونغ 6 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 "‏"نونهيون دونغ 7 00:01:27,295 --> 00:01:29,130 .‏لا، مهلًا 8 00:01:30,215 --> 00:01:31,299 !‏اللعنة 9 00:01:41,434 --> 00:01:44,062 ‏من تكون؟ امرأة؟ 10 00:01:52,153 --> 00:01:53,029 ‏هل تخونني؟

Mar 22, 2021 19:37:10 88.76KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,143 "‏"الحلقة 4 3 00:01:41,476 --> 00:01:44,354 ‏- ما هذا بحق الجحيم؟ .‏- اللعنة 4 00:01:52,111 --> 00:01:53,196 ‏ماذا يجري؟ 5 00:01:59,285 --> 00:02:00,286 ‏ما هذا بحق الجحيم؟ 6 00:02:03,873 --> 00:02:05,083 ‏هل آذيت ظهرك؟ 7 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 .‏لا، أنا بخير، اللعنة 8 00:03:26,956 --> 00:03:28,708 ‏أين ملابس النوم؟ 9 00:03:29,334 --> 00:03:31,794 .‏- هناك، اتبعيني من فضلك .‏- شكرًا لك 10 00:03:33,087 --> 00:03:35,089

Mar 22, 2021 19:37:10 74.72KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,310 "‏"الحلقة 5 3 00:01:04,856 --> 00:01:05,940 .‏سيدتي 4 00:01:06,024 --> 00:01:09,611 .‏- فقد زوجي الوعي ‏- عفوًا؟ 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,237 .‏هناك 6 00:01:25,251 --> 00:01:26,461 ."‏"جي آه 7 00:01:26,544 --> 00:01:29,589 ‏أسمعيني الأغنية التي غنيتها لأصدقائك .‏لقاء المال 8 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 .‏أريد أن أسمعها 9 00:01:32,008 --> 00:01:34,803 .‏أنتما غير معقولين، تخبران بعضكما بكل شيء 10 00:01:34,886 --> 00:01:36,763

Mar 22, 2021 19:37:10 81.79KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,477 "‏"الحلقة 6 3 00:01:01,728 --> 00:01:04,105 .‏الطبيب "شين" هنا يا سيدتي 4 00:01:05,023 --> 00:01:06,024 .‏فهمت 5 00:01:22,207 --> 00:01:23,541 ‏- هل هي في الفراش؟ .‏- لا 6 00:01:24,501 --> 00:01:25,418 .‏في الحمّام 7 00:01:59,536 --> 00:02:00,620 ‏ماذا تفعلين؟ 8 00:02:01,913 --> 00:02:02,997 ‏هل تغتسلين؟ 9 00:02:07,836 --> 00:02:09,045 .‏سأدخل 10 00:02:15,260 --> 00:02:16,427 .‏أنا هنا

Mar 22, 2021 19:37:10 83.22KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,599 --> 00:01:00,602 "‏"الحلقة 7 3 00:01:01,102 --> 00:01:02,645 "‏"لحم بطن الخنزير 4 00:01:20,872 --> 00:01:21,998 .‏شكرًا لك 5 00:01:22,082 --> 00:01:23,249 .‏- شكرًا لك …‏- أبي 6 00:01:28,880 --> 00:01:29,881 .‏شكرًا لك 7 00:02:17,053 --> 00:02:18,388 .‏سأذهب للتنزه 8 00:02:18,972 --> 00:02:19,931 .‏حسنًا 9 00:02:30,316 --> 00:02:33,611 ‏زوجك لم يعان من الروتين .‏بسبب سنوات طويلة من الزواج 10 00:02:33,695 --> 00:02:35,155

Mar 22, 2021 19:37:10 89.74KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:58,433 --> 00:01:00,310 ‏اسألوا أي شخص في الشارع 3 00:01:01,728 --> 00:01:05,106 ‏إن كان من الممكن لرجل .‏أن يحب امرأة واحدة إلى الأبد 4 00:01:05,690 --> 00:01:08,526 ،"‏أنا لست "يسوع المسيح !‏أنا لست "بوذا" أيضًا 5 00:01:08,610 --> 00:01:09,903 ‏أسمعك 6 00:01:11,154 --> 00:01:12,530 .‏أسمعك بوضوح 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 ‏هل يجب أن تجعل ابنيك يريانك بهذه الطريقة؟ 8 00:01:14,699 --> 00:01:16,159 .‏أنا يائس إلى تلك الدرجة 9 00:01:17,577 --> 00:01:19,037 ‏لا أحد يعرف 10 00:01:19,621 --> 00:01:22,248

Mar 22, 2021 19:37:10 90.19KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:01:00,060 ‏طالما أن رجلها يحبها، لن تتقدم المرأة .‏في العمر أبدًا 3 00:01:00,143 --> 00:01:02,270 ‏هل هذا ما علّمك إياه والداك؟ 4 00:01:02,353 --> 00:01:04,731 ‏أن تغوي رجلًا متزوجًا وتصبحي مدمرة أسرة؟ 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,900 .‏لا يمكنك العيش مع شخص لا تحبينه 6 00:01:06,983 --> 00:01:09,694 ،‏بمجرد أن ينتهي الحب .‏تظلان معًا عبر رابطتكما 7 00:01:09,778 --> 00:01:11,196 ‏ما رأيك في الحصول على الطلاق؟ 8 00:01:11,696 --> 00:01:14,199 .‏إذا أردت أن تكوني محبوبة فكوني محببة 9 00:01:14,282 --> 00:01:17,035 .‏لماذا عدت؟ عودي أدراجك، أنت تعرفينني 10 00:01:17,118 --> 00:01:19,162

Mar 22, 2021 19:37:10 84.06KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:00:58,266 ‏ألم يكن ذلك مضحكًا جدًا؟ 3 00:00:58,767 --> 00:01:01,102 ‏- هل رأيت كيف أخطأت؟ .‏- نعم 4 00:01:03,938 --> 00:01:06,483 ‏- إلى أين يجب أن نذهب تاليًا؟ ‏- تاليًا؟ 5 00:01:06,983 --> 00:01:09,527 .‏- كان الأمر مضحكًا جدًا ‏- ألم يكن المكان جميلًا هنا؟ 6 00:01:32,801 --> 00:01:33,676 .‏المعذرة 7 00:01:38,973 --> 00:01:40,058 .‏لا عليك 8 00:01:53,029 --> 00:01:54,823 ‏من هو؟ حبيبك السابق؟ 9 00:01:55,406 --> 00:01:56,324 .‏لا 10

Mar 22, 2021 19:37:10 87.74KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:57,057 --> 00:00:58,016 ‫"الحلقة 11"‬ 3 00:00:58,099 --> 00:00:59,100 ‫"يو سين".‬ 4 00:00:59,601 --> 00:01:00,435 ‫نعم؟‬ 5 00:01:01,019 --> 00:01:04,147 ‫ما كانت أسعد لحظة في حياتك؟‬ 6 00:01:06,357 --> 00:01:09,110 ‫لست متأكدًا، لا يمكنني اختيار واحدة.‬ 7 00:01:10,070 --> 00:01:12,197 ‫- هل حدث ذلك عدة مرات؟‬ ‫- نعم.‬ 8 00:01:13,239 --> 00:01:15,116 ‫لا بد أنك رجل سعيد يا "يو سين".‬ 9 00:01:17,160 --> 00:01:18,536 ‫ماذا عنك أيتها الشابة؟‬ 10 00:01:19,454 --> 00:01:22,749 ‫أنت أول شخص يناديني بهذا اللقب.‬

Mar 22, 2021 19:37:10 85.8KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:01,895 --> 00:01:04,898 "‏"الحلقة 12 3 00:01:07,233 --> 00:01:08,777 !‏عرفت، إنه كتاب 4 00:01:12,238 --> 00:01:13,448 ‏دمية محشوة؟ 5 00:01:14,741 --> 00:01:16,076 ‏الهدية هي أحدهما، صحيح؟ 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,285 ‏ماذا لو لم تكن كذلك؟ 7 00:01:20,205 --> 00:01:21,790 .‏أشك في أنها ملابس 8 00:01:23,958 --> 00:01:25,168 ‏هل هذه ملابس داخلية؟ 9 00:01:26,878 --> 00:01:28,505 .‏فهمت الآن 10 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 .‏كاتم صوت

Mar 22, 2021 19:37:10 83.91KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:58,767 --> 00:01:01,770 "‏"الحلقة 13 3 00:02:01,454 --> 00:02:03,331 !‏الطقس ليس باردًا! ليس كذلك 4 00:02:03,414 --> 00:02:05,959 !‏إنه حار! حار جدًا 5 00:02:10,630 --> 00:02:12,173 .‏1، 2 6 00:02:19,556 --> 00:02:20,557 .‏حان دورك 7 00:02:20,640 --> 00:02:24,727 ‏غادرت المطعم وأنا بخير، هل فقدت وعيي؟ 8 00:02:24,811 --> 00:02:27,397 .‏نعم، أظن أنك لا تحبين الشرب كثيرًا 9 00:02:27,480 --> 00:02:29,440 .‏عادةً أشرب كأس نبيذ فقط 10 00:02:29,524 --> 00:02:31,818 ‏- هل أنت بخير؟ .‏- أنا كذلك

Mar 22, 2021 19:37:10 91.1KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:00,143 --> 00:01:02,771 "‏"الحلقة 14 3 00:01:07,275 --> 00:01:09,277 .‏من المثير للاهتمام أنك لا تشربين القهوة 4 00:01:09,986 --> 00:01:12,197 .‏باستثناء ابنتي، الجميع يشربونها 5 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 .‏يجب أن أشكر أبي على ذلك 6 00:01:16,159 --> 00:01:18,620 ‏والدك أيضًا؟ هل ينطبق هذا على عائلتك كلها؟ 7 00:01:19,412 --> 00:01:20,246 .‏نعم 8 00:01:21,456 --> 00:01:23,416 .‏ليست جيدة على ما أظن 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,794 .‏أكبر مشكلة فيها هي إدمان الكافيين 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,508 .‏كم هذا هادئ

Mar 22, 2021 19:37:10 83.08KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,682 --> 00:00:58,558 "‏"الحلقة 15 3 00:00:58,641 --> 00:01:00,518 ،‏كما ترين 4 00:01:02,228 --> 00:01:04,230 .‏أصبحت من مُعجبيك 5 00:01:06,858 --> 00:01:08,359 .‏سأراك الأسبوع القادم 6 00:01:17,452 --> 00:01:19,496 ‏لم لا تحتسي القليل من الشاي 7 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 ‏في منزلي؟ 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,418 ‏أتسمحين لي؟ 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,965 .‏لا، يجب أن أذهب فحسب، يجب أن ترتاحي 10 00:01:52,028 --> 00:01:54,280 .‏ادخلي، الرياح باردة

Mar 22, 2021 19:37:10 78.64KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:14,764 "‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:57,056 --> 00:00:59,184 "‏"الحلقة 16 3 00:00:59,267 --> 00:01:00,143 .‏أيها الأستاذ 4 00:01:03,188 --> 00:01:04,439 ‏هل يمكنك 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 ‏معانقتي للحظة؟ 6 00:01:17,285 --> 00:01:20,914 ‏ما رأيك بإصلاحها في وقت آخر إذًا؟ 7 00:01:21,498 --> 00:01:24,000 .‏الموسيقى في هذه الساعة قد تزعج الجيران 8 00:01:24,084 --> 00:01:26,711 .‏أنت محقة، يجب أن أفعل ذلك في النهار 9 00:01:26,795 --> 00:01:29,130 ‏هل يصعب عليك أن تجد وقتًا ‏في عطلة نهاية الأسبوع؟ 10 00:01:29,214 --> 00:01:30,965 .‏نهاية الأسبوع أفضل في الواقع