Back to subtitle list

Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3) French Subtitles

 Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3)

Series Info:

Released: 23 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Sung Hoon, Lee Ga-Ryeong, Tae-gon Lee
Country: South Korea
Rating: 6.6

Overview:

Everything comes unraveling for three successful women who work on a radio show as twists, turns and troubles plague their seemingly happy marriages.

May 15, 2022 17:57:36 IoOoI French 25

Release Name:

Love ft. Marriage and Divorce 3 / 01- 16

Release Info:

Provient de netflix 
Download Subtitles
May 15, 2022 09:53:26 69.83KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:48,715 Elle a des contractions ! 2 00:00:48,798 --> 00:00:50,800 - Hein ? - Mais il reste encore une semaine. 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 Il a mauvais caractère. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 Ce morveux n'a aucune patience. 5 00:00:55,346 --> 00:00:58,016 Je parle du petit, hein. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,522 C'est à moi. 7 00:01:04,605 --> 00:01:06,191 Tu m'étrangles ! 8 00:01:08,193 --> 00:01:11,905 On s'en fiche que ce soit pour femme. Personne ne l'aurait remarqué. 9 00:01:11,988 --> 00:01:13,073 Bien sûr que si. 10 00:01:16,367 --> 00:01:18,203

May 15, 2022 09:53:26 62.89KB Download Translate

1 00:00:48,590 --> 00:00:51,259 ÉPISODE 2 2 00:00:58,975 --> 00:01:00,894 Le numéro que vous avez composé est injoignable… 3 00:01:18,745 --> 00:01:20,121 Vous n'avez pas froid ? 4 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 Non. 5 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Vous devez être en bonne santé. 6 00:02:02,163 --> 00:02:03,164 Où vas-tu ? 7 00:02:03,248 --> 00:02:04,415 À l'église. 8 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 Tu n'aides pas à préparer le petit-déjeuner, fainéante ? 9 00:02:11,339 --> 00:02:12,590 Qu'est-ce que tu regardes ? 10 00:02:17,846 --> 00:02:20,390

May 15, 2022 09:53:26 68.73KB Download Translate

1 00:00:46,546 --> 00:00:49,215 On a plus qu'il ne faut pour élever Bada… 2 00:00:49,299 --> 00:00:50,175 ÉPISODE 3 3 00:00:50,258 --> 00:00:52,010 …mais Sa-hyeon ? 4 00:00:55,138 --> 00:00:56,181 Comment va-t-il faire ? 5 00:00:56,264 --> 00:00:59,517 Tu es insensible ou juste stupide ? 6 00:01:00,560 --> 00:01:02,270 Élever Bada n'est pas le problème. 7 00:01:02,353 --> 00:01:05,230 Pour Sa-hyeon, Song Yuan n'était qu'une partenaire. 8 00:01:06,775 --> 00:01:08,777 Il est jeune et brillant, 9 00:01:08,860 --> 00:01:11,112 il pourra facilement retomber amoureux. 10 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 Mais Bada n'a plus de mère.

May 15, 2022 09:53:26 59.5KB Download Translate

1 00:00:46,337 --> 00:00:49,215 ÉPISODE 4 2 00:00:49,299 --> 00:00:52,802 - Que s'est-il passé ? - Tu me présentes tes condoléances ? 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,346 Comment a-t-elle pu mourir en couches de nos jours ? 4 00:00:55,430 --> 00:00:58,641 - Elle a fait une embolie amniotique. - Une embolie amniotique ? 5 00:00:58,725 --> 00:01:01,811 C'est quand la chair se déchire pendant l'accouchement 6 00:01:02,645 --> 00:01:06,149 et que le liquide amniotique pénètre dans le sang et le bouche. 7 00:01:06,858 --> 00:01:08,943 Ils n'ont rien pu faire. 8 00:01:13,239 --> 00:01:15,533 MOXIBUSTION À L'ARMOISE 9 00:01:19,370 --> 00:01:22,165 J'y crois pas. C'est efficace, au moins ?

May 15, 2022 09:53:26 59.68KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:48,673 ÉPISODE 5 2 00:02:07,877 --> 00:02:11,422 Content de vous voir. Vous vous souvenez de moi ? 3 00:02:11,506 --> 00:02:13,258 - Bien sûr. - Vous êtes seule ? 4 00:02:13,341 --> 00:02:14,551 Oui. 5 00:02:15,426 --> 00:02:16,928 - Vous aussi ? - Oui. 6 00:02:23,226 --> 00:02:25,645 Vous venez sans doute nager. 7 00:02:25,728 --> 00:02:26,938 Je peux m'en passer. 8 00:02:27,021 --> 00:02:29,816 J'habite à côté. 9 00:02:30,650 --> 00:02:32,277 - Je vois. - Vous vous joignez à moi

May 15, 2022 09:53:26 70.54KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:47,630 Alors, je me lance. 2 00:00:47,714 --> 00:00:48,923 ÉPISODE 6 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 J'aimerais épouser 4 00:00:52,343 --> 00:00:54,971 la femme devant moi. Vous, Mme Sa. 5 00:00:57,348 --> 00:00:59,142 Pardon ? 6 00:00:59,225 --> 00:01:01,311 Je veux vous épouser, Mme Sa. 7 00:01:04,105 --> 00:01:05,440 Arrêtez de plaisanter. 8 00:01:05,522 --> 00:01:08,026 Une personne sensée ne ferait pas ce genre de blague. 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,321 Je vous dis la vérité. 10 00:01:13,740 --> 00:01:17,118 - Mais pourquoi ?

May 15, 2022 09:53:26 71.08KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 ÉPISODE 7 2 00:00:56,723 --> 00:00:59,434 Tu étais obligé de te montrer à U-ram ? 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,144 Il me manquait, c'est tout. 4 00:01:01,227 --> 00:01:03,354 Enlève ton masque. Je n'entends pas bien. 5 00:01:07,233 --> 00:01:10,236 Et Hyang-gi ? Depuis quand tu as besoin de la voir ? 6 00:01:10,987 --> 00:01:13,364 U-ram est encore jeune et c'est notre cadet. 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 Tu es censé être leur père. 8 00:01:17,243 --> 00:01:20,497 Tu es venu pour qu'il te voie après m'avoir demandé de garder le secret. 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,415 Je voulais juste l'apercevoir. 10

May 15, 2022 09:53:26 61.64KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 ÉPISODE 8 2 00:01:04,938 --> 00:01:06,983 - Salut. - Bonjour. 3 00:01:07,859 --> 00:01:09,152 - Tu pars ? - Oui. 4 00:01:09,235 --> 00:01:11,279 J'ai oublié que j'avais un truc de prévu. C'est pour le travail. 5 00:01:13,239 --> 00:01:14,616 Ce sikhye n'est pas sucré. 6 00:01:14,699 --> 00:01:16,076 À demain ou une prochaine fois. 7 00:01:16,951 --> 00:01:18,411 Bonne nuit. 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,492 Quel bon garçon. 9 00:02:09,795 --> 00:02:11,798 Il devrait bien se comporter 10

May 15, 2022 09:53:26 66.57KB Download Translate

1 00:00:47,130 --> 00:00:49,382 ÉPISODE 9 2 00:02:03,456 --> 00:02:05,500 Mon Dieu ! 3 00:02:07,001 --> 00:02:10,130 Quand on a besoin d'aide, il faut appeler un papa. 4 00:02:10,213 --> 00:02:12,799 - Il n'y en a pas ici. - J'en serai un. 5 00:02:12,882 --> 00:02:15,385 Qui sait ? Peut-être dans dix mois. 6 00:02:21,349 --> 00:02:22,600 Demande d'abord la permission. 7 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 Ne sors pas du lit sans que je le sache. 8 00:02:25,228 --> 00:02:27,897 - C'est mon choix. - Accepte, c'est tout. 9 00:02:27,981 --> 00:02:29,107 Pourquoi ? 10

May 15, 2022 09:53:26 70.36KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:49,758 ÉPISODE 10 2 00:01:46,523 --> 00:01:47,774 Tu es là. 3 00:01:48,775 --> 00:01:50,026 Salut. 4 00:01:59,828 --> 00:02:01,704 Tu dois t'entraîner tous les jours. 5 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 Bien sûr. 6 00:02:04,624 --> 00:02:06,668 Je veux bien t'accompagner aujourd'hui. 7 00:02:06,751 --> 00:02:08,002 D'accord. 8 00:02:09,545 --> 00:02:10,922 Je vais me changer. 9 00:02:17,428 --> 00:02:19,097 Vous allez vous entraîner ensemble ? 10 00:02:19,722 --> 00:02:20,974 Oui.

May 15, 2022 09:53:26 68.2KB Download Translate

1 00:00:47,756 --> 00:00:49,799 ÉPISODE 11 2 00:00:51,050 --> 00:00:55,263 M. Seo est un peu saoul et préférerait ne pas rentrer seul chez lui. 3 00:00:55,805 --> 00:00:57,766 Il demande s'il peut dormir sur le canapé. 4 00:00:57,849 --> 00:01:00,351 - Bien sûr. - Il veut venir ici depuis longtemps. 5 00:01:00,977 --> 00:01:02,812 On aurait dû l'inviter plus tôt. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,063 C'était trop mouvementé. 7 00:01:04,147 --> 00:01:07,484 - Il peut dormir dans ma chambre. - Elle est propre ? Elle pue, non ? 8 00:01:07,567 --> 00:01:09,569 C'est pas comme si je buvais ou fumais. 9 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 Je me sens plus légère. 10

May 15, 2022 09:53:26 70.34KB Download Translate

1 00:00:47,380 --> 00:00:49,674 ÉPISODE 12 2 00:00:50,675 --> 00:00:51,926 Huitième étage. 3 00:01:29,589 --> 00:01:32,217 Rentre vite. C'est dangereux de sortir tard. 4 00:01:32,300 --> 00:01:33,134 D'accord. 5 00:01:36,679 --> 00:01:39,182 Elle n'est plus toute jeune. Ne t'inquiète pas. 6 00:01:39,265 --> 00:01:40,892 En plus, elle est en voiture. 7 00:01:44,270 --> 00:01:46,648 Pi-young a un parent éloigné ? 8 00:01:47,607 --> 00:01:49,109 - Pi-young ? - Oui. 9 00:01:49,192 --> 00:01:50,443 Non. Pourquoi ? 10

May 15, 2022 09:53:26 68.63KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:48,465 Elle l'est ? Elle ne l'est pas ? 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,717 Elle l'est ? Elle ne l'est pas ? 3 00:00:55,680 --> 00:00:56,848 Elle l'est. 4 00:01:04,730 --> 00:01:06,024 Qu'y a-t-il de si drôle ? 5 00:01:06,107 --> 00:01:07,525 Ce n'est rien. 6 00:01:09,903 --> 00:01:11,362 Quoi donc ? 7 00:01:12,238 --> 00:01:17,368 J'ai repensé à la fois où j'ai bu du soju à des funérailles. 8 00:01:18,787 --> 00:01:20,246 Je te raconterai une autre fois. 9 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 Mais c'est bizarre, 10 00:01:22,373 --> 00:01:25,877 pourquoi il vient alors

May 15, 2022 09:53:26 63.97KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,716 ÉPISODE 14 2 00:00:56,264 --> 00:00:58,558 C'est pas ce samedi que Mme Sa se marie ? 3 00:00:58,641 --> 00:00:59,768 Si. 4 00:01:04,188 --> 00:01:05,648 Que se passe-t-il ? 5 00:01:10,612 --> 00:01:11,821 Je dois m'arrêter ? 6 00:01:14,991 --> 00:01:16,534 - Non. - Tu te sens mal ? 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,995 - Je vais à la pharmacie ? - J'ai juste l'estomac fragile. 8 00:01:23,666 --> 00:01:26,795 Quel genre de femme lave les pieds de son mari de nos jours ? 9 00:01:26,878 --> 00:01:30,298 C'est bien Song Yuan. J'en suis sûr. 10

May 15, 2022 09:53:26 62.63KB Download Translate

1 00:00:47,338 --> 00:00:49,382 ÉPISODE 15 2 00:01:07,233 --> 00:01:08,068 ARRÊTE DE ME FIXER 3 00:01:09,027 --> 00:01:09,944 SÛREMENT PAS 4 00:01:27,587 --> 00:01:28,880 Les jeunes mariés sont là. 5 00:01:29,464 --> 00:01:30,590 D'accord. 6 00:01:30,673 --> 00:01:31,966 Tu ne te sens pas bien ? 7 00:01:32,842 --> 00:01:34,969 Je me brossais les dents. J'arrive. 8 00:01:55,573 --> 00:01:57,283 Ils doivent avoir faim. 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,911 Allez-y. 10 00:02:03,581 --> 00:02:04,624 Oui, père.

May 15, 2022 09:53:26 64.39KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:49,382 ÉPISODE FINAL 2 00:00:55,138 --> 00:00:56,389 Père est dans sa chambre ? 3 00:00:56,473 --> 00:00:57,766 Il est dans son bureau. 4 00:01:03,688 --> 00:01:05,522 - Il faut qu'on parle. - D'accord. 5 00:01:13,615 --> 00:01:14,657 Je vous sers du thé ? 6 00:01:14,741 --> 00:01:17,410 Je n'ai pas soif. J'ai déjà bu du thé au ginseng rouge. 7 00:01:23,500 --> 00:01:24,918 Tu ne te sens pas bien ? 8 00:01:25,001 --> 00:01:26,461 Émotionnellement, non. 9 00:01:27,086 --> 00:01:28,797 J'aimerais déménager avec Si-eun. 10 00:01:30,298 --> 00:01:32,217