Back to subtitle list

Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3) French Subtitles

 Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3)

Series Info:

Released: 23 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Sung Hoon, Lee Ga-Ryeong, Tae-gon Lee
Country: South Korea
Rating: 6.6

Overview:

Everything comes unraveling for three successful women who work on a radio show as twists, turns and troubles plague their seemingly happy marriages.

May 15, 2022 17:57:36 Pati1989 French 25

Release Name:

Love.ft.Marriage.and.Divorce.S03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HoneyG

Release Info:

Netflix Official Subtitles 
Download Subtitles
May 14, 2022 18:10:22 76.82KB Download Translate

1 00:00:47,214 --> 00:00:48,715 {\an8}Elle a des contractions ! 2 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 {\an8}- Hein ? - Mais il reste encore une semaine. 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 {\an8}Il a mauvais caractère. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 {\an8}Ce morveux n'a aucune patience. 5 00:00:55,347 --> 00:00:58,016 {\an8}Je parle du petit, hein. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,523 {\an8}C'est à moi. 7 00:01:04,606 --> 00:01:06,191 {\an8}Tu m'étrangles ! 8 00:01:08,193 --> 00:01:11,905 {\an8}On s'en fiche que ce soit pour femme. Personne ne l'aurait remarqué. 9 00:01:11,989 --> 00:01:13,073 {\an8}Bien sûr que si. 10 00:01:16,368 --> 00:01:18,203

May 14, 2022 18:10:22 68.71KB Download Translate

1 00:00:48,590 --> 00:00:51,260 {\an8}ÉPISODE 2 2 00:00:58,976 --> 00:01:00,894 {\an8}Le numéro que vous avez composé est injoignable… 3 00:01:18,745 --> 00:01:20,122 Vous n'avez pas froid ? 4 00:01:20,205 --> 00:01:21,206 Non. 5 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Vous devez être en bonne santé. 6 00:02:02,164 --> 00:02:03,165 Où vas-tu ? 7 00:02:03,248 --> 00:02:04,416 À l'église. 8 00:02:04,499 --> 00:02:07,085 Tu n'aides pas à préparer le petit-déjeuner, fainéante ? 9 00:02:11,340 --> 00:02:12,591 Qu'est-ce que tu regardes ? 10 00:02:17,846 --> 00:02:20,390

May 14, 2022 18:10:22 73.74KB Download Translate

1 00:00:46,546 --> 00:00:49,216 {\an8}On a plus qu'il ne faut pour élever Bada… 2 00:00:49,299 --> 00:00:50,175 {\an8}ÉPISODE 3 3 00:00:50,259 --> 00:00:52,010 {\an8}…mais Sa-hyeon ? 4 00:00:55,138 --> 00:00:56,181 {\an8}Comment va-t-il faire ? 5 00:00:56,265 --> 00:00:59,518 {\an8}Tu es insensible ou juste stupide ? 6 00:01:00,561 --> 00:01:02,271 {\an8}Élever Bada n'est pas le probleme. 7 00:01:02,354 --> 00:01:05,232 {\an8}Pour Sa-hyeon, Song Yuan n'était qu'une partenaire. 8 00:01:06,775 --> 00:01:08,777 {\an8}Il est jeune et brillant, 9 00:01:08,860 --> 00:01:11,113 {\an8}il pourra facilement retomber amoureux. 10 00:01:11,196 --> 00:01:13,490 Mais Bada n'a plus de mere.

May 14, 2022 18:10:22 65.75KB Download Translate

1 00:00:46,338 --> 00:00:49,216 {\an8}ÉPISODE 4 2 00:00:49,299 --> 00:00:52,803 {\an8}- Que s'est-il passé ? - Tu me présentes tes condoléances ? 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,347 {\an8}Comment a-t-elle pu mourir en couches de nos jours ? 4 00:00:55,430 --> 00:00:58,642 {\an8}- Elle a fait une embolie amniotique. - Une embolie amniotique ? 5 00:00:58,725 --> 00:01:01,812 {\an8}C'est quand la chair se déchire pendant l'accouchement 6 00:01:02,646 --> 00:01:06,149 {\an8}et que le liquide amniotique pénètre dans le sang et le bouche. 7 00:01:06,858 --> 00:01:08,944 {\an8}Ils n'ont rien pu faire. 8 00:01:13,240 --> 00:01:15,534 MOXIBUSTION À L'ARMOISE 9 00:01:19,371 --> 00:01:22,165 J'y crois pas. C'est efficace, au moins ?

May 14, 2022 18:10:22 65.46KB Download Translate

1 00:00:46,046 --> 00:00:48,674 {\an8}ÉPISODE 5 2 00:02:07,878 --> 00:02:11,423 Content de vous voir. Vous vous souvenez de moi ? 3 00:02:11,506 --> 00:02:13,258 - Bien sûr. - Vous êtes seule ? 4 00:02:13,342 --> 00:02:14,551 Oui. 5 00:02:15,427 --> 00:02:16,928 - Vous aussi ? - Oui. 6 00:02:23,226 --> 00:02:25,646 Vous venez sans doute nager. 7 00:02:25,729 --> 00:02:26,938 Je peux m'en passer. 8 00:02:27,022 --> 00:02:29,816 J'habite à côté. 9 00:02:30,651 --> 00:02:32,277 - Je vois. - Vous vous joignez à moi

May 14, 2022 18:10:22 75.32KB Download Translate

1 00:00:46,046 --> 00:00:47,631 {\an8}Alors, je me lance. 2 00:00:47,714 --> 00:00:48,924 {\an8}ÉPISODE 6 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 {\an8}J'aimerais épouser 4 00:00:52,344 --> 00:00:54,972 {\an8}la femme devant moi. Vous, Mme Sa. 5 00:00:57,349 --> 00:00:59,142 {\an8}Pardon ? 6 00:00:59,226 --> 00:01:01,311 {\an8}Je veux vous épouser, Mme Sa. 7 00:01:04,106 --> 00:01:05,440 {\an8}Arrêtez de plaisanter. 8 00:01:05,524 --> 00:01:08,026 {\an8}Une personne sensée ne ferait pas ce genre de blague. 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,321 Je vous dis la vérité. 10 00:01:13,740 --> 00:01:17,119 - Mais pourquoi ?

May 14, 2022 18:10:22 76.97KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 {\an8}ÉPISODE 7 2 00:00:56,723 --> 00:00:59,434 Tu étais obligé de te montrer à U-ram ? 3 00:00:59,518 --> 00:01:01,144 Il me manquait, c'est tout. 4 00:01:01,228 --> 00:01:03,355 {\an8}Enlève ton masque. Je n'entends pas bien. 5 00:01:07,234 --> 00:01:10,237 {\an8}Et Hyang-gi ? Depuis quand tu as besoin de la voir ? 6 00:01:10,988 --> 00:01:13,365 {\an8}U-ram est encore jeune et c'est notre cadet. 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 {\an8}Tu es censé être leur père. 8 00:01:17,244 --> 00:01:20,497 {\an8}Tu es venu pour qu'il te voie après m'avoir demandé de garder le secret. 9 00:01:20,581 --> 00:01:22,416 Je voulais juste l'apercevoir. 10

May 14, 2022 18:10:22 68.34KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,591 {\an8}ÉPISODE 8 2 00:01:04,940 --> 00:01:06,984 {\an8}- Salut. - Bonjour. 3 00:01:07,859 --> 00:01:09,152 {\an8}- Tu pars ? - Oui. 4 00:01:09,236 --> 00:01:11,280 {\an8}J'ai oublié que j'avais un truc de prévu. C'est pour le travail. 5 00:01:13,240 --> 00:01:14,616 {\an8}Ce sikhye n'est pas sucré. 6 00:01:14,700 --> 00:01:16,076 {\an8}À demain ou une prochaine fois. 7 00:01:16,952 --> 00:01:18,412 {\an8}Bonne nuit. 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,492 Quel bon garçon. 9 00:02:09,796 --> 00:02:11,798 Il devrait bien se comporter 10

May 14, 2022 18:10:22 71.67KB Download Translate

1 00:00:47,130 --> 00:00:49,383 {\an8}ÉPISODE 9 2 00:02:03,457 --> 00:02:05,500 Mon Dieu ! 3 00:02:07,002 --> 00:02:10,130 Quand on a besoin d'aide, il faut appeler un papa. 4 00:02:10,213 --> 00:02:12,799 - Il n'y en a pas ici. - J'en serai un. 5 00:02:12,883 --> 00:02:15,385 Qui sait ? Peut-être dans dix mois. 6 00:02:21,350 --> 00:02:22,601 Demande d'abord la permission. 7 00:02:22,684 --> 00:02:25,145 Ne sors pas du lit sans que je le sache. 8 00:02:25,228 --> 00:02:27,898 - C'est mon choix. - Accepte, c'est tout. 9 00:02:27,981 --> 00:02:29,107 Pourquoi ? 10

May 14, 2022 18:10:24 75.59KB Download Translate

1 00:00:47,214 --> 00:00:49,758 {\an8}ÉPISODE 10 2 00:01:46,523 --> 00:01:47,774 Tu es là. 3 00:01:48,775 --> 00:01:50,027 Salut. 4 00:01:59,828 --> 00:02:01,705 Tu dois t'entraîner tous les jours. 5 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 Bien sûr. 6 00:02:04,625 --> 00:02:06,668 Je veux bien t'accompagner aujourd'hui. 7 00:02:06,752 --> 00:02:08,003 D'accord. 8 00:02:09,546 --> 00:02:10,922 Je vais me changer. 9 00:02:17,429 --> 00:02:19,097 Vous allez vous entraîner ensemble ? 10 00:02:19,723 --> 00:02:20,974 Oui.

May 14, 2022 18:10:24 74.31KB Download Translate

1 00:00:47,756 --> 00:00:49,800 {\an8}ÉPISODE 11 2 00:00:51,051 --> 00:00:55,264 M. Seo est un peu saoul et préférerait ne pas rentrer seul chez lui. 3 00:00:55,806 --> 00:00:57,766 Il demande s'il peut dormir sur le canapé. 4 00:00:57,849 --> 00:01:00,352 - Bien sûr. - Il veut venir ici depuis longtemps. 5 00:01:00,978 --> 00:01:02,813 On aurait dû l'inviter plus tôt. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,064 {\an8}C'était trop mouvementé. 7 00:01:04,147 --> 00:01:07,484 {\an8}- Il peut dormir dans ma chambre. - Elle est propre ? Elle pue, non ? 8 00:01:07,568 --> 00:01:09,570 {\an8}C'est pas comme si je buvais ou fumais. 9 00:01:09,653 --> 00:01:11,071 {\an8}Je me sens plus légère. 10

May 14, 2022 18:10:24 75.66KB Download Translate

1 00:00:47,381 --> 00:00:49,675 {\an8}ÉPISODE 12 2 00:00:50,676 --> 00:00:51,927 Huitième étage. 3 00:01:29,589 --> 00:01:32,217 Rentre vite. C'est dangereux de sortir tard. 4 00:01:32,301 --> 00:01:33,135 D'accord. 5 00:01:36,680 --> 00:01:39,182 Elle n'est plus toute jeune. Ne t'inquiète pas. 6 00:01:39,266 --> 00:01:40,892 En plus, elle est en voiture. 7 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 Pi-young a un parent éloigné ? 8 00:01:47,608 --> 00:01:49,109 - Pi-young ? - Oui. 9 00:01:49,192 --> 00:01:50,444 Non. Pourquoi ? 10

May 14, 2022 18:10:24 74.59KB Download Translate

1 00:00:46,046 --> 00:00:48,465 {\an8}Elle l'est ? Elle ne l'est pas ? 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,717 {\an8}Elle l'est ? Elle ne l'est pas ? 3 00:00:55,681 --> 00:00:56,848 Elle l'est. 4 00:01:04,731 --> 00:01:06,024 {\an8}Qu'y a-t-il de si drôle ? 5 00:01:06,108 --> 00:01:07,526 {\an8}Ce n'est rien. 6 00:01:09,903 --> 00:01:11,363 {\an8}Quoi donc ? 7 00:01:12,239 --> 00:01:17,369 {\an8}J'ai repensé à la fois où j'ai bu du soju à des funérailles. 8 00:01:18,787 --> 00:01:20,247 {\an8}Je te raconterai une autre fois. 9 00:01:20,330 --> 00:01:22,291 Mais c'est bizarre, 10 00:01:22,374 --> 00:01:25,877 pourquoi il vient alors

May 14, 2022 18:10:24 68.53KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,716 {\an8}ÉPISODE 14 2 00:00:56,265 --> 00:00:58,559 C'est pas ce samedi que Mme Sa se marie ? 3 00:00:58,642 --> 00:00:59,768 Si. 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,649 {\an8}Que se passe-t-il ? 5 00:01:10,612 --> 00:01:11,822 {\an8}Je dois m'arrêter ? 6 00:01:14,992 --> 00:01:16,535 {\an8}- Non. - Tu te sens mal ? 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,996 {\an8}- Je vais à la pharmacie ? - J'ai juste l'estomac fragile. 8 00:01:23,667 --> 00:01:26,795 Quel genre de femme lave les pieds de son mari de nos jours ? 9 00:01:26,878 --> 00:01:30,299 C'est bien Song Yuan. J'en suis sûr. 10

May 14, 2022 18:10:24 67.1KB Download Translate

1 00:00:47,339 --> 00:00:49,383 {\an8}ÉPISODE 15 2 00:01:07,234 --> 00:01:08,068 {\an8}ARRÊTE DE ME FIXER 3 00:01:09,027 --> 00:01:09,945 {\an8}SÛREMENT PAS 4 00:01:27,587 --> 00:01:28,880 Les jeunes mariés sont là. 5 00:01:29,464 --> 00:01:30,590 D'accord. 6 00:01:30,674 --> 00:01:31,967 Tu ne te sens pas bien ? 7 00:01:32,843 --> 00:01:34,970 Je me brossais les dents. J'arrive. 8 00:01:55,574 --> 00:01:57,284 Ils doivent avoir faim. 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,911 Allez-y. 10 00:02:03,582 --> 00:02:04,625 Oui, père.

May 14, 2022 18:10:24 69.33KB Download Translate

1 00:00:47,214 --> 00:00:49,383 {\an8}ÉPISODE FINAL 2 00:00:55,138 --> 00:00:56,390 Père est dans sa chambre ? 3 00:00:56,473 --> 00:00:57,766 Il est dans son bureau. 4 00:01:03,689 --> 00:01:05,524 {\an8}- Il faut qu'on parle. - D'accord. 5 00:01:13,615 --> 00:01:14,658 {\an8}Je vous sers du thé ? 6 00:01:14,741 --> 00:01:17,411 {\an8}Je n'ai pas soif. J'ai déjà bu du thé au ginseng rouge. 7 00:01:23,500 --> 00:01:24,918 Tu ne te sens pas bien ? 8 00:01:25,002 --> 00:01:26,461 Émotionnellement, non. 9 00:01:27,087 --> 00:01:28,797 J'aimerais déménager avec Si-eun. 10 00:01:30,299 --> 00:01:32,217