Back to subtitle list

Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3) English Subtitles

 Love ft. Marriage and Divorce 3 (Marriage Lyrics and Divorce Music 3 / Gyeolhonjaksa Yihonjak 3 / 결혼작사 이혼작곡 3)

Series Info:

Released: 23 Jan 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Sung Hoon, Lee Ga-Ryeong, Tae-gon Lee
Country: South Korea
Rating: 6.6

Overview:

Everything comes unraveling for three successful women who work on a radio show as twists, turns and troubles plague their seemingly happy marriages.

May 03, 2022 03:46:03 Eon English 102

Release Name:

Love.ft.Marriage.and.Divorce.S03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
Love.ft.Marriage.and.Divorce.S03.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-HG

Release Info:

The Complete Series: Season 3 Episode 1-16 
Download Subtitles
May 02, 2022 19:48:26 68.47KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:48,723 {\an8}She's having contractions! 2 00:00:48,798 --> 00:00:50,798 {\an8}-Contractions? -But it's not due for a week. 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,474 {\an8}It has a temper. 4 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 {\an8}The brat has no patience. 5 00:00:55,346 --> 00:00:58,016 {\an8}I mean the little one. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,516 {\an8}That's mine. 7 00:01:04,606 --> 00:01:06,186 {\an8}You're strangling me! 8 00:01:08,193 --> 00:01:11,913 {\an8}Who cares if this is a woman's? No one would notice. 9 00:01:11,988 --> 00:01:13,068 {\an8}Of course they would. 10 00:01:16,367 --> 00:01:18,197

May 02, 2022 19:48:26 61.25KB Download Translate

1 00:00:48,590 --> 00:00:51,260 {\an8}EPISODE 2 2 00:00:58,975 --> 00:01:00,885 {\an8}The number you dialed cannot be reached… 3 00:01:18,745 --> 00:01:20,115 Aren't you cold, sir? 4 00:01:20,205 --> 00:01:21,205 No, I'm not. 5 00:01:22,332 --> 00:01:23,752 You must be healthy. 6 00:02:02,163 --> 00:02:03,163 Where are you going? 7 00:02:03,248 --> 00:02:04,418 To church. 8 00:02:04,499 --> 00:02:07,089 Are you that lazy to help out with breakfast? 9 00:02:11,339 --> 00:02:12,589 What are you looking at? 10 00:02:17,846 --> 00:02:20,386 They say death comes knocking

May 02, 2022 19:48:26 67.74KB Download Translate

1 00:00:46,546 --> 00:00:49,216 {\an8}We have more than what it takes to raise Bada, 2 00:00:49,299 --> 00:00:50,179 {\an8}EPISODE 3 3 00:00:50,258 --> 00:00:52,008 {\an8}but what about Sa-hyeon? 4 00:00:55,138 --> 00:00:56,178 {\an8}How will he manage? 5 00:00:56,264 --> 00:00:59,524 {\an8}Are you inconsiderate or just plain dumb? 6 00:01:00,560 --> 00:01:02,270 {\an8}Raising Bada isn't the issue. 7 00:01:02,353 --> 00:01:05,233 {\an8}To Sa-hyeon, Song Yuan was only a partner. 8 00:01:06,775 --> 00:01:08,775 {\an8}He's young and successful, 9 00:01:08,860 --> 00:01:11,110 {\an8}which means he can easily fall in love again. 10 00:01:11,196 --> 00:01:13,486

May 02, 2022 19:48:26 57.87KB Download Translate

1 00:00:46,337 --> 00:00:49,217 {\an8}EPISODE 4 2 00:00:49,299 --> 00:00:50,549 {\an8}What happened? 3 00:00:51,760 --> 00:00:52,800 {\an8}Are you offering condolences? 4 00:00:52,886 --> 00:00:55,346 {\an8}How could she die during childbirth in this day and age? 5 00:00:55,430 --> 00:00:56,680 {\an8}An amniotic fluid embolism. 6 00:00:56,765 --> 00:00:58,635 {\an8}An amniotic fluid embolism? 7 00:00:58,725 --> 00:01:01,805 {\an8}Your flesh gets torn during childbirth. 8 00:01:02,645 --> 00:01:06,145 {\an8}Then the amniotic fluid enters the bloodstream and clogs it. 9 00:01:06,858 --> 00:01:08,938 {\an8}There was nothing they could do. 10 00:01:13,239 --> 00:01:15,529

May 02, 2022 19:48:26 58.33KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:48,665 EPISODE 5 2 00:02:07,877 --> 00:02:11,417 It's good to see you. Do you remember me? 3 00:02:11,506 --> 00:02:13,256 -Of course. -Are you by yourself? 4 00:02:13,341 --> 00:02:14,551 Yes. 5 00:02:15,426 --> 00:02:16,926 -You too? -Yes. 6 00:02:23,226 --> 00:02:25,646 You're probably here for a swim. 7 00:02:25,728 --> 00:02:26,938 I can skip it. 8 00:02:27,021 --> 00:02:29,821 Well, my house is nearby. 9 00:02:30,650 --> 00:02:32,280 -I see. -Would you like to join me… 10

May 02, 2022 19:48:26 69.29KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:47,625 Then here it goes. 2 00:00:47,714 --> 00:00:48,924 EPISODE 6 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,546 I'd like to marry 4 00:00:52,343 --> 00:00:54,973 the woman in front of me. That's you, Ms. Sa. 5 00:00:57,348 --> 00:00:59,138 What was that again? 6 00:00:59,225 --> 00:01:01,305 I want to marry you, Ms. Sa. 7 00:01:04,105 --> 00:01:05,435 Stop joking around. 8 00:01:05,523 --> 00:01:08,033 A sane person wouldn't make this kind of a joke. 9 00:01:09,778 --> 00:01:11,318 I'm telling you the truth. 10 00:01:13,740 --> 00:01:17,120

May 02, 2022 19:48:26 70.08KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,592 EPISODE 7 2 00:00:56,723 --> 00:00:59,433 Did you have to show your face to U-ram? 3 00:00:59,517 --> 00:01:01,137 I missed him, that's all. 4 00:01:01,227 --> 00:01:03,347 Take off your mask. I can't hear you properly. 5 00:01:07,233 --> 00:01:10,243 What about Hyang-gi? Since when did you feel the need to see him? 6 00:01:10,987 --> 00:01:13,357 U-ram's still young and is our youngest child. 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,448 You're supposed to be their father. 8 00:01:17,243 --> 00:01:20,503 You came by so that he could spot you after asking me to keep it a secret. 9 00:01:20,580 --> 00:01:22,420 I only hoped to get a glimpse of him.

May 02, 2022 19:48:26 59.52KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,592 EPISODE 8 2 00:01:04,939 --> 00:01:06,979 -Hey. -Hello. 3 00:01:07,859 --> 00:01:09,149 -Are you leaving? -Yes. 4 00:01:09,235 --> 00:01:11,275 I forgot I had plans today. It's work-related. 5 00:01:13,239 --> 00:01:14,619 This sikhye isn't sweet. 6 00:01:14,699 --> 00:01:16,079 Maybe tomorrow or next time. 7 00:01:16,951 --> 00:01:18,411 Good night. 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,486 What a good boy. 9 00:02:09,796 --> 00:02:11,796 He should behave well 10

May 02, 2022 19:48:26 65.27KB Download Translate

1 00:00:47,130 --> 00:00:49,380 EPISODE 9 2 00:02:03,790 --> 00:02:05,000 My goodness! 3 00:02:07,001 --> 00:02:10,131 When you're in need of help, call out for a dad. 4 00:02:10,213 --> 00:02:12,803 -There's no dad here though. -I'm going to be one. 5 00:02:12,882 --> 00:02:15,392 Who knows? I might become one in ten months. 6 00:02:21,349 --> 00:02:22,599 Ask for permission first. 7 00:02:22,684 --> 00:02:25,154 Don't just tip-toe out of bed without me knowing. 8 00:02:25,228 --> 00:02:27,898 -That's up to me. -Just say you'll comply. 9 00:02:27,981 --> 00:02:29,111 Why must I?

May 02, 2022 19:48:26 69.29KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:49,763 EPISODE 10 2 00:01:46,523 --> 00:01:47,773 You're here. 3 00:01:48,775 --> 00:01:50,025 Hi. 4 00:01:59,828 --> 00:02:01,698 You must work out every day. 5 00:02:01,788 --> 00:02:02,828 Of course. 6 00:02:04,624 --> 00:02:06,674 If you haven't worked out today, I'll join. 7 00:02:06,751 --> 00:02:08,001 Sure. 8 00:02:09,546 --> 00:02:10,916 Let me get changed. 9 00:02:17,428 --> 00:02:19,098 You're going to work out together? 10 00:02:19,722 --> 00:02:20,972 Yes.

May 02, 2022 19:48:26 66.38KB Download Translate

1 00:00:47,756 --> 00:00:49,796 EPISODE 11 2 00:00:51,050 --> 00:00:55,260 Mr. Seo's a little drunk and would rather not go home to an empty house. 3 00:00:55,805 --> 00:00:57,765 He asked if he could sleep on the couch. 4 00:00:57,849 --> 00:01:00,349 -Sure thing. -He's been wanting to come over. 5 00:01:00,977 --> 00:01:02,807 We should have invited him sooner. 6 00:01:02,896 --> 00:01:04,056 Things were too hectic. 7 00:01:04,147 --> 00:01:05,517 He can sleep in my room. 8 00:01:05,607 --> 00:01:07,477 Is it clean? Doesn't it smell? 9 00:01:07,567 --> 00:01:09,567 It's not like I drink or smoke, you know. 10 00:01:09,652 --> 00:01:11,072

May 02, 2022 19:48:26 67.39KB Download Translate

1 00:00:47,380 --> 00:00:49,670 EPISODE 12 2 00:00:50,675 --> 00:00:51,925 Eighth floor. 3 00:01:29,589 --> 00:01:32,219 Come home soon. It's dangerous to be out late. 4 00:01:32,300 --> 00:01:33,130 Okay. 5 00:01:36,679 --> 00:01:39,179 She's not a young girl. You don't need to worry. 6 00:01:39,265 --> 00:01:40,885 Plus, she has a car. 7 00:01:44,270 --> 00:01:46,650 Does Pi-young have a distant relative? 8 00:01:47,607 --> 00:01:49,107 -Pi-young? -Yes. 9 00:01:49,192 --> 00:01:50,442 No. Why? 10

May 02, 2022 19:48:26 66.52KB Download Translate

1 00:00:46,045 --> 00:00:48,465 Is she? Is she not? 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,718 Is she or is she not? 3 00:00:55,680 --> 00:00:56,850 She is. 4 00:01:04,731 --> 00:01:06,021 What's so funny? 5 00:01:06,107 --> 00:01:07,527 It's nothing. 6 00:01:09,903 --> 00:01:11,363 What is? 7 00:01:12,238 --> 00:01:17,368 I was thinking about that time I had soju at a funeral. 8 00:01:18,787 --> 00:01:20,247 I'll tell you some other time. 9 00:01:20,330 --> 00:01:22,290 This is odd though. 10 00:01:22,373 --> 00:01:25,883 Why is he coming over

May 02, 2022 19:48:26 62.66KB Download Translate

1 00:00:47,172 --> 00:00:49,722 EPISODE 14 2 00:00:56,264 --> 00:00:58,564 Isn't Ms. Sa getting married this Saturday? 3 00:00:58,641 --> 00:00:59,771 She is. 4 00:01:04,189 --> 00:01:05,649 What's wrong? 5 00:01:10,612 --> 00:01:11,822 Should I pull over? 6 00:01:14,991 --> 00:01:16,531 -No. -Are you feeling sick? 7 00:01:16,618 --> 00:01:18,998 -Should we go to a pharmacy? -I just have a weak stomach. 8 00:01:23,666 --> 00:01:26,796 What kind of woman washes her husband's feet nowadays? 9 00:01:26,878 --> 00:01:30,298 She's definitely Song Yuan. I know it.

May 02, 2022 19:48:26 61.23KB Download Translate

1 00:00:47,338 --> 00:00:49,378 EPISODE 15 2 00:01:07,233 --> 00:01:08,073 STOP STARING 3 00:01:09,027 --> 00:01:09,937 NO WAY! 4 00:01:27,587 --> 00:01:28,877 The newlyweds are here. 5 00:01:29,464 --> 00:01:30,594 Okay. 6 00:01:30,673 --> 00:01:31,973 Are you not feeling well? 7 00:01:32,842 --> 00:01:34,972 I was brushing my teeth. I'll be right out. 8 00:01:55,573 --> 00:01:57,283 They must be hungry. 9 00:01:58,535 --> 00:01:59,905 Go on. 10 00:02:03,581 --> 00:02:04,621 Yes, Father.

May 02, 2022 19:48:26 62.45KB Download Translate

1 00:00:47,213 --> 00:00:49,383 FINALE 2 00:00:55,138 --> 00:00:56,388 Is Father in his room? 3 00:00:56,473 --> 00:00:57,773 He's in the study. 4 00:01:03,688 --> 00:01:05,518 -We need to talk. -Sure. 5 00:01:13,615 --> 00:01:14,655 Some tea? 6 00:01:14,741 --> 00:01:17,411 I'm not thirsty. I already had red ginseng tea. 7 00:01:23,500 --> 00:01:24,920 Are you not feeling well? 8 00:01:25,001 --> 00:01:26,461 Emotionally, no. 9 00:01:27,086 --> 00:01:28,796 I'd like to move out with Si-eun. 10 00:01:30,298 --> 00:01:32,218