pingbot.me
Back to subtitle list

Love Crossed (Xin De Zhuan Huan / Wan Mei De Ta / Perfect Him / 完美的他) English Subtitles

 Love Crossed (Xin De Zhuan Huan / Wan Mei De Ta / Perfect Him / 完美的他)
Jun 10, 2021 22:08:10 luvmichelle English 7

Release Name:

Love Crossed (2021) Complete Eng sub -Luvmichelle

Release Info:

Complete Eng sub 
Download Subtitles
Jun 10, 2021 15:03:36 34.58KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:04,870 (People have always longed for perfect love,) 2 00:00:05,254 --> 00:00:06,284 (and a perfect lover.) 3 00:00:07,230 --> 00:00:10,690 (Social media makes romantic relationships easily accessible.) 4 00:00:11,920 --> 00:00:15,510 (Fans of celebrity ended their euphoria when the idol's relationship is exposed.) 5 00:00:16,520 --> 00:00:17,390 (Now,) 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,570 (our tireless hunt for love) 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,060 (is satisfied through the development of technology.) 8 00:00:23,120 --> 00:00:25,080 (When perfect becomes sweet.) 9 00:00:25,536 --> 00:00:27,536 (When exclusive becomes forever.)

Jun 10, 2021 15:03:36 35.47KB Download Translate

1 00:00:28,040 --> 00:00:29,200 You're actually... 2 00:00:33,639 --> 00:00:34,479 Lu Xiao! 3 00:00:34,919 --> 00:00:36,159 It's really you, right? 4 00:00:36,200 --> 00:00:37,240 Let me take a look. 5 00:00:37,360 --> 00:00:38,119 Stop! 6 00:00:39,639 --> 00:00:40,520 Close your eyes 7 00:00:40,520 --> 00:00:42,119 and let go of your hands, then I'll tell you. 8 00:01:14,839 --> 00:01:16,279 From today on, 9 00:01:16,720 --> 00:01:19,440 we are strangers who live under the same roof. 10 00:01:19,680 --> 00:01:21,040

Jun 10, 2021 15:03:36 37.63KB Download Translate

1 00:00:20,000 --> 00:00:21,280 Apart from the love index, 2 00:00:21,319 --> 00:00:22,959 indexes for energy, stamina, speed, stability, 3 00:00:22,959 --> 00:00:24,079 reflexes, and expressibility 4 00:00:24,079 --> 00:00:25,440 are within normal range. 5 00:00:25,920 --> 00:00:27,639 Xu Nian's completion rate is at 97 percent. 6 00:00:27,639 --> 00:00:28,840 (Completion Rate) Luo Ke at 92 percent. 7 00:00:28,840 --> 00:00:30,079 Su Lie at 90 percent. 8 00:00:30,079 --> 00:00:31,440 And Lu Xiao at 89 percent. 9 00:00:31,879 --> 00:00:32,759 (Luo Ke, 92 percent) Is that right?

Jun 10, 2021 15:03:36 34.91KB Download Translate

1 00:00:00,439 --> 00:00:01,279 Stop. 2 00:00:10,680 --> 00:00:11,720 Who are you? 3 00:00:13,800 --> 00:00:14,720 Turn around. 4 00:00:18,879 --> 00:00:19,920 Turn around. 5 00:00:28,079 --> 00:00:29,319 (Lu Xiao?) 6 00:00:33,759 --> 00:00:35,200 Isn't that Grandma Fushun? 7 00:00:35,319 --> 00:00:36,439 She's not Fushun. 8 00:00:37,119 --> 00:00:39,119 Fushun wouldn't wear a helmet inside the house. 9 00:01:09,919 --> 00:01:11,080 (It is Lu Xiao.) 10 00:01:13,319 --> 00:01:14,800 (He's a real person.)

Jun 10, 2021 15:03:36 42.25KB Download Translate

1 00:00:09,880 --> 00:00:11,319 Kele, what's wrong? 2 00:00:12,359 --> 00:00:14,359 Wash it! 3 00:00:14,760 --> 00:00:15,359 Okay. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,799 Do you want to wash it by machine or dry-clean? 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,719 Hand wash. 6 00:00:23,760 --> 00:00:24,319 Okay. 7 00:00:35,759 --> 00:00:39,159 Why did you touch my teddy bear? 8 00:00:40,119 --> 00:00:40,959 Didn't you ask me... 9 00:00:40,959 --> 00:00:41,959 What? 10 00:00:41,959 --> 00:00:43,080 Shut up and get out.

Jun 10, 2021 15:03:36 31.3KB Download Translate

1 00:00:03,319 --> 00:00:04,480 I met Xu Guanghan 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,280 in the winter 14 years ago. 3 00:00:07,360 --> 00:00:08,439 Back then, 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,039 I was just a naive genius. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,960 I had a lot of dreams, 6 00:00:14,279 --> 00:00:16,079 but I didn't know how harsh... 7 00:00:18,799 --> 00:00:20,559 I didn't know how cold humans can be. 8 00:00:23,360 --> 00:00:24,280 Stop. 9 00:00:28,479 --> 00:00:29,280 Get out. 10 00:00:30,680 --> 00:00:33,119 That's awfully stingy for a celebrity like you.

Jun 10, 2021 15:03:36 36.13KB Download Translate

1 00:00:26,200 --> 00:00:27,120 Lei Na. 2 00:00:28,799 --> 00:00:29,479 Let's go. 3 00:00:29,760 --> 00:00:30,440 Okay. 4 00:00:56,599 --> 00:00:57,159 Let's go. 5 00:00:57,240 --> 00:00:57,799 Go. 6 00:01:00,279 --> 00:01:01,159 Slow down. 7 00:01:02,639 --> 00:01:03,520 Be careful. 8 00:01:06,319 --> 00:01:07,040 Mr. Xu left. 9 00:01:07,040 --> 00:01:07,879 He's gone. 10 00:01:08,440 --> 00:01:09,160 That was amazing.

Jun 10, 2021 15:03:36 31.73KB Download Translate

1 00:00:04,239 --> 00:00:05,639 Why are you still here? 2 00:00:09,760 --> 00:00:10,520 You... 3 00:00:21,959 --> 00:00:22,879 Kiss me. 4 00:00:24,319 --> 00:00:25,680 How dare you kiss me? 5 00:00:26,120 --> 00:00:26,879 What? 6 00:00:29,120 --> 00:00:30,200 Kele is still here. 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,119 I asked whether you kissed me or not. 8 00:00:32,119 --> 00:00:33,119 You played dumb. 9 00:00:33,119 --> 00:00:34,560 I almost fell for it. 10 00:00:34,919 --> 00:00:36,759 I told you the truth.

Jun 10, 2021 15:03:36 34.84KB Download Translate

1 00:00:11,119 --> 00:00:11,920 (Xiaoya) Guan Qianya. 2 00:00:12,319 --> 00:00:14,479 It's time for you to prove your innocence. 3 00:00:15,319 --> 00:00:15,880 Answer it. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,200 Did you turn on the loudspeaker? 5 00:00:25,600 --> 00:00:26,239 I forgot. 6 00:00:28,639 --> 00:00:29,799 Hello, can you hear me, Kele? 7 00:00:30,559 --> 00:00:32,040 Yes, I hear you, Qianya. 8 00:00:32,040 --> 00:00:33,360 The signal was disrupted just now. 9 00:00:33,680 --> 00:00:34,680 Jiang Kele. 10 00:00:34,799 --> 00:00:36,720

Jun 10, 2021 15:03:36 31.42KB Download Translate

1 00:00:03,400 --> 00:00:04,800 You looked annoyed. 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,199 What happened? 3 00:00:06,320 --> 00:00:07,079 I can't sleep. 4 00:00:07,679 --> 00:00:09,199 I have an important event tomorrow. 5 00:00:09,359 --> 00:00:10,960 But I don't want to go. I'm stressed. 6 00:00:12,399 --> 00:00:13,399 I have an idea. 7 00:00:18,040 --> 00:00:18,879 What are we doing? 8 00:00:19,399 --> 00:00:20,159 Dancing. 9 00:00:20,360 --> 00:00:21,639 I don't know how to dance. 10 00:00:24,680 --> 00:00:25,600 I'll teach you.

Jun 10, 2021 15:03:36 37.81KB Download Translate

1 00:00:06,880 --> 00:00:09,159 -Liar! Liar! -Liar! Liar! 2 00:00:09,319 --> 00:00:11,560 -Liar! Liar! -Liar! Liar! 3 00:00:11,680 --> 00:00:14,479 -Liar! Liar! -Liar! Liar! 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,560 Get down from there! 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,000 Guan Qianya, women's last hope 6 00:00:18,959 --> 00:00:21,319 and the leader of the opposition against Y4. 7 00:00:22,079 --> 00:00:23,799 From the video, 8 00:00:24,040 --> 00:00:25,360 it's clear that Guan Qianya 9 00:00:25,920 --> 00:00:28,879 is addicted to Love Boys,

Jun 10, 2021 15:03:36 32.64KB Download Translate

1 00:00:03,839 --> 00:00:04,800 Qianya. 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,239 Qianya! 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,479 Qianya, why did you ignore me just now? 4 00:00:18,239 --> 00:00:19,040 You're back? 5 00:00:19,239 --> 00:00:20,079 What are you hiding? 6 00:00:20,920 --> 00:00:21,920 Nothing. 7 00:00:25,040 --> 00:00:25,600 Give it to me. 8 00:00:26,040 --> 00:00:26,719 A love letter? 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,479 What's it? There's even a map. 10 00:00:32,560 --> 00:00:33,319 Turn left.

Jun 10, 2021 15:03:36 29.44KB Download Translate

1 00:00:33,040 --> 00:00:33,720 What is it? 2 00:00:33,880 --> 00:00:35,840 Good news, Ms. Guan. 3 00:00:35,959 --> 00:00:37,599 I've contacted my ex-wife's best friend. 4 00:00:37,680 --> 00:00:39,479 Is your shocking exclusive story ready? 5 00:00:39,639 --> 00:00:40,560 At my fingertips. 6 00:00:40,759 --> 00:00:41,919 Nice! 7 00:01:06,639 --> 00:01:07,720 (Kele, I'm sorry.) 8 00:01:08,319 --> 00:01:09,440 (Exposing Xu Guanghan) 9 00:01:10,040 --> 00:01:11,440 (might cost you your job.) 10 00:01:12,040 --> 00:01:12,919 (But don't worry.)

Jun 10, 2021 15:03:36 36.66KB Download Translate

1 00:00:00,239 --> 00:00:01,679 You said you had fallen in love with me. 2 00:00:01,799 --> 00:00:02,799 Is that true? 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,639 Then come with me. 4 00:00:07,960 --> 00:00:08,600 To where? 5 00:00:08,720 --> 00:00:09,520 Away from here. 6 00:00:09,960 --> 00:00:12,319 To the outside. To the real world. 7 00:00:12,479 --> 00:00:13,920 Why? 8 00:00:14,159 --> 00:00:16,000 Don't you want to see the world outside? 9 00:00:20,280 --> 00:00:24,120 (Please don't follow the dangerous activities.) 10 00:00:31,680 --> 00:00:32,400 Qianya.

Jun 10, 2021 15:03:36 34.65KB Download Translate

1 00:00:02,160 --> 00:00:03,039 Who is it? 2 00:00:06,519 --> 00:00:07,440 It's me. 3 00:00:25,159 --> 00:00:26,239 Why are you here? 4 00:00:27,360 --> 00:00:28,440 I miss you too much. 5 00:00:28,680 --> 00:00:29,920 So, I came here to see you. 6 00:00:31,760 --> 00:00:32,479 This is for you. 7 00:00:36,479 --> 00:00:37,639 How do you know this place? 8 00:00:38,080 --> 00:00:39,840 When I first saw you in the game, 9 00:00:40,159 --> 00:00:41,599 I was here at this building. 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,119 I know that you are this company's

Jun 10, 2021 15:03:36 40.82KB Download Translate

1 00:00:00,639 --> 00:00:02,039 So you're saying you ran out 2 00:00:02,039 --> 00:00:03,119 when the power went down just now. 3 00:00:03,319 --> 00:00:04,239 Yes. That's right. It was me. 4 00:00:04,400 --> 00:00:06,239 So why did you run when the security guards called you? 5 00:00:09,359 --> 00:00:10,119 Mr. Xu. 6 00:00:10,680 --> 00:00:11,920 If you hadn't asked about it, 7 00:00:12,399 --> 00:00:13,359 I would've never told you. 8 00:00:13,600 --> 00:00:15,560 I've been keeping this to myself for a long time now. 9 00:00:16,159 --> 00:00:17,200 From the first day they saw me, 10 00:00:17,319 --> 00:00:18,760

Jun 10, 2021 15:03:36 31.51KB Download Translate

1 00:00:00,720 --> 00:00:01,720 Are you all right? 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,639 He has a fever and needs rest. 3 00:00:04,840 --> 00:00:05,599 Let's go outside. 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,599 Okay. 5 00:00:33,479 --> 00:00:35,680 When is the time that you don't have to go to rehearsal, 6 00:00:35,840 --> 00:00:36,720 workout, 7 00:00:36,720 --> 00:00:38,080 and data collection, 8 00:00:38,119 --> 00:00:40,080 and that no one disturbs you for at least two hours? 9 00:00:42,279 --> 00:00:45,080 If it's in Bay House, 10 00:00:46,799 --> 00:00:48,799

Jun 10, 2021 15:03:36 38.72KB Download Translate

1 00:00:10,560 --> 00:00:11,680 Did I wake you up? 2 00:00:15,399 --> 00:00:16,239 Don't move. 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,000 Finish the chicken soup on the bed. Here. 4 00:00:24,440 --> 00:00:25,959 I made it this morning. 5 00:00:29,079 --> 00:00:30,559 I am so envious of you. 6 00:00:30,799 --> 00:00:33,240 You get to have a warm bowl of chicken soup when you wake up. 7 00:00:33,799 --> 00:00:34,520 That's something 8 00:00:34,520 --> 00:00:35,799 I dreamt of since young. 9 00:00:35,799 --> 00:00:36,919 I have always wanted to be fed when I wake up. 10

Jun 10, 2021 15:03:36 28.72KB Download Translate

1 00:00:00,519 --> 00:00:01,559 Just tell me. 2 00:00:01,559 --> 00:00:02,640 How did you do that? 3 00:00:03,039 --> 00:00:04,119 To be exact. 4 00:00:07,840 --> 00:00:08,560 I have no idea. 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,079 Granny, I came all the way here 6 00:00:11,079 --> 00:00:13,439 just to hear you say "I have no idea"? 7 00:00:13,600 --> 00:00:15,359 Chill. Calm down. 8 00:00:15,640 --> 00:00:16,959 I made you come all the way here 9 00:00:16,959 --> 00:00:19,079 because I wanted to ask you something else. 10 00:00:19,440 --> 00:00:21,440 Well, how is it going

Jun 10, 2021 15:03:36 31.97KB Download Translate

1 00:00:23,920 --> 00:00:24,799 Kele, 2 00:00:26,440 --> 00:00:27,879 why did you bring me here? 3 00:00:29,639 --> 00:00:31,399 Do you remember when I told you 4 00:00:31,680 --> 00:00:33,799 that my mom passed away when I was a little kid? 5 00:00:35,959 --> 00:00:36,759 Back then, 6 00:00:36,759 --> 00:00:38,880 I would cry every day, trying to find her. 7 00:00:39,360 --> 00:00:40,880 My dad would take me on these hot air balloon rides. 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,919 He told me that my mom had gone up to the skies. 9 00:00:45,520 --> 00:00:48,319 And this was the closest we could get to her.

Jun 10, 2021 15:03:36 29.66KB Download Translate

1 00:00:01,639 --> 00:00:03,279 It's so boring. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,920 It's said to work is the happiest. Indeed. 3 00:00:10,159 --> 00:00:11,720 When are they coming back? 4 00:00:13,279 --> 00:00:14,960 It's been only 30 minutes. 5 00:00:17,680 --> 00:00:18,479 Kele. 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,280 Why are you back? 7 00:00:22,319 --> 00:00:23,280 Aren't you at your training? 8 00:00:23,280 --> 00:00:24,600 I have completed all the tasks 9 00:00:24,600 --> 00:00:25,920 ahead of schedule today. 10 00:00:26,159 --> 00:00:27,040 Here I am to keep you company.

Jun 10, 2021 15:03:36 37.27KB Download Translate

1 00:00:00,639 --> 00:00:01,720 He told Ge Yilan 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,799 that the baby was dead 3 00:00:04,719 --> 00:00:05,800 the moment he was born. 4 00:00:14,479 --> 00:00:15,319 Don't cry. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,639 He won't come back no matter how hard you cry. 6 00:00:18,360 --> 00:00:20,079 How heartless of you. 7 00:00:22,840 --> 00:00:25,399 That child's not only mine. 8 00:00:25,799 --> 00:00:27,479 That was your child too. 9 00:00:28,319 --> 00:00:30,559 Don't you feel sad at all? 10 00:00:30,959 --> 00:00:31,840 I've said

Jun 10, 2021 15:03:36 32.53KB Download Translate

1 00:00:01,159 --> 00:00:03,200 Who stole your phone? 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,519 Do you want me to call the police? 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,960 No, I can take care of it. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,760 Please pour me a glass of wine. 5 00:00:10,239 --> 00:00:10,920 Okay. 6 00:00:35,799 --> 00:00:39,560 Eventually, we will stand on the opposite sides 7 00:00:42,439 --> 00:00:44,360 and there'll not be a happy ending for us. 8 00:00:47,720 --> 00:00:48,680 Let's 9 00:00:52,200 --> 00:00:53,119 break up. 10 00:01:42,320 --> 00:01:46,812

Jun 10, 2021 15:03:36 36.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:04,140 (Entrance) 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,320 (Xiang Hua Qiao Lu Station, Entrance 6) This is the outside world. 3 00:00:07,119 --> 00:00:09,399 This place looks desolate. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,279 Is it the end of the world? 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,000 Then... Do they still have bars? 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,399 Wait here. I'll make a call. 7 00:00:20,399 --> 00:00:21,360 Who is he calling? 8 00:00:21,959 --> 00:00:23,000 My guess is 9 00:00:23,520 --> 00:00:24,799 he must be booking a room. 10 00:00:24,799 --> 00:00:25,600 Booking a room?

Jun 10, 2021 15:03:36 30.65KB Download Translate

1 00:00:00,280 --> 00:00:01,000 Wait. 2 00:00:02,799 --> 00:00:04,599 Are both of you firing me? 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,679 The last time I was praised by my boss 4 00:00:06,679 --> 00:00:08,000 was when I was fired. 5 00:00:08,039 --> 00:00:08,600 That's right. 6 00:00:09,239 --> 00:00:11,560 Your work at Bay House ends now. 7 00:00:11,800 --> 00:00:13,119 Are you sure you are firing me? 8 00:00:13,479 --> 00:00:14,039 Yes. 9 00:00:14,880 --> 00:00:15,439 Fine. 10 00:00:17,040 --> 00:00:17,680 A sudden termination

Jun 10, 2021 15:03:36 40.48KB Download Translate

1 00:00:01,320 --> 00:00:02,039 Lu Xiao. 2 00:00:08,199 --> 00:00:09,520 Don't bother hiding. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,720 This is a private ward. 4 00:00:10,800 --> 00:00:12,079 No one will see you here. 5 00:00:12,079 --> 00:00:13,079 Granny? 6 00:00:14,039 --> 00:00:14,680 What do you want? 7 00:00:14,760 --> 00:00:16,200 It's all right. He is one of us. 8 00:00:19,079 --> 00:00:20,799 Doctor, how is he now? 9 00:00:20,840 --> 00:00:22,079 Why hasn't he woken up? 10 00:00:22,159 --> 00:00:23,879 Is he ever going to wake up?

Jun 10, 2021 15:03:36 37.43KB Download Translate

1 00:00:03,599 --> 00:00:04,400 Qianya. 2 00:00:10,680 --> 00:00:11,520 Why are you here? 3 00:00:12,000 --> 00:00:12,880 I am here to pick you up. 4 00:00:39,319 --> 00:00:41,560 It's all right now. Everything will pass. 5 00:00:44,479 --> 00:00:46,040 Why do you sound so sentimental? 6 00:00:46,840 --> 00:00:48,279 It's just bankruptcy. 7 00:00:54,360 --> 00:00:55,200 Qianya. 8 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 Actually, 9 00:00:57,599 --> 00:00:59,360 you don't have to be tough in front of me. 10 00:01:03,159 --> 00:01:04,879

Jun 10, 2021 15:03:36 44.65KB Download Translate

1 00:00:00,360 --> 00:00:01,120 Come with me! 2 00:00:01,200 --> 00:00:01,879 We're not going with you. 3 00:00:02,039 --> 00:00:02,680 We won't trust anyone ever again! 4 00:00:02,680 --> 00:00:03,640 Where are you taking us to? 5 00:00:03,640 --> 00:00:04,400 It has nothing to do with us! 6 00:00:04,400 --> 00:00:05,360 Let them go! 7 00:00:05,760 --> 00:00:07,320 They're actors signed by our company. 8 00:00:07,639 --> 00:00:08,279 Here's the contract. 9 00:00:08,600 --> 00:00:09,960 I have a contract too. 10 00:00:10,159 --> 00:00:12,000 I have the endorsement contract too.

Jun 10, 2021 15:03:36 32.7KB Download Translate

1 00:00:08,960 --> 00:00:10,239 If what the investors said today 2 00:00:10,239 --> 00:00:11,359 hurt you, 3 00:00:11,399 --> 00:00:12,439 don't take it to heart. 4 00:00:12,800 --> 00:00:13,880 That's how they are. 5 00:00:14,279 --> 00:00:16,319 You'll probably meet them only once in a lifetime. 6 00:00:16,520 --> 00:00:18,200 You won't come across them anymore. 7 00:00:23,600 --> 00:00:24,799 They didn't get to me. 8 00:00:25,959 --> 00:00:27,680 I just came out from Bay House. 9 00:00:28,040 --> 00:00:29,879 Meeting all these weird people 10 00:00:30,319 --> 00:00:31,719 is quite interesting.

Jun 10, 2021 15:03:36 42.49KB Download Translate

1 00:00:01,120 --> 00:00:02,599 Qianya, you haven't been recovered yet. 2 00:00:02,599 --> 00:00:04,119 Where are you taking me to? 3 00:00:04,199 --> 00:00:04,960 Come over here. 4 00:00:05,519 --> 00:00:06,199 Do you remember 5 00:00:06,199 --> 00:00:07,719 the Newton's cradle you gave me? 6 00:00:08,119 --> 00:00:08,960 Of course, I do. 7 00:00:10,000 --> 00:00:11,119 Don't you think something is off about it? 8 00:00:11,560 --> 00:00:12,560 No. 9 00:00:12,640 --> 00:00:13,560 Hasn't it always been that way? 10 00:00:13,760 --> 00:00:14,640 It'll stop when the swings slow down.

Jun 10, 2021 15:03:36 30.07KB Download Translate

1 00:00:15,880 --> 00:00:17,120 Hello, kids. 2 00:00:17,159 --> 00:00:18,440 Granny? 3 00:00:19,040 --> 00:00:21,159 By the time you see this, 4 00:00:21,920 --> 00:00:23,920 I may no longer be by your side. 5 00:00:24,079 --> 00:00:24,680 But 6 00:00:25,079 --> 00:00:27,319 I'll probably be really happy, 7 00:00:27,479 --> 00:00:28,159 because 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,200 if you can see this, 9 00:00:30,479 --> 00:00:31,479 it means that 10 00:00:31,799 --> 00:00:34,400 all of you have gotten out of Bay House safely.

Jun 10, 2021 15:03:36 29.94KB Download Translate

1 00:00:00,119 --> 00:00:00,959 Don't worry. 2 00:00:00,959 --> 00:00:02,480 I've prepared 3 00:00:02,880 --> 00:00:04,159 one final trump card for you. 4 00:00:04,960 --> 00:00:05,719 What is it? 5 00:00:05,960 --> 00:00:06,960 It's an item 6 00:00:07,000 --> 00:00:08,159 enough to prove 7 00:00:08,159 --> 00:00:10,600 all of Xu Guanghan's crimes. 8 00:00:10,880 --> 00:00:12,479 I hope you get your hands on it soon. 9 00:00:12,760 --> 00:00:14,279 I hope you will succeed. 10 00:00:14,760 --> 00:00:16,440 Good luck. Love you all.

Jun 10, 2021 15:03:36 36.76KB Download Translate

1 00:00:04,480 --> 00:00:06,360 Stop hiding. Come out. 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,279 Here's your ride. 3 00:00:13,399 --> 00:00:14,880 Where do we go next? 4 00:00:15,119 --> 00:00:16,040 Let's meet up with them 5 00:00:16,239 --> 00:00:17,280 at the library. 6 00:00:18,000 --> 00:00:18,639 Let's go. 7 00:00:22,639 --> 00:00:23,680 Hello, Luo Ke. 8 00:00:25,600 --> 00:00:26,840 We have found Xu Nian. 9 00:00:29,239 --> 00:00:29,799 What? 10 00:00:31,159 --> 00:00:32,040 At the hospital?

Jun 10, 2021 15:03:36 39.19KB Download Translate

1 00:00:00,600 --> 00:00:02,200 It's been so long. Why aren't they back yet? 2 00:00:02,359 --> 00:00:03,559 Did something happen? 3 00:00:04,360 --> 00:00:06,039 Qi Chuan is a smart guy. 4 00:00:06,280 --> 00:00:07,519 He'll be fine. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,399 He's quite a smart guy. 6 00:00:10,640 --> 00:00:12,159 He's only been with us for a day, 7 00:00:12,359 --> 00:00:13,359 and he's already trying 8 00:00:13,359 --> 00:00:14,600 to turn us against each other. 9 00:00:15,680 --> 00:00:17,120 Not to mention, Qianya and Kele 10 00:00:17,120 --> 00:00:18,639 are on his side now.

Jun 10, 2021 15:03:36 22.79KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:02,759 Lanlan! 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,319 Lanlan, why did you block me? 3 00:00:10,359 --> 00:00:11,520 Didn't Guan Qianya say 4 00:00:11,560 --> 00:00:13,119 that we shouldn't be in touch? 5 00:00:13,239 --> 00:00:14,439 So I blocked you. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,040 Why are you here? 7 00:00:16,760 --> 00:00:17,760 We are in trouble, 8 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 and we need your help. 9 00:00:19,079 --> 00:00:20,600 Do you know Mr. Zhang, 10 00:00:20,600 --> 00:00:21,920 the janitor from the library?

Jun 10, 2021 15:03:36 36.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,640 (Lu Xiao, we will always support you.) 2 00:00:01,679 --> 00:00:03,720 Since the appearance of Love Boys, 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,719 it has gained a lot of attention and popularity. 4 00:00:07,519 --> 00:00:09,680 Lu Xiao, Xu Nian, 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,560 Su Lie and Luo Ke. 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,359 These four virtual characters 7 00:00:13,399 --> 00:00:15,560 have also become household names. 8 00:00:16,040 --> 00:00:17,280 However, I know 9 00:00:18,319 --> 00:00:20,200 that a virtual love 10 00:00:20,280 --> 00:00:22,159 is no longer enough