Love & Anarchy (Kärlek & Anarki) - Second Season Swedish Subtitles
Series Info:
Overview:
When Sofie, a career-driven consultant and married mother of two, gets an assignment to modernize an old publishing house, she meets young IT tech Max and an unexpected flirting game begins.
Release Name:
Love.and.Anarchy.S02E01.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E02.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E03.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E04.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E05.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E06.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E07.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E08.1080p.WEB.h264-KOGi Love.and.Anarchy.S02E01-E08 720p/1080p WEB.h264-KOGi
Release Info:
Removed SDH, Fixed and Cleaned!
Download Subtitles
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,680 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,600 --> 00:00:32,100 Okej. 3 00:00:37,759 --> 00:00:42,560 - Jag åker ut om nån vecka. - Om en vecka? Redan? 4 00:00:42,640 --> 00:00:47,000 Den nya hyresvärden är helt rabiat. Och så hade vi inget ordentligt kontrakt. 5 00:00:47,080 --> 00:00:48,320 Nej, vad tråkigt. 6 00:00:48,400 --> 00:00:51,480 - Ja. - Ja, lite tidigt att flytta in hos mig. 7 00:00:53,480 --> 00:00:54,640 Ja. 8 00:00:54,720 --> 00:00:56,480 Jag har inte ens träffat dina barn. 9 00:01:00,840 --> 00:01:02,340 Eh... 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,440 --> 00:00:17,440 - Vad fint du har ordnat. - Tack, Barbro. Tack. 3 00:00:18,040 --> 00:00:20,440 Jag förstår att det här är svårt. 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,440 Lars var ju alltid så frisk. 5 00:00:22,520 --> 00:00:26,480 Men de säger ju att hjärtattack är det bästa sättet att gå bort på. 6 00:00:27,480 --> 00:00:30,600 Inget långvarigt lidande, det går fort och... 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,480 - Vill du ha lite kaffe? - Hemskt gärna, tack. 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,480 Fixar du lite kaffe? 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,400 Så finns det tårta där. Eh, det finns...
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,480 Jag förstår inte varför vi inte går till morfars grav. 3 00:00:14,560 --> 00:00:17,360 - Det är mammavecka nu. - Det är klart att vi ska gå dit. 4 00:00:17,440 --> 00:00:22,000 - Men just nu har jag mycket på jobbet. - Men så sa du ju förra mammaveckan också! 5 00:00:22,080 --> 00:00:25,640 Du hittar bara på olika ursäkter. Du vill typ inte ens gå dit. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,080 - Du bara förtränger allting. - Jag förtränger väl inte. 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,660 Det gör du ju! 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,800 - Det gör jag väl inte. - Jamen när, i så fall? 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,440
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,360 --> 00:00:20,680 Litteraturmördare! Litteraturmördare! Litteraturmördare! 3 00:00:20,760 --> 00:00:27,000 Literaturmördare! Literaturmördare! Literaturmördare! 4 00:00:27,080 --> 00:00:33,640 Litteraturmördare! Litteraturmördare! Litteraturmördare! 5 00:00:33,720 --> 00:00:37,040 Allihopa, allihopa, allihopa! Allihop, allihop, allihop! 6 00:00:37,119 --> 00:00:40,800 Vi håller en tyst minut för att hedra den döende litteraturen. 7 00:00:50,280 --> 00:00:51,480 Hallå! 8 00:00:51,560 --> 00:00:53,480 Du kan inte bara ignorera oss. 9 00:00:53,560 --> 00:00:56,040 Bakom varje bok
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,120 --> 00:00:15,560 Välkomna till författarkryssningen som snart öppnar för ombordstigning. 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,520 Ja, då ska vi snart gå ombord. 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,600 Jag skulle vilja påminna om- 5 00:00:19,680 --> 00:00:22,800 - att inte enbart se det här som en arbetshelg, 6 00:00:22,880 --> 00:00:25,360 - utan vi ska ju faktiskt ha lite kul också. 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,480 Koppla bort lite grann. 8 00:00:27,560 --> 00:00:30,760 Det är lätt gjort när vi är hatade av hela branschen. 9 00:00:32,280 --> 00:00:34,440 Det har varit lite...
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,720 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,800 Snyggt! Och ansiktet lite till vänster. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,400 Precis så där. Jättefint. 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,120 Nu kan du kolla lite i boken. 5 00:00:20,960 --> 00:00:25,240 Det är väldigt lätt att bli hatad när man är en kvinna med makt, 6 00:00:25,320 --> 00:00:28,000 - men mitt liv är precis som alla andras. 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,400 Jag försöker jonglera med livspusslet, 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,840 - kombinera rollen som kvinna, 9 00:00:32,920 --> 00:00:37,320 - som affärskvinna, som mamma, som chef nu också. 10 00:00:37,400 --> 00:00:40,920
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,440 Ladies! 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,920 Thanks for coming back. Thanks for your perseverance. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 And your courage. 5 00:00:19,280 --> 00:00:23,640 Now, I'd like you all to entertain the possibility.... 6 00:00:24,400 --> 00:00:29,480 ...that you're all living your lives on autopilot. 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,080 That you don't make your own choices. 8 00:00:33,160 --> 00:00:39,480 That you're simply acting out a series of pre-programmed responses, 9 00:00:39,560 --> 00:00:44,520 - constantly recreating the same behavioral patterns.
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 - Vi kan ta emot. - Jag släpper in henne. 3 00:00:15,560 --> 00:00:16,520 Du kan komma in. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,320 Läkaren kommer strax. 5 00:00:42,680 --> 00:00:44,180 Pappa? 6 00:00:44,960 --> 00:00:46,460 Ja? 7 00:00:48,320 --> 00:00:50,000 Vi kan inte hålla på så här. 8 00:00:51,600 --> 00:00:54,440 - Det kommer inte att funka. - Nej, jag vet. Jag vet. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,220 Det är bara det att... 10 00:00:59,520 --> 00:01:03,040