Back to subtitle list

Love & Anarchy (Kärlek & Anarki) - Second Season Indonesian Subtitles

 Love & Anarchy (Kärlek & Anarki) - Second Season

Series Info:

Released: 04 Nov 2020
Runtime: 30 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Ida Engvoll, Björn Mosten, Carla Sehn
Country: Sweden
Rating: 7.4

Overview:

When Sofie, a career-driven consultant and married mother of two, gets an assignment to modernize an old publishing house, she meets young IT tech Max and an unexpected flirting game begins.

Jun 19, 2022 09:16:14 YoungForever Indonesian 25

Release Name:

Love.and.Anarchy.S02.720p.WEB.h264-KOGi

Release Info:

Netflix Retail. 
Download Subtitles
Jun 19, 2022 02:03:42 32.71KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:30,600 --> 00:00:31,440 Baik. 3 00:00:37,759 --> 00:00:42,560 - Aku akan segera dikeluarkan dari komune. - Sudah? 4 00:00:42,640 --> 00:00:47,000 Pemilik properti baru itu gila, kami tak dapat kontrak yang benar. 5 00:00:47,080 --> 00:00:48,320 Sayang sekali. 6 00:00:48,400 --> 00:00:51,480 - Ya. - Agak awal untuk pindah denganku. 7 00:00:53,480 --> 00:00:56,480 Ya. Aku bahkan belum bertemu anak-anakmu. 8 00:01:06,760 --> 00:01:07,600 Aku siap. 9 00:01:12,240 --> 00:01:15,600 Aku lebih suka tempat di luar kota. 10

Jun 19, 2022 02:03:42 30.9KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,440 --> 00:00:17,440 - Kerjamu bagus mengatur ini. - Terima kasih, Barbro. 3 00:00:18,040 --> 00:00:20,440 Aku tahu ini pasti berat untukmu. 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,440 Lars selalu begitu sehat. 5 00:00:22,520 --> 00:00:26,480 Namun, mereka berkata, serangan jantung adalah jalan terbaik. 6 00:00:27,480 --> 00:00:30,600 Tanpa penderitaan berkepanjangan, cepat, dan… 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,480 - Kau mau minum kopi? - Mau. Terima kasih. 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,480 Bisa buatkan kopi untuk Barbro? 9 00:00:35,560 --> 00:00:38,400 Ada kue juga. Ada…

Jun 19, 2022 02:03:42 34.02KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,800 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,480 Berulang kali kutanyakan. Kenapa kita tak mengunjungi makam Kakek? 3 00:00:14,560 --> 00:00:17,360 - Kami bersamamu pekan ini. - Kita akan pergi. 4 00:00:17,440 --> 00:00:22,000 - Aku sedang sibuk bekerja. - Itu katamu terakhir kali! 5 00:00:22,080 --> 00:00:25,640 Kau hanya membuat alasan. Kau bahkan tak ingin pergi. 6 00:00:25,720 --> 00:00:29,080 - Kau hanya menekan segalanya. - Tidak. 7 00:00:29,160 --> 00:00:30,480 Ya! 8 00:00:32,280 --> 00:00:35,800 - Tidak. - Jadi, kapan kita pergi? 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,440

Jun 19, 2022 02:03:42 31.66KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,360 --> 00:00:20,680 Pembunuh sastra! 3 00:00:20,760 --> 00:00:27,000 Pembunuh sastra! 4 00:00:27,080 --> 00:00:33,640 Pembunuh sastra! 5 00:00:33,720 --> 00:00:37,040 Semua! 6 00:00:37,119 --> 00:00:40,800 Heningkan cipta semenit untuk menghormati sekaratnya sastra. 7 00:00:50,280 --> 00:00:51,480 Hei! 8 00:00:51,560 --> 00:00:53,480 Jangan mengabaikan kami! 9 00:00:53,560 --> 00:00:56,040 Di balik setiap buku, ada seorang manusia. 10 00:00:56,120 --> 00:00:59,680 Apa mau kalian?

Jun 19, 2022 02:03:42 28.39KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,120 --> 00:00:15,560 Ini pesiar penulis Birka Cruises. Pintu kapal akan segera dibuka. 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,520 Jadi, kita akan segera naik. 4 00:00:17,600 --> 00:00:22,800 Kalian harus ingat agar menganggap ini tak sekadar kerja pada akhir pekan, 5 00:00:22,880 --> 00:00:25,360 tetapi juga kesempatan bersenang-senang. 6 00:00:25,440 --> 00:00:27,480 Sedikit melepas penat. 7 00:00:27,560 --> 00:00:30,760 Mudah dilakukan saat seluruh industri membenci kita. 8 00:00:32,280 --> 00:00:34,440 Kuakui keadaannya memang 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,920 agak kacau di penerbit akhir-akhir ini. 10

Jun 19, 2022 02:03:42 28.24KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,720 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,800 Bagus! Dan gerakkan wajahmu ke kiri. 3 00:00:14,040 --> 00:00:16,400 Seperti itu. Cantik! 4 00:00:17,560 --> 00:00:19,120 Lihat bukunya. 5 00:00:20,960 --> 00:00:25,240 Sangat mudah untuk dibenci ketika kau seorang wanita berkuasa, 6 00:00:25,320 --> 00:00:28,000 tetapi hidupku sama seperti yang lain. 7 00:00:28,080 --> 00:00:30,400 Kucoba menyeimbangkan kehidupan kerja, 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,840 menggabungkan peranku sebagai wanita, 9 00:00:32,920 --> 00:00:37,320 pengusaha, ibu, dan kini sebagai eksekutif. 10 00:00:37,400 --> 00:00:40,920

Jun 19, 2022 02:03:42 26.18KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,440 Ibu-ibu! 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,920 Terima kasih telah kembali. Terima kasih ketekunannya. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,200 Keberaniannya. 5 00:00:19,280 --> 00:00:23,640 Sekarang, aku ingin kalian semua memikirkan kemungkinan 6 00:00:24,400 --> 00:00:29,480 bahwa kalian semua menjalani kehidupan secara otomatis. 7 00:00:29,560 --> 00:00:33,080 Bahwa kalian tak membuat pilihan sendiri. 8 00:00:33,160 --> 00:00:39,480 Bahwa kalian hanya menjalankan serangkaian tanggapan terprogram, 9 00:00:39,560 --> 00:00:44,520 yang terus-menerus menciptakan pola perilaku yang sama.

Jun 19, 2022 02:03:42 28.8KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,800 - Kita bisa menemuinya. - Aku saja. 3 00:00:15,560 --> 00:00:16,520 Silakan masuk. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,320 Duduk di sana, dokter akan segera datang. 5 00:00:42,680 --> 00:00:43,520 Ayah? 6 00:00:44,960 --> 00:00:45,800 Ya? 7 00:00:48,320 --> 00:00:50,000 Kita tak bisa terus begini. 8 00:00:51,600 --> 00:00:54,440 - Ini tak akan berhasil. - Ayah tahu. 9 00:00:55,720 --> 00:00:57,040 Namun. 10 00:00:59,520 --> 00:01:03,040