Back to subtitle list

Love All Play (The Speed Going to You 493km / Neoege Ganeun Sogdo 493km / 너에게 가는 속도 493km) Indonesian Subtitles

 Love All Play (The Speed Going to You 493km / Neoege Ganeun Sogdo 493km / 너에게 가는 속도 493km)
Jun 23, 2022 08:23:00 Fan_Marathon Indonesian 155

Release Name:

너에게ᆢ가는-속도-493kmᆢLove.All.Play.E01-E16.END.WEB-DL.x264-Pahe.li
너에게-가는-속도-493km-Love.All.Play.S01.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NYH
Love.All.Play.S01.Completed.WEB-DL.x264-Pahe.li

Release Info:

Disney+ hotstar retail / Just resync 
Download Subtitles
Jun 23, 2022 01:21:48 65.47KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,645 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:44,482 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:52,699 --> 00:00:54,117 Menjadi sashimi. 4 00:00:55,118 --> 00:00:57,036 Terlahirlah sebagai manusia di kehidupanmu selanjutnya. 5 00:00:58,371 --> 00:00:59,914 Jangan hidup seperti aku. 6 00:01:12,635 --> 00:01:15,054 EPISODE 1 7 00:01:29,569 --> 00:01:31,029 Terima kasih untuk semuanya. 8 00:01:32,113 --> 00:01:34,407 Setelah tahu cara membuat sashimi, 9 00:01:34,699 --> 00:01:36,868 aku tidak akan mati kelaparan. 10 00:01:37,160 --> 00:01:39,454

Jun 23, 2022 01:21:48 66.92KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,394 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,687 --> 00:00:44,314 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:50,988 --> 00:00:52,156 Senang bertemu denganmu. 4 00:00:52,781 --> 00:00:54,575 EPISODE 2 5 00:01:02,791 --> 00:01:04,960 Apa aku datang di saat yang tidak tepat? 6 00:01:05,794 --> 00:01:06,712 Haruskah aku pergi? 7 00:01:06,795 --> 00:01:08,088 Apa? Jangan. 8 00:01:08,630 --> 00:01:11,383 Tidak, aku saja yang pergi. Aku memang akan pergi. 9 00:01:15,512 --> 00:01:20,225 Jadi, kini kita berada di tim yang sama? 10 00:01:21,226 --> 00:01:23,479

Jun 23, 2022 01:21:48 63.69KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,687 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:44,482 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,109 --> 00:00:47,944 EPISODE 3 4 00:00:48,278 --> 00:00:50,530 Kami telah memutuskan untuk menjadi pasangan. 5 00:00:51,114 --> 00:00:53,408 Bagaimanapun, pendapat seorang atlet adalah yang terpenting. 6 00:00:54,534 --> 00:00:57,203 Tentu. Si Kembar Park. Semoga berhasil. 7 00:00:57,287 --> 00:00:58,455 -Terima kasih! -Terima kasih! 8 00:00:58,872 --> 00:01:01,166 Baik. Berlatihlah dengan pasangan kalian. Bersiaplah. 9 00:01:01,249 --> 00:01:02,584

Jun 23, 2022 01:21:48 55.26KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,602 GOING TO YOU AT A SPEED OF 439 KM 2 00:00:41,645 --> 00:00:44,481 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,191 --> 00:00:48,110 EPISODE 4 4 00:00:48,861 --> 00:00:51,447 Kamarku di sini. Sampai nanti. 5 00:00:51,530 --> 00:00:54,241 Baik, sampai jumpa besok. Selamat malam. 6 00:00:59,913 --> 00:01:01,915 Kakimu kenapa? Biar kulihat. 7 00:01:02,416 --> 00:01:03,584 Tidak apa-apa. 8 00:01:09,715 --> 00:01:11,341 Lepaskan sepatumu. 9 00:01:12,301 --> 00:01:14,261 Kenapa kau cedera? 10 00:01:15,095 --> 00:01:16,555 Apa cederanya baru?

Jun 23, 2022 01:21:48 53.16KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,727 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,687 --> 00:00:44,523 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN KEJADIAN DALAM DRAMA INI HANYALAH FIKSI 3 00:00:47,526 --> 00:00:49,695 Apa kau yang mengirim Taeyang ke Somang? 4 00:00:50,779 --> 00:00:52,072 Kenapa kau peduli? 5 00:00:52,156 --> 00:00:53,490 Kukira dahulu kalian berteman. 6 00:00:53,574 --> 00:00:55,284 Dahulu kalian berteman. 7 00:00:55,367 --> 00:00:57,077 Aku memberinya kesempatan bagus. 8 00:00:57,745 --> 00:00:58,829 Dia seharusnya bersyukur. 9 00:00:58,912 --> 00:01:00,539 Apa kau mengajak minum anggur dan makan 10 00:01:00,831 --> 00:01:03,000 pelatih Somang untuk mengirimnya ke sana?

Jun 23, 2022 01:21:48 54.82KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,727 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,687 --> 00:00:44,523 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:57,828 --> 00:00:58,912 Park Taeyang... 4 00:00:59,705 --> 00:01:01,957 Aku mengusirnya, jadi... 5 00:01:02,040 --> 00:01:05,210 Bedebah ini mengusirnya dari tim kita, jadi, tolong selamatkan dia. 6 00:01:06,670 --> 00:01:09,298 -Kumohon, Pelatih. -Kumohon. 7 00:01:10,007 --> 00:01:11,550 Aku sudah bilang tidak. 8 00:01:11,633 --> 00:01:14,553 Dasar berandal. Apa perusahaan ini lelucon bagimu? 9 00:01:15,679 --> 00:01:17,264 -Dasar kau... -Ini akan sulit,

Jun 23, 2022 01:21:48 49.9KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,687 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493 KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:43,314 ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI 3 00:00:43,398 --> 00:00:44,482 ADALAH HASIL FIKSI 4 00:00:46,359 --> 00:00:48,111 EPISODE 7 5 00:01:01,833 --> 00:01:04,627 Warna dan aroma yang bagus. 6 00:01:06,963 --> 00:01:09,424 Taejun! Buburnya sudah siap! 7 00:01:17,140 --> 00:01:18,725 Aku juga sudah selesai! 8 00:01:24,689 --> 00:01:26,024 Kelihatannya enak. 9 00:01:27,025 --> 00:01:28,401 Baunya enak. 10 00:01:28,485 --> 00:01:30,779 Tentu saja. Aku yang memasaknya.

Jun 23, 2022 01:21:48 58.43KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,687 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493 KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:43,273 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI 3 00:00:43,356 --> 00:00:44,482 ADALAH KARYA FIKSI 4 00:00:46,484 --> 00:00:48,319 -Maaf kami terlambat! -Maaf terlambat! 5 00:00:48,403 --> 00:00:49,529 Maafkan aku. 6 00:00:50,113 --> 00:00:50,947 Pak. 7 00:00:51,489 --> 00:00:52,657 Apa yang terjadi? 8 00:00:55,160 --> 00:00:56,077 Jawab aku. 9 00:00:56,161 --> 00:00:58,621 Kami makan sashimi di tempat yang agak jauh. 10

Jun 23, 2022 01:21:48 58.67KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,687 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493 KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:44,482 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:52,615 --> 00:00:53,658 Junyoung. 4 00:00:57,579 --> 00:00:59,998 Aku sangat merindukanmu. 5 00:01:05,670 --> 00:01:08,047 Kapan kau datang ke Korea? 6 00:01:09,549 --> 00:01:10,759 Pagi ini. 7 00:01:14,929 --> 00:01:18,391 Aku harus menemui seseorang, jadi, aku datang hingga belum makan. 8 00:01:19,476 --> 00:01:21,269 Tapi aku bertemu denganmu lebih dahulu. 9 00:01:22,896 --> 00:01:24,481 Jadi, kau datang hari ini. 10 00:01:33,114 --> 00:01:34,449

Jun 23, 2022 01:21:48 51.36KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,645 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:44,482 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,735 --> 00:00:48,403 Lama tidak bertemu, Junghwan. 4 00:00:50,113 --> 00:00:51,573 Kau baik-baik saja? 5 00:00:55,910 --> 00:00:56,911 Ini canggung sekali. 6 00:00:58,329 --> 00:01:02,542 Siapa yang menduga kau dan adikku saling mengenal? 7 00:01:04,961 --> 00:01:06,254 Aku akan meninggalkan kalian berdua. 8 00:01:08,089 --> 00:01:09,090 Sampai jumpa lagi. 9 00:01:14,429 --> 00:01:16,055 Tapi aku datang untuk menemuimu. 10 00:01:18,808 --> 00:01:20,143

Jun 23, 2022 01:21:48 58.39KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,686 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,687 --> 00:00:44,523 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,567 --> 00:00:49,778 Apa aku benar-benar terluka saat mendaki sendirian? 4 00:00:51,071 --> 00:00:52,781 Kau lupa bahwa itu bohong? 5 00:00:53,449 --> 00:00:54,658 Itu terjadi karena aku mabuk 6 00:00:54,742 --> 00:00:56,744 dan menyelinap keluar untuk bermain papan salju... 7 00:00:57,035 --> 00:00:59,621 Seseorang menemukan kesenangan dari penderitaan orang lain. 8 00:00:59,705 --> 00:01:00,956 Aku membencimu. 9 00:01:02,666 --> 00:01:04,710 Apa-apaan ini? Sial.

Jun 23, 2022 01:21:48 52.33KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,686 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,687 --> 00:00:44,523 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,066 --> 00:00:47,860 EPISODE 12 4 00:00:54,032 --> 00:00:55,743 Terima kasih sudah mengantarku pulang. 5 00:00:56,201 --> 00:00:57,494 Sebaiknya aku masuk. 6 00:00:58,078 --> 00:00:59,204 Bagaimana dengan latihannya? 7 00:01:00,164 --> 00:01:01,373 Kenapa kau tidak kembali sekarang? 8 00:01:03,292 --> 00:01:04,668 Sampai jumpa. 9 00:01:07,296 --> 00:01:09,673 Taeyang, ayo ke rumahku. 10 00:01:09,757 --> 00:01:11,842 Aku tak bisa membiarkanmu

Jun 23, 2022 01:21:48 53.99KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,645 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,646 --> 00:00:44,482 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,443 --> 00:00:48,319 EPISODE 13 4 00:01:36,201 --> 00:01:38,411 Aku berkencan dengan Taejun. 5 00:01:41,498 --> 00:01:44,834 Tapi kami sudah putus. 6 00:01:46,377 --> 00:01:49,631 Aku merasa harus memberi tahu Ayah agar tidak goyah. 7 00:01:53,176 --> 00:01:54,677 Sekarang, aku akan... 8 00:01:56,137 --> 00:01:58,306 Aku akan memperbaiki sikapku. 9 00:01:59,891 --> 00:02:01,017 Bagus. 10 00:02:02,143 --> 00:02:03,770

Jun 23, 2022 01:21:48 64.71KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,686 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,645 --> 00:00:44,481 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,275 --> 00:00:47,860 EPISODE 14 4 00:00:49,528 --> 00:00:52,698 Kulihat kau baik-baik saja sekarang, jadi, sebaiknya aku pergi. 5 00:00:53,365 --> 00:00:54,867 Kau akan pergi begitu saja? 6 00:00:55,659 --> 00:00:59,121 Kau juga harus beristirahat. 7 00:00:59,204 --> 00:01:00,372 Maksudku... 8 00:01:01,123 --> 00:01:05,002 Aku sudah berlatih seharian, jadi, aku juga ingin beristirahat. 9 00:01:06,712 --> 00:01:07,880 Berbaringlah. 10

Jun 23, 2022 01:21:48 53.75KB Download Translate

1 00:00:37,724 --> 00:00:40,686 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,645 --> 00:00:44,481 ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,150 --> 00:00:48,152 EPISODE 15 4 00:00:53,323 --> 00:00:54,241 Teganya kau melakukan itu. 5 00:00:54,324 --> 00:00:56,285 Apa-apaan ini? 6 00:00:56,744 --> 00:00:57,870 Apa yang aku lakukan? 7 00:00:59,288 --> 00:01:00,414 Bukan kau. 8 00:01:01,498 --> 00:01:03,375 Dia benar-benar gila. 9 00:01:06,670 --> 00:01:08,547 Kenapa kau berkata begitu? 10 00:01:09,339 --> 00:01:11,300 Aku tidak bermaksud apa-apa.

Jun 23, 2022 01:21:48 56.71KB Download Translate

1 00:00:37,684 --> 00:00:40,687 GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM 2 00:00:41,688 --> 00:00:44,524 TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN PERISTIWA DALAM DRAMA INI ADALAH FIKSI 3 00:00:46,276 --> 00:00:48,111 EPISODE TERAKHIR 4 00:00:52,907 --> 00:00:54,451 Apa kau... 5 00:00:56,077 --> 00:00:59,205 harus menjadi rekan putraku? 6 00:01:03,001 --> 00:01:07,213 Aku bahkan tidak bisa menyoraki putraku karena kau. 7 00:01:08,923 --> 00:01:10,216 Maafkan aku. 8 00:01:11,885 --> 00:01:13,845 Hanya karena Junyoung sudah memaafkanmu, 9 00:01:13,928 --> 00:01:16,306 bukan berarti semuanya berlalu. 10 00:01:18,933 --> 00:01:21,853